Bibliya - Bilingüe

Sugboanon - Frances

<<
>>

Numeros 31

Nombres 31

Numeros 31:1 ^
Ug si Jehova misulti kang Moises, nga nagaingon:
Nombres 31:1 ^
L`Éternel parla à Moïse, et dit:
Numeros 31:2 ^
Buhaton mo ang panimalus sa mga anak sa Israel mahatungod sa mga Madianhon; sa human niini igatipon ka ngadto sa imong katawohan.
Nombres 31:2 ^
Venge les enfants d`Israël sur les Madianites; tu seras ensuite recueilli auprès de ton peuple.
Numeros 31:3 ^
Ug si Moises misulti sa katawohan, nga nagaingon: Sangkapa ninyo sa mga hinagiban ang mga tawo nga gikan sa inyong taliwala alang sa gubat aron mangadto sila batok sa Madian sa pagtuman sa panimalus ni Jehova sa Madian.
Nombres 31:3 ^
Moïse parla au peuple, et dit: Équipez d`entre vous des hommes pour l`armée, et qu`ils marchent contre Madian, afin d`exécuter la vengeance de l`Éternel sur Madian.
Numeros 31:4 ^
Usa ka libo gikan sa tagsatagsa ka banay sa tanang kabanayan sa mga anak sa Israel, paadtoan ninyo sa gubat.
Nombres 31:4 ^
Vous enverrez à l`armée mille hommes par tribu, de toutes les tribus d`Israël.
Numeros 31:5 ^
Busa didtoy nahatag gikan sa mga linibo sa Israel, usa ka libo gikan sa tagsatagsa ka banay, napulo ug duha ka libo ang nasangkapan alang sa gubat.
Nombres 31:5 ^
On leva d`entre les milliers d`Israël mille hommes par tribu, soit douze mille hommes équipés pour l`armée.
Numeros 31:6 ^
Ug si Moises nagpadala kanila: usa ka libo gikan sa tagsatagsa ka banay, ngadto sa gubat, sila ug si Pinees ang anak nga lalake ni Eleazar ang sacerdote, miadto sa gubat uban ang mga kasangkapan sa balaang puloy-anan, ug ang mga trompeta alang sa pagpagubok diha sa iyang kamot.
Nombres 31:6 ^
Moïse envoya à l`armée ces mille hommes par tribu, et avec eux le fils du sacrificateur Éléazar, Phinées, qui portait les instruments sacrés et les trompettes retentissantes.
Numeros 31:7 ^
Ug nakiggubat sila batok sa Madian, ingon sa gisugo ni Jehova kang Moises, ug gipatay nila ang tanan nga lalake.
Nombres 31:7 ^
Ils s`avancèrent contre Madian, selon l`ordre que l`Éternel avait donné à Moïse; et ils tuèrent tous les mâles.
Numeros 31:8 ^
Ug napatay nila uban sa ilang mga gipamatay ang mga hari sa Madian: si Ebi, ug si Resem, ug si Sur, ug si Hur, ug si Reba, ang lima ka hari sa Madian: si Balaam usab ang anak nga lalake ni Beor, gipatay nila pinaagi sa espada.
Nombres 31:8 ^
Ils tuèrent les rois de Madian avec tous les autres, Évi, Rékem, Tsur, Hur et Réba, cinq rois de Madian; ils tuèrent aussi par l`épée Balaam, fils de Beor.
Numeros 31:9 ^
Ug ang mga anak sa Israel nanagdala ug mga binihag sa mga babaye sa Madian, ug ang ilang mga bata nga magagmay, ug ang tanan nilang mga vaca, ug ang tanan nila nga mga panon, ug ang tanan nila nga bahandi, gidala nila nga mga inagaw.
Nombres 31:9 ^
Les enfants d`Israël firent prisonnières les femmes des Madianites avec leurs petits enfants, et ils pillèrent tout leur bétail, tous leurs troupeaux et toutes leurs richesses.
Numeros 31:10 ^
Ug ang tanan nila nga kalungsoran sa mga dapit diin sila magpuyo, ug ang tanan nilang mga campo, ilang gisunog sa kalayo.
Nombres 31:10 ^
Ils incendièrent toutes les villes qu`ils habitaient et tous leurs enclos.
Numeros 31:11 ^
Ug gidala nila nga tanan nga inagaw, ug ang tanan nga dinakup maingon sa mga tawo mao man sa mga mananap,
Nombres 31:11 ^
Ils prirent toutes les dépouilles et tout le butin, personnes et bestiaux;
Numeros 31:12 ^
Ug gidala nila ang mga binihag ug ang mga dinakup ug ang mga inagaw ngadto kang Moises ug kang Eleazar ang sacerdote, ug ngadto sa katilingban sa mga anak sa Israel, ngadto sa campo sa mga kapatagan sa Moab, nga didto sa haduol sa Jordan sa Jerico.
Nombres 31:12 ^
et ils amenèrent les captifs, le butin et les dépouilles, à Moïse, au sacrificateur Éléazar, et à l`assemblée des enfants d`Israël, campés dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho.
Numeros 31:13 ^
Ug si Moises ug si Eleazar ang sacerdote, ug ang tanang mga principe sa katilingban migula sa pagsugat kanila didto sa gawas sa campo.
Nombres 31:13 ^
Moïse, le sacrificateur Éléazar, et tous les princes de l`assemblée, sortirent au-devant d`eux, hors du camp.
Numeros 31:14 ^
Ug si Moises nasuko sa mga pangulo sa kasundalohan, sa mga capitan sa mga linibo ug sa mga capitan sa mga ginatus, nga namauli gikan sa pag-alagad sa gubat.
Nombres 31:14 ^
Et Moïse s`irrita contre les commandants de l`armée, les chefs de milliers et les chefs de centaines, qui revenaient de l`expédition.
Numeros 31:15 ^
Ug si Moises miingon kanila: Giluwas ba ninyo nga buhi ang tanang mga babaye?
Nombres 31:15 ^
Il leur dit: Avez-vous laissé la vie à toutes les femmes?
Numeros 31:16 ^
Ania karon, kini sila naghatag ug hinungdan sa mga anak sa Israel, tungod sa tambag ni Balaam, sa paglapas batok kang Jehova mahitungod sa mga butang ni Peor; ug sa ingon niana dihay kamatay sa kinataliwadaon sa katilingban ni Jehova.
Nombres 31:16 ^
Voici, ce sont elles qui, sur la parole de Balaam, ont entraîné les enfants d`Israël à l`infidélité envers l`Éternel, dans l`affaire de Peor; et alors éclata la plaie dans l`assemblée de l`Éternel.
Numeros 31:17 ^
Busa karon, pamatyon ninyo ang tanang mga lalake nga anaa sa taliwala sa mga bata, ug pamatyon ninyo ang tanan nga babaye nga nakaila ug lalake pinaagi sa paghigda uban kaniya.
Nombres 31:17 ^
Maintenant, tuez tout mâle parmi les petits enfants, et tuez toute femme qui a connu un homme en couchant avec lui;
Numeros 31:18 ^
Apan ang tanang mga bata nga babaye nga wala makaila sa lalake pinaagi sa paghigda uban kaniya igabilin ninyo sila nga buhi alang sa inyong kaugalingon.
Nombres 31:18 ^
mais laissez en vie pour vous toutes les filles qui n`ont point connu la couche d`un homme.
Numeros 31:19 ^
Ug kamo magapabilin didto sa gawas sa campo sulod sa pito da adlaw: ug bisan kinsa kaninyo nga nakapatay sa bisan kinsa nga tawo, ug bisan kinsa nga nakahikap ug patay, magaulay kamo sa inyong kaugalingon sa ikatolo ug sa ikapito ka adlaw, kamo ug ang inyong mga binihag.
Nombres 31:19 ^
Et vous, campez pendant sept jours hors du camp; tous ceux d`entre vous qui ont tué quelqu`un, et tous ceux qui ont touché un mort, se purifieront le troisième et le septième jour, eux et vos prisonniers.
Numeros 31:20 ^
Ug mahitungod sa tagsatagsa ka bisti, ug ang tanan nga hinimo sa panit, ug ang tanan nga binuhat sa balhibo sa kanding ug tanang mga butang nga hinimo sa kahoy pagaulayon ninyo sa inyong kaugalingon.
Nombres 31:20 ^
Vous purifierez aussi tout vêtement, tout objet de peau, tout ouvrage de poil de chèvre et tout ustensile de bois.
Numeros 31:21 ^
Ug si Eleazar, ang sacerdote miingon sa mga tawo sa gubat nga miadto sa gubat: Kini mao ang tulomanon sa kasugoan nga gisugo ni Jehova kang Moises.
Nombres 31:21 ^
Le sacrificateur Éléazar dit aux soldats qui étaient allés à la guerre: Voici ce qui est ordonné par la loi que l`Éternel a prescrite à Moïse.
Numeros 31:22 ^
Apan ang bulawan, ug ang salapi, ang tumbaga, ang puthaw, ang estano, ug ang tingga:
Nombres 31:22 ^
L`or, l`argent, l`airain, le fer, l`étain et le plomb,
Numeros 31:23 ^
Ang tanan nga butang nga makasukol sa kalayo pagapaagihon ninyo sa kalayo, ug mamahinlo kini bisan pa niana kini pagaulayon uban sa tubig tungod sa kahugawan: apan ang tanan nga dili makasukol sa kalayo pagapaagion ninyo sa tubig.
Nombres 31:23 ^
tout objet qui peut aller au feu, vous le ferez passer par le feu pour le rendre pur. Mais c`est par l`eau de purification que sera purifié tout ce qui ne peut aller au feu; vous le ferez passer dans l`eau.
Numeros 31:24 ^
Ug kamo magalaba sa inyong mga bisti sa ikapito ka adlaw, ug kamo mamahinlo; ug sa human niana magasulod kamo sa campo.
Nombres 31:24 ^
Vous laverez vos vêtements le septième jour, et vous serez purs; ensuite, vous pourrez entrer dans le camp.
Numeros 31:25 ^
Ug si Jehova misulti kang Moises, nga nagaingon:
Nombres 31:25 ^
L`Éternel dit à Moïse:
Numeros 31:26 ^
Paghimo ug tandaan sa mga dinakpan, maingon sa mga tawo mao man sa mga mananap, ikaw, ug si Eleazar, ang sacerdote, ug ang mga pangulo sa mga balay sa mga amahan sa katilingban;
Nombres 31:26 ^
Fais, avec le sacrificateur Éléazar et les chefs de maison de l`assemblée, le compte du butin, de ce qui a été pris, personnes et bestiaux.
Numeros 31:27 ^
Ug pagabahinon mo sa duruha ka bahin ang mga dinakpan sa taliwala sa mga tawo nga batid sa gubat, nga miadto sa gubat, ug sa tibook nga katilingban.
Nombres 31:27 ^
Partage le butin entre les combattants qui sont allés à l`armée et toute l`assemblée.
Numeros 31:28 ^
Ug magahatag ka ug buhis kang Jehova gikan sa mga tawo sa gubat, nga miadto sa gubat: usa ka kalag sa lima ka gatus, maingon sa mga tawo ingon sa mga vaca, sa mga asno, ug sa mga carnero.
Nombres 31:28 ^
Tu prélèveras sur la portion des soldats qui sont allés à l`armée un tribut pour l`Éternel, savoir: un sur cinq cents, tant des personnes que des boeufs, des ânes et des brebis.
Numeros 31:29 ^
Sa katunga nila magakuha kamo: ug igahatag mo kang Eleazar, ang sacerdote alang sa halad-nga-tinabyog kang Jehova:
Nombres 31:29 ^
Vous le prendrez sur leur moitié, et tu le donneras au sacrificateur Éléazar comme une offrande à l`Éternel.
Numeros 31:30 ^
Ug mahatungod sa katunga nga alang sa mga anak sa Israel magakuha ka ug usa sa matag-kalim-an sa mga tawo, sa mga vaca, sa mga asno, ug sa mga carnero, sa tanan nga kahayupan, ug igahatag mo sila sa mga Levihanon nga nagahupot sa pagbantay sa tabernaculo ni Jehova.
Nombres 31:30 ^
Et sur la moitié qui revient aux enfants d`Israël tu prendras un sur cinquante, tant des personnes que des boeufs, des ânes et des brebis, de tout animal; et tu le donneras aux Lévites, qui ont la garde du tabernacle de l`Éternel.
Numeros 31:31 ^
Ug nanagbuhat si Moises ug si Eleazar ang sacerdote ingon sa gisugo ni Jehova kang Moises.
Nombres 31:31 ^
Moïse et le sacrificateur Éléazar firent ce que l`Éternel avait ordonné à Moïse.
Numeros 31:32 ^
Ug karon ang inagaw, ug ang nahasalin sa binihag nga gikuha sa mga tawo sa pag-awayan, unom ka gatus ka libo ug kapitoan ka libo ug lima ka libo ka carnero,
Nombres 31:32 ^
Le butin, reste du pillage de ceux qui avaient fait partie de l`armée, était de six cent soixante-quinze mille brebis,
Numeros 31:33 ^
Ug kapitoan ug duha ka libo ka vaca.
Nombres 31:33 ^
soixante-douze mille boeufs,
Numeros 31:34 ^
Ug kan-uman ug usa ka libo ka asno.
Nombres 31:34 ^
soixante et un mille ânes,
Numeros 31:35 ^
Ug katloan ug duha ka libo ka tawo ang tanan, sa mga babaye nga wala makaila ug lalake, pinaagi sa paghigda uban kaniya.
Nombres 31:35 ^
et trente-deux mille personnes ou femmes qui n`avaient point connu la couche d`un homme. -
Numeros 31:36 ^
Ug ang katunga, ang bahin sa mga miadto sa pag-awayan, ang gidaghanon tolo ka gatus ka libo katloan ka libo ug pito ka libo ug lima ka gatus ka carnero.
Nombres 31:36 ^
La moitié, formant la part de ceux qui étaient allés à l`armée, fut de trois cent trente-sept mille cinq cents brebis,
Numeros 31:37 ^
Ug ang buhis nga kang Jehova sa mga carnero, unom ka gatus kapitoan ug lima.
Nombres 31:37 ^
dont six cent soixante-quinze pour le tribut à l`Éternel;
Numeros 31:38 ^
Ug sa mga vaca, katloan ug unom ka libo: ug ang buhis nga kang Jehova, kapitoan ug duha.
Nombres 31:38 ^
trente-six mille boeufs, dont soixante-douze pour le tribut à l`Éternel;
Numeros 31:39 ^
Ug sa mga asno, katloan ka libo ug lima ka gatus niini ang mga buhis nga kang Jehova, kapitoan ug usa.
Nombres 31:39 ^
trente mille cinq cents ânes, dont soixante et un pour le tribut à l`Éternel;
Numeros 31:40 ^
Ug sa mga tawo, napulo ug unom ka libo: ug kanila ang buhis nga kang Jehova, katloan ug duha ka tawo.
Nombres 31:40 ^
et seize mille personnes, dont trente-deux pour le tribut à l`Éternel.
Numeros 31:41 ^
Ug gihatag ni Moises ang buhis, tungod sa halad-nga-binayaw kang Jehova, kang Eleazar nga sacerdote ingon sa gisugo ni Jehova kang Moises.
Nombres 31:41 ^
Moïse donna au sacrificateur Éléazar le tribut réservé comme offrande à l`Éternel, selon ce que l`Éternel lui avait ordonné. -
Numeros 31:42 ^
Ug sa katunga nga sa mga anak sa Israel, nga gibahin ni Moises sa mga tawo nga miadto sa pag-awayan.
Nombres 31:42 ^
La moitié qui revenait aux enfants d`Israël, séparée par Moïse de celle des hommes de l`armée,
Numeros 31:43 ^
(Karon ang katunga sa mga carnero nga sa katilingban tolo ka gatus ka libo, katloan ka libo ug pito ka libo ug lima ka gatus:
Nombres 31:43 ^
et formant la part de l`assemblée, fut de trois cent trente-sept mille cinq cents brebis,
Numeros 31:44 ^
Ug sa mga vaca, katloan ug unom ka libo:
Nombres 31:44 ^
trente-six mille boeufs,
Numeros 31:45 ^
Ug sa mga asno, katloan ka libo ug lima ka gatus:
Nombres 31:45 ^
trente mille cinq cents ânes,
Numeros 31:46 ^
Ug sa mga tawo, napulo ug unom ka libo):
Nombres 31:46 ^
et seize mille personnes.
Numeros 31:47 ^
Bisan, sa katunga nga alang sa mga anak sa Israel, mikuha si Moises ug usa ka tagsa ka kalim-an maingon sa mga tawo ingon man sa mga mananap, ug gihatag sila sa mga Levihanon nga nagahupot sa pagbantay sa tabernaculo ni Jehova ingon sa gisugo ni Jehova kang Moises.
Nombres 31:47 ^
Sur cette moitié qui revenait aux enfants d`Israël, Moïse prit un sur cinquante, tant des personnes que des animaux; et il le donna aux Lévites, qui ont la garde du tabernacle de l`Éternel, selon ce que l`Éternel lui avait ordonné.
Numeros 31:48 ^
Ug mingduol kang Moises ang mga pangulo niadtong kasundalohan, ang mga capitan sa mga linibo ug ang mga capitan sa mga ginatus ka sundalo.
Nombres 31:48 ^
Les commandants des milliers de l`armée, les chefs de milliers et les chefs de centaines, s`approchèrent de Moïse,
Numeros 31:49 ^
Ug miingon sila kang Moises: Ang imong mga ulipon nanag-isip sa gidaghanon sa mga tawo sa pag-awayan nga diha sa among gahum ug walay bisan usa ka tawo nga nakulang kanamo.
Nombres 31:49 ^
et lui dirent: Tes serviteurs ont fait le compte des soldats qui étaient sous nos ordres, et il ne manque pas un homme d`entre nous.
Numeros 31:50 ^
Ug naghalad kami kang Jehova sa halad, sa bisan unsa nga nakuha sa tagsatagsa sa mga alahas nga bulawan, mga baklaw sa kamot, mga pulceras, mga singsing, mga ariyos, ug mga talikala, aron sa pagbuhat sa pagtabon-sa-sala alang sa atong kalag sa atubangan ni Jehova.
Nombres 31:50 ^
Nous apportons, comme offrande à l`Éternel, chacun les objets d`or que nous avons trouvés, chaînettes, bracelets, anneaux, pendants d`oreilles, et colliers, afin de faire pour nos personnes l`expiation devant l`Éternel.
Numeros 31:51 ^
Ug si Moises ug ang sacerdote nga si Eleazar midawat sa bulawan gikan kanila bisan sa tanan nga alahas nga linilok.
Nombres 31:51 ^
Moïse et le sacrificateur Éléazar reçurent d`eux tous ces objets travaillés en or.
Numeros 31:52 ^
Ug ang tanan nga buhaton sa halad-nga-binayaw nga ilang gihalad kang Jehova, gikan sa mga capitan sa mga linibo, ug sa mga capitan sa mga ginatus ka sundalo, napulo ug unom ka libo ug pito ka gatus ug kalim-an ka siclo.
Nombres 31:52 ^
Tout l`or, que les chefs de milliers et les chefs de centaines présentèrent à l`Éternel en offrande par élévation, pesait seize mille sept cent cinquante sicles.
Numeros 31:53 ^
(Kay ang mga tawo sa panggubatan nanguha sa inagaw, tagsatagsa alang sa iyang kaugalingon).
Nombres 31:53 ^
Les hommes de l`armée gardèrent chacun le butin qu`ils avaient fait.
Numeros 31:54 ^
Ug gikuha ni Moises ug sa sacerdote nga si Eleazar ang bulawan sa mga capitan sa mga linibo, ug sa mga capitan sa mga ginatus ka sundalo, ug gidala nila ngadto sa balong-balong nga pagatiguman, alang sa usa ka handumanan sa mga anak sa Israel sa atubangan ni Jehova.
Nombres 31:54 ^
Moïse et le sacrificateur Éléazar prirent l`or des chefs de milliers et des chefs de centaines, et l`apportèrent à la tente d`assignation, comme souvenir pour les enfants d`Israël devant l`Éternel.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Kapitulo
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Bibliya - Bilingüe | Sugboanon - Frances | Numeros 31 - Nombres 31