Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Chinesisch

<<
>>

Psalmen 116

詩篇 116

Psalmen 116:1 ^
Das ist mir lieb, daß der HERR meine Stimme und mein Flehen hört.
詩篇 116:1 ^
我 愛 耶 和 華 、 因 為 他 聽 了 我 的 聲 音 、 和 我 的 懇 求 。
Psalmen 116:2 ^
Denn er neigte sein Ohr zu mir; darum will ich mein Leben lang ihn anrufen.
詩篇 116:2 ^
他 既 向 我 側 耳 、 我 一 生 要 求 告 他 。
Psalmen 116:3 ^
Stricke des Todes hatten mich umfangen, und Ängste der Hölle hatten mich getroffen; ich kam in Jammer und Not.
詩篇 116:3 ^
死 亡 的 繩 索 纏 繞 我 、 陰 間 的 痛 苦 抓 住 我 . 我 遭 遇 患 難 愁 苦 。
Psalmen 116:4 ^
Aber ich rief an den Namen des HERRN: O HERR, errette mein Seele!
詩篇 116:4 ^
那 時 、 我 便 求 告 耶 和 華 的 名 、 說 、 耶 和 華 阿 、 求 你 救 我 的 靈 魂 。
Psalmen 116:5 ^
Der HERR ist gnädig und gerecht, und unser Gott ist barmherzig.
詩篇 116:5 ^
耶 和 華 有 恩 惠 、 有 公 義 . 我 們 的   神 以 憐 憫 為 懷 。
Psalmen 116:6 ^
Der HERR behütet die Einfältigen; wenn ich unterliege, so hilft er mir.
詩篇 116:6 ^
耶 和 華 保 護 愚 人 . 我 落 到 卑 微 的 地 步 、 他 救 了 我 。
Psalmen 116:7 ^
Sei nun wieder zufrieden, meine Seele; denn der HERR tut dir Gutes.
詩篇 116:7 ^
我 的 心 哪 、 你 要 仍 歸 安 樂 、 因 為 耶 和 華 用 厚 恩 待 你 。
Psalmen 116:8 ^
Denn du hast meine Seele aus dem Tode gerissen, meine Augen von den Tränen, meinen Fuß vom Gleiten.
詩篇 116:8 ^
主 阿 、 你 救 我 的 命 、 免 了 死 亡 、 救 我 的 眼 、 免 了 流 淚 、 救 我 的 腳 、 免 了 跌 倒 。
Psalmen 116:9 ^
Ich werde wandeln vor dem HERRN im Lande der Lebendigen.
詩篇 116:9 ^
我 要 在 耶 和 華 面 前 、 行 活 人 之 路 。
Psalmen 116:10 ^
Ich glaube, darum rede ich; ich werde aber sehr geplagt.
詩篇 116:10 ^
我 因 信 、 所 以 如 此 說 話 . 我 受 了 極 大 的 困 苦 。
Psalmen 116:11 ^
Ich sprach in meinem Zagen: Alle Menschen sind Lügner.
詩篇 116:11 ^
我 曾 急 促 地 說 、 人 都 是 說 謊 的 。
Psalmen 116:12 ^
Wie soll ich dem HERRN vergelten alle seine Wohltat, die er an mir tut?
詩篇 116:12 ^
我 拿 甚 麼 報 答 耶 和 華 向 我 所 賜 的 一 切 厚 恩 。
Psalmen 116:13 ^
Ich will den Kelch des Heils nehmen und des HERRN Namen predigen.
詩篇 116:13 ^
我 要 舉 起 救 恩 的 杯 、 稱 揚 耶 和 華 的 名 。
Psalmen 116:14 ^
Ich will mein Gelübde dem HERRN bezahlen vor allem seinem Volk.
詩篇 116:14 ^
我 要 在 他 眾 民 面 前 向 耶 和 華 還 我 的 願 。
Psalmen 116:15 ^
Der Tod seiner Heiligen ist wertgehalten vor dem HERRN.
詩篇 116:15 ^
在 耶 和 華 眼 中 看 聖 民 之 死 、 極 為 寶 貴 。
Psalmen 116:16 ^
O HERR, ich bin dein Knecht; ich bin dein Knecht, deiner Magd Sohn. Du hast meine Bande zerrissen.
詩篇 116:16 ^
耶 和 華 阿 、 我 真 是 你 的 僕 人 . 我 是 你 的 僕 人 、 是 你 婢 女 的 兒 子 . 你 已 經 解 開 我 的 綁 索 。
Psalmen 116:17 ^
Dir will ich Dank opfern und des HERRN Namen predigen.
詩篇 116:17 ^
我 要 以 感 謝 為 祭 獻 給 你 、 又 要 求 告 耶 和 華 的 名 。
Psalmen 116:18 ^
Ich will meine Gelübde dem HERRN bezahlen vor allem seinem Volk,
詩篇 116:18 ^
我 要 在 他 眾 民 面 前 、 在 耶 和 華 殿 的 院 內 、 在 耶 路 撒 冷 當 中 、 向 耶 和 華 還 我 的 願 。 你 們 要 讚 美 耶 和 華 。
Psalmen 116:19 ^
in den Höfen am Hause des HERRN, in dir Jerusalem. Halleluja!
詩篇 116:19 ^
見 上 節
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Chinesisch | Psalmen 116 - 詩篇 116