Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Amerikanische

<<
>>

Hiob 21

Job 21

Hiob 21:1 ^
Hiob antwortete und sprach:
Job 21:1 ^
Then Job answered and said,
Hiob 21:2 ^
Hört doch meiner Rede zu und laßt mir das anstatt eurer Tröstungen sein!
Job 21:2 ^
Hear diligently my speech; And let this be your consolations.
Hiob 21:3 ^
Vertragt mich, daß ich auch rede, und spottet darnach mein!
Job 21:3 ^
Suffer me, and I also will speak; And after that I have spoken, mock on.
Hiob 21:4 ^
Handle ich denn mit einem Menschen? oder warum sollte ich ungeduldig sein?
Job 21:4 ^
As for me, is my complaint to man? And why should I not be impatient?
Hiob 21:5 ^
Kehrt euch her zu mir; ihr werdet erstarren und die Hand auf den Mund legen müssen.
Job 21:5 ^
Mark me, and be astonished, And lay your hand upon your mouth.
Hiob 21:6 ^
Wenn ich daran denke, so erschrecke ich, und Zittern kommt mein Fleisch an.
Job 21:6 ^
Even when I remember I am troubled, And horror taketh hold on my flesh.
Hiob 21:7 ^
Warum leben denn die Gottlosen, werden alt und nehmen zu an Gütern?
Job 21:7 ^
Wherefore do the wicked live, Become old, yea, wax mighty in power?
Hiob 21:8 ^
Ihr Same ist sicher um sie her, und ihre Nachkömmlinge sind bei ihnen.
Job 21:8 ^
Their seed is established with them in their sight, And their offspring before their eyes.
Hiob 21:9 ^
Ihr Haus hat Frieden vor der Furcht, und Gottes Rute ist nicht über ihnen.
Job 21:9 ^
Their houses are safe from fear, Neither is the rod of God upon them.
Hiob 21:10 ^
Seinen Stier läßt man zu, und es mißrät ihm nicht; seine Kuh kalbt und ist nicht unfruchtbar.
Job 21:10 ^
Their bull gendereth, and faileth not; Their cow calveth, and casteth not her calf.
Hiob 21:11 ^
Ihre jungen Kinder lassen sie ausgehen wie eine Herde, und ihre Knaben hüpfen.
Job 21:11 ^
They send forth their little ones like a flock, And their children dance.
Hiob 21:12 ^
Sie jauchzen mit Pauken und Harfen und sind fröhlich mit Flöten.
Job 21:12 ^
They sing to the timbrel and harp, And rejoice at the sound of the pipe.
Hiob 21:13 ^
Sie werden alt bei guten Tagen und erschrecken kaum einen Augenblick vor dem Tode,
Job 21:13 ^
They spend their days in prosperity, And in a moment they go down to Sheol.
Hiob 21:14 ^
die doch sagen zu Gott: "Hebe dich von uns, wir wollen von deinen Wegen nicht wissen!
Job 21:14 ^
And they say unto God, Depart from us; For we desire not the knowledge of thy ways.
Hiob 21:15 ^
Wer ist der Allmächtige, daß wir ihm dienen sollten? oder was sind wir gebessert, so wir ihn anrufen?"
Job 21:15 ^
What is the Almighty, that we should serve him? And what profit should we have, if we pray unto him?
Hiob 21:16 ^
"Aber siehe, ihr Glück steht nicht in ihren Händen; darum soll der Gottlosen Sinn ferne von mir sein."
Job 21:16 ^
Lo, their prosperity is not in their hand: The counsel of the wicked is far from me.
Hiob 21:17 ^
Wie oft geschieht's denn, daß die Leuchte der Gottlosen verlischt und ihr Unglück über sie kommt? daß er Herzeleid über sie austeilt in seinem Zorn?
Job 21:17 ^
How oft is it that the lamp of the wicked is put out? That their calamity cometh upon them? That [God] distributeth sorrows in his anger?
Hiob 21:18 ^
daß sie werden wie Stoppeln vor dem Winde und wie Spreu, die der Sturmwind wegführt?
Job 21:18 ^
That they are as stubble before the wind, And as chaff that the storm carrieth away?
Hiob 21:19 ^
"Gott spart desselben Unglück auf seine Kinder". Er vergelte es ihm selbst, daß er's innewerde.
Job 21:19 ^
[Ye say], God layeth up his iniquity for his children. Let him recompense it unto himself, that he may know it:
Hiob 21:20 ^
Seine Augen mögen sein Verderben sehen, und vom Grimm des Allmächtigen möge er trinken.
Job 21:20 ^
Let his own eyes see his destruction, And let him drink of the wrath of the Almighty.
Hiob 21:21 ^
Denn was ist ihm gelegen an seinem Hause nach ihm, wenn die Zahl seiner Monden ihm zugeteilt ist?
Job 21:21 ^
For what careth he for his house after him, When the number of his months is cut off?
Hiob 21:22 ^
Wer will Gott lehren, der auch die Hohen richtet?
Job 21:22 ^
Shall any teach God knowledge, Seeing he judgeth those that are high?
Hiob 21:23 ^
Dieser stirbt frisch und gesund in allem Reichtum und voller Genüge,
Job 21:23 ^
One dieth in his full strength, Being wholly at ease and quiet:
Hiob 21:24 ^
sein Melkfaß ist voll Milch, und seine Gebeine werden gemästet mit Mark;
Job 21:24 ^
His pails are full of milk, And the marrow of his bones is moistened.
Hiob 21:25 ^
jener aber stirbt mit betrübter Seele und hat nie mit Freuden gegessen;
Job 21:25 ^
And another dieth in bitterness of soul, And never tasteth of good.
Hiob 21:26 ^
und liegen gleich miteinander in der Erde, und Würmer decken sie zu.
Job 21:26 ^
They lie down alike in the dust, And the worm covereth them.
Hiob 21:27 ^
Siehe, ich kenne eure Gedanken wohl und euer frevles Vornehmen gegen mich.
Job 21:27 ^
Behold, I know your thoughts, And the devices wherewith ye would wrong me.
Hiob 21:28 ^
Denn ihr sprecht: "Wo ist das Haus des Fürsten? und wo ist die Hütte, da die Gottlosen wohnten?"
Job 21:28 ^
For ye say, Where is the house of the prince? And where is the tent wherein the wicked dwelt?
Hiob 21:29 ^
Habt ihr denn die Wanderer nicht befragt und nicht gemerkt ihre Zeugnisse?
Job 21:29 ^
Have ye not asked wayfaring men? And do ye not know their evidences,
Hiob 21:30 ^
Denn der Böse wird erhalten am Tage des Verderbens, und am Tage des Grimms bleibt er.
Job 21:30 ^
That the evil man is reserved to the day of calamity? That they are led forth to the day of wrath?
Hiob 21:31 ^
Wer will ihm ins Angesicht sagen, was er verdient? wer will ihm vergelten, was er tut?
Job 21:31 ^
Who shall declare his way to his face? And who shall repay him what he hath done?
Hiob 21:32 ^
Und er wird zu Grabe geleitet und hält Wache auf seinem Hügel.
Job 21:32 ^
Yet shall he be borne to the grave, And men shall keep watch over the tomb.
Hiob 21:33 ^
Süß sind ihm die Schollen des Tales, und alle Menschen ziehen ihm nach; und derer, die ihm vorangegangen sind, ist keine Zahl.
Job 21:33 ^
The clods of the valley shall be sweet unto him, And all men shall draw after him, As there were innumerable before him.
Hiob 21:34 ^
Wie tröstet ihr mich so vergeblich, und eure Antworten finden sich unrecht!
Job 21:34 ^
How then comfort ye me in vain, Seeing in your answers there remaineth [only] falsehood?
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Amerikanische | Hiob 21 - Job 21