Bibliya - Bilingüe

Sugboanon - Portuguese

<<
>>

Job 8

Jó 8

Job 8:1 ^
Unya mitubag si Bildad ang Suhitanhon, ug miingon:
Jó 8:1 ^
Então respondeu Bildade, o suíta, dizendo:
Job 8:2 ^
Hangtud anus-a ba mosulti ikaw niining mga butanga? Ug hangtud anus-a ang mga pulong sa imong baba mahisama sa usa ka hangin nga makusog?
Jó 8:2 ^
Até quando falarás tais coisas, e até quando serão as palavras da tua boca qual vento impetuoso?
Job 8:3 ^
Balit-aron ba sa Dios ang justicia? Kun balit-aron ba sa Makagagahum ang pagkamatarung?
Jó 8:3 ^
Perverteria Deus o direito? Ou perverteria o Todo-Poderoso a justiça?
Job 8:4 ^
Kong ang imong mga anak nakasala batok kaniya, Ug siya mitugyan kanila ngadto sa kamot sa ilang paglapas;
Jó 8:4 ^
Se teus filhos pecaram contra ele, ele os entregou ao poder da sua transgressão.
Job 8:5 ^
Kong ikaw sa Dios mosingkamot sa pagpangita, Ug maghimo ka sa imong pangamuyo sa Makagagahum;
Jó 8:5 ^
Mas, se tu com empenho buscares a Deus, e ,ao Todo-Poderoso fizeres a tua súplica,
Job 8:6 ^
Kong ikaw maputli ug matul-id pa unta, Sa pagkamatuod nahigmata unta siya tungod kanimo, Ug magahimong mauswagon sa puloy-anan sa imong pagkamatarung.
Jó 8:6 ^
se fores puro e reto, certamente mesmo agora ele despertará por ti, e tornará segura a habitação da tua justiça.
Job 8:7 ^
Ug bisan diyutay ra ang imong sinugdan, Apan magauswag kaayo ang imong kaulahian.
Jó 8:7 ^
Embora tenha sido pequeno o teu princípio, contudo o teu último estado aumentará grandemente.
Job 8:8 ^
Kay susiha, ipangamuyo ko kanimo, ang panahon nga ming-agi, Ug magpahimulos ka sa imong kaugalingon niadtong ginapangita sa ilang mga amahan.
Jó 8:8 ^
Indaga, pois, eu te peço, da geração passada, e considera o que seus pais descobriram.
Job 8:9 ^
(Kay kita ingon lamang sa kagahapon, ug walay hibangkaagan, Kay anino lamang ang atong mga adlaw sa ibabaw sa yuta):
Jó 8:9 ^
Porque nós somos de ontem, e nada sabemos, porquanto nossos dias sobre a terra, são uma sombra.
Job 8:10 ^
Dili ba sila motudlo kanimo, ug kanimo mosugilon, Ug magasulti sa mga pulong nga gikan sa ilang kasingkasing?
Jó 8:10 ^
Não te ensinarão eles, e não te falarão, e do seu entendimento não proferirão palavras?
Job 8:11 ^
Makatubo ba ang nipa kong walay lapok? Makatubo ba ang tangbo kong walay tubig?
Jó 8:11 ^
Pode o papiro desenvolver-se fora de um pântano. Ou pode o junco crescer sem água?
Job 8:12 ^
Sa diha nga lunhaw pa kini ug dili pinutol, Kini malaya una sa ubang kabunglayonan.
Jó 8:12 ^
Quando está em flor e ainda não cortado, seca-se antes de qualquer outra erva.
Job 8:13 ^
Mao man ang kadalanan sa tanan nga mahikalimot sa Dios; Ug ang paglaum sa tawo nga walay Dios mawagtang:
Jó 8:13 ^
Assim são as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; a esperança do ímpio perecerá,
Job 8:14 ^
Ang iyang pagsalig pagaputlon, Ug ang iyang kalig-onan maoy usa ka balay sa lawa-lawa.
Jó 8:14 ^
a sua segurança se desfará, e a sua confiança será como a teia de aranha.
Job 8:15 ^
Siya mosandig sa iyang balay, apan kana mahuyang; Mopuyo siya dinha, apan kana dili molungtad.
Jó 8:15 ^
Encostar-se-á à sua casa, porém ela não subsistirá; apegar-se-lhe-á, porém ela não permanecerá.
Job 8:16 ^
Siya malunhaw sa atubangan sa adlaw, Ug ang iyang mga salingsing molabaw sa iyang tanaman.
Jó 8:16 ^
Ele está verde diante do sol, e os seus renovos estendem-se sobre o seu jardim;
Job 8:17 ^
Ang iyang mga gamut mangapot duol sa tapok nga bato, Iyang makita ang dapit sa mga kabatoan.
Jó 8:17 ^
as suas raízes se entrelaçam junto ao monte de pedras; até penetra o pedregal.
Job 8:18 ^
Kong siya pagapukanon gikan sa iyang dapit, Nan kini molimod kaniya, nga magaingon: Wala ako makakita kanimo.
Jó 8:18 ^
Mas quando for arrancado do seu lugar, então este o negará, dizendo: Nunca te vi.
Job 8:19 ^
Ania karon, kini mao ang kalipay sa iyang dalan; Ug gikan sa yuta ang uban manggula.
Jó 8:19 ^
Eis que tal é a alegria do seu caminho; e da terra outros brotarão.
Job 8:20 ^
Ania karon, ang Dios dili mosalikway sa usa ka tawong hingpit. Ni motabang siya sa mga mamumuhat sa dautan.
Jó 8:20 ^
Eis que Deus não rejeitará ao reto, nem tomará pela mão os malfeitores;
Job 8:21 ^
Ang imong baba pagapun-on niya sa katawa, Ug kasadya sa imong mga ngabil.
Jó 8:21 ^
ainda de riso te encherá a boca, e os teus lábios de louvor.
Job 8:22 ^
Kadtong managdumot kanimo pagasul-oban sa kaulaw; Ug ang balong-balong niadtong mga dautan mangawagtang.
Jó 8:22 ^
Teus aborrecedores se vestirão de confusão; e a tenda dos ímpios não subsistirá.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Kapitulo
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Bibliya - Bilingüe | Sugboanon - Portuguese | Job 8 - Jó 8