Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Amerikanische

<<
 

Offenbarung 22

Revelation 22

Offenbarung 22:1 ^
Und er zeigte mir einen lautern Strom des lebendigen Wassers, klar wie ein Kristall; der ging aus von dem Stuhl Gottes und des Lammes.
Revelation 22:1 ^
And he showed me a river of water of life, bright as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb,
Offenbarung 22:2 ^
Mitten auf ihrer Gasse auf beiden Seiten des Stroms stand Holz des Lebens, das trug zwölfmal Früchte und brachte seine Früchte alle Monate; und die Blätter des Holzes dienten zu der Gesundheit der Heiden.
Revelation 22:2 ^
in the midst of the street thereof. And on this side of the river and on that was the tree of life, bearing twelve [manner of] fruits, yielding its fruit every month: and the leaves of the tree were for the healing of the nations.
Offenbarung 22:3 ^
Und es wird kein Verbanntes mehr sein. Und der Stuhl Gottes und des Lammes wird darin sein; und seine Knechte werden ihm dienen
Revelation 22:3 ^
And there shall be no curse any more: and the throne of God and of the Lamb shall be therein: and his servants shall serve him;
Offenbarung 22:4 ^
und sehen sein Angesicht; und sein Name wird an ihren Stirnen sein.
Revelation 22:4 ^
and they shall see his face; and his name [shall be] on their foreheads.
Offenbarung 22:5 ^
Und wird keine Nacht da sein, und sie werden nicht bedürfen einer Leuchte oder des Lichts der Sonne; denn Gott der HERR wird sie erleuchten, und sie werden regieren von Ewigkeit zu Ewigkeit.
Revelation 22:5 ^
And there shall be night no more; and they need no light of lamp, neither light of sun; for the Lord God shall give them light: and they shall reign for ever and ever.
Offenbarung 22:6 ^
Und er sprach zu mir: Diese Worte sind gewiß und wahrhaftig; und der HERR, der Gott der Geister der Propheten, hat seinen Engel gesandt, zu zeigen seinen Knechten, was bald geschehen muß.
Revelation 22:6 ^
And he said unto me, These words are faithful and true: and the Lord, the God of the spirits of the prophets, sent his angels to show unto his servants the things which must shortly come to pass.
Offenbarung 22:7 ^
Siehe, ich komme bald. Selig ist, der da hält die Worte der Weissagung in diesem Buch.
Revelation 22:7 ^
And behold, I come quickly. Blessed is he that keepeth the words of the prophecy of this book.
Offenbarung 22:8 ^
Und ich bin Johannes, der solches gehört hat. Und da ich's gehört und gesehen, fiel ich nieder, anzubeten zu den Füßen des Engels, der mir solches zeigte.
Revelation 22:8 ^
And I John am he that heard and saw these things. And when I heard and saw, I fell down to worship before the feet of the angel that showed me these things.
Offenbarung 22:9 ^
Und er spricht zu mir: Siehe zu, tu es nicht! denn ich bin dein Mitknecht und deiner Brüder, der Propheten, und derer, die da halten die Worte dieses Buchs. Bete Gott an!
Revelation 22:9 ^
And he saith unto me, See thou do it not: I am a fellow-servant with thee and with thy brethren the prophets, and with them that keep the words of this book: worship God.
Offenbarung 22:10 ^
Und er spricht zu mir: Versiegle nicht die Worte der Weissagung in diesem Buch; denn die Zeit ist nahe!
Revelation 22:10 ^
And he saith unto me, Seal not up the words of the prophecy of this book; for the time is at hand.
Offenbarung 22:11 ^
Wer böse ist, der sei fernerhin böse, und wer unrein ist, der sei fernerhin unrein; aber wer fromm ist, der sei fernerhin fromm, und wer heilig ist, der sei fernerhin heilig.
Revelation 22:11 ^
He that is unrighteous, let him do unrighteousness still: and he that is filthy, let him be made filthy still: and he that is righteous, let him do righteousness still: and he that is holy, let him be made holy still.
Offenbarung 22:12 ^
Siehe, ich komme bald und mein Lohn mit mir, zu geben einem jeglichen, wie seine Werke sein werden.
Revelation 22:12 ^
Behold, I come quickly; and my reward is with me, to render to each man according as his work is.
Offenbarung 22:13 ^
Ich bin das A und das O, der Anfang und das Ende, der Erste und der Letzte.
Revelation 22:13 ^
I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end.
Offenbarung 22:14 ^
Selig sind, die seine Gebote halten, auf daß sie Macht haben an dem Holz des Lebens und zu den Toren eingehen in die Stadt.
Revelation 22:14 ^
Blessed are they that wash their robes, that they may have the right [to come] to the tree of life, and my enter in by the gates into the city.
Offenbarung 22:15 ^
Denn draußen sind die Hunde und die Zauberer und die Hurer und die Totschläger und die Abgöttischen und alle, die liebhaben und tun die Lüge.
Revelation 22:15 ^
Without are the dogs, and the sorcerers, and the fornicators, and the murderers, and the idolaters, and every one that loveth and maketh a lie.
Offenbarung 22:16 ^
Ich, Jesus, habe gesandt meinen Engel, solches zu bezeugen an die Gemeinden. Ich bin die Wurzel des Geschlechts David, der helle Morgenstern.
Revelation 22:16 ^
I Jesus have sent mine angel to testify unto you these things for the churches. I am the root and the offspring of David, the bright, the morning star.
Offenbarung 22:17 ^
Und der Geist und die Braut sprechen: Komm! Und wer es hört, der spreche: Komm! Und wen dürstet, der komme; und wer da will, der nehme das Wasser des Lebens umsonst.
Revelation 22:17 ^
And the Spirit and the bride say, Come. And he that heareth, let him say, Come. And he that is athirst, let him come: he that will, let him take the water of life freely.
Offenbarung 22:18 ^
Ich bezeuge allen, die da hören die Worte der Weissagung in diesem Buch: So jemand dazusetzt, so wird Gott zusetzen auf ihn die Plagen, die in diesem Buch geschrieben stehen.
Revelation 22:18 ^
I testify unto every man that heareth the words of the prophecy of this book, if any man shall add unto them, God shall add unto him the plagues which are written in this book:
Offenbarung 22:19 ^
Und so jemand davontut von den Worten des Buchs dieser Weissagung, so wird Gott abtun sein Teil von Holz des Lebens und von der heiligen Stadt, davon in diesem Buch geschrieben ist.
Revelation 22:19 ^
and if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part from the tree of life, and out of the holy city, which are written in this book.
Offenbarung 22:20 ^
Es spricht, der solches bezeugt: Ja, ich komme bald. Amen, ja komm, HERR Jesu!
Revelation 22:20 ^
He who testifieth these things saith, Yea: I come quickly. Amen: come, Lord Jesus.
Offenbarung 22:21 ^
Die Gnade unsers HERRN Jesu Christi sei mit euch allen! Amen.
Revelation 22:21 ^
The grace of the Lord Jesus be with the saints. Amen.
<<
 

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
 
Bücher


Kapitel
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Amerikanische | Offenbarung 22 - Revelation 22