The Bible - Bilingual

American - Vietnamese

<<
>>

Numbers 7

Dân Số 7

Numbers 7:1 ^
And it came to pass on the day that Moses had made an end of setting up the tabernacle, and had anointed it and sanctified it, and all the furniture thereof, and the altar and all the vessels thereof, and had anointed them and sanctified them;
Dân Số 7:1 ^
Khi Môi-se đã dựng xong đền tạm, và đã xức dầu cùng biệt riêng ra thánh hết thảy đồ đạc của đền tạm, xức dầu và biệt riêng ra thánh bàn thờ và hết thảy đồ đạc của bàn thờ rồi,
Numbers 7:2 ^
that the princes of Israel, the heads of their fathers' houses, offered. These were the princes of the tribes, these are they that were over them that were numbered:
Dân Số 7:2 ^
thì các trưởng tộc của Y-sơ-ra-ên, tức là các quan trưởng về những chi phái mà đã cai trị cuộc tu bộ dân, đều đem dâng lễ vật của mình.
Numbers 7:3 ^
and they brought their oblation before Jehovah, six covered wagons, and twelve oxen; a wagon for every two of the princes, and for each one an ox: and they presented them before the tabernacle.
Dân Số 7:3 ^
Vậy, các quan trưởng dẫn lễ vật mình đến trước mặt Đức Giê-hô-va: Sáu xe cộ, hình như cái kiệu, và mười hai con bò đực, nghĩa là mỗi hai quan trưởng đồng dâng một xe cộ, và mỗi một người dâng một con bò đực; họ dâng lễ vật đó trước đền tạm.
Numbers 7:4 ^
And Jehovah spake unto Moses, saying,
Dân Số 7:4 ^
Đức Giê-hô-va bèn phán cùng Môi-se rằng: Hãy thâu nhận các lễ vật của những người nầy, để dùng vào công việc hội mạc; và hãy giao cho người Lê-vi,
Numbers 7:5 ^
Take it of them, that they may be [used] in doing the service of the tent of meeting; and thou shalt give them unto the Levites, to every man according to his service.
Dân Số 7:5 ^
tức là cho mọi người tùy theo chức phận mình.
Numbers 7:6 ^
And Moses took the wagons and the oxen, and gave them unto the Levites.
Dân Số 7:6 ^
Vậy, Môi-se bèn nhận lấy các xe cộ và những bò đực, giao cho người Lê-vi.
Numbers 7:7 ^
Two wagons and four oxen he gave unto the sons of Gershon, according to their service:
Dân Số 7:7 ^
Người giao cho con cháu Ghẹt-sôn hai xe cộ và bốn con bò đực, tùy theo chức phận của họ.
Numbers 7:8 ^
and four wagons and eight oxen he gave unto the sons of Merari, according unto their service, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
Dân Số 7:8 ^
Người giao cho con cháu Mê-ra-ri bốn xe cộ và tám con bò đực, tùy theo chức phận của họ, có Y-tha-ma, con trai thầy tế lễ A-rôn, làm quản lý.
Numbers 7:9 ^
But unto the sons of Kohath he gave none, because the service of the sanctuary belonged unto them; they bare it upon their shoulders.
Dân Số 7:9 ^
Nhưng người không có giao chi cho con cháu Kê-hát, vì họ mắc phần công việc về những vật thánh, và gánh vác những vật đó trên vai mình.
Numbers 7:10 ^
And the princes offered for the dedication of the altar in the day that it was anointed, even the princes offered their oblation before the altar.
Dân Số 7:10 ^
Trong ngày bàn thờ được xức dầu, các quan trưởng dâng lễ vật mình trước bàn thờ về cuộc khánh thành nó.
Numbers 7:11 ^
And Jehovah said unto Moses, They shall offer their oblation, each prince on his day, for the dedication of the altar.
Dân Số 7:11 ^
Đức Giê-hô-va phán cùng Môi-se rằng: Các quan trưởng phải đem lễ vật mình về cuộc khánh thành bàn thờ, người nầy thì ngày nay, người kia thì ngày kia.
Numbers 7:12 ^
And he that offered his oblation the first day was Nahshon the son of Amminadab, of the tribe of Judah:
Dân Số 7:12 ^
Người dâng lễ vật mình ngày đầu, là Na-ha-sôn, con trai của A-mi-na-đáp, thuộc về chi phái Giu-đa.
Numbers 7:13 ^
and his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
Dân Số 7:13 ^
Lễ-vật người là một cái đĩa bạc nặng một trăm ba mươi siếc-lơ, một cái chậu bạc nặng bảy chục siếc-lơ, theo siếc-lơ của nơi thánh; cả hai cái đều đầy bột lọc nhồi dầu, dùng về của lễ chay;
Numbers 7:14 ^
one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
Dân Số 7:14 ^
một cái chén vàng nặng mười siếc-lơ, đầy thuốc thơm;
Numbers 7:15 ^
one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
Dân Số 7:15 ^
một con bò đực tơ, một con chiên đực, một con chiên con giáp năm, dùng về của lễ thiêu;
Numbers 7:16 ^
one male of the goats for a sin-offering;
Dân Số 7:16 ^
một con dê đực dùng về của lễ chuộc tội;
Numbers 7:17 ^
and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Nahshon the son of Amminadab.
Dân Số 7:17 ^
và về của lễ thù ân, hai con bò đực, năm con chiên đực, năm con dê đực, và năm con chiên con giáp năm. Đó là lễ vật của Na-ha-sôn, con trai A-mi-na-đáp.
Numbers 7:18 ^
On the second day Nethanel the son of Zuar, prince of Issachar, did offer:
Dân Số 7:18 ^
Ngày thứ hai, Na-tha-na-ên, con trai của Xu -a, quan trưởng Y-sa-ca, dâng lễ vật mình.
Numbers 7:19 ^
he offered for his oblation one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
Dân Số 7:19 ^
Người dâng một cái đĩa bạc nặng một trăm ba mươi siếc-lơ, một cái chậu bạc nặng bảy chục siếc-lơ, theo siếc-lơ của nơi thánh, cả hai cái đều đầy bột lọc nhồi dầu, dùng về của lễ chay;
Numbers 7:20 ^
one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
Dân Số 7:20 ^
một cái chén vàng nặng mười siếc-lơ, đầy thuốc thơm;
Numbers 7:21 ^
one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
Dân Số 7:21 ^
một con bò đực tơ, một con chiên đực, một con chiên con giáp năm, dùng về của lễ thiêu;
Numbers 7:22 ^
one male of the goats for a sin-offering;
Dân Số 7:22 ^
một con dê đực dùng về của lễ chuộc tội;
Numbers 7:23 ^
and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Nethanel the son of Zuar.
Dân Số 7:23 ^
và về của lễ thù ân, hai con bò đực, năm con chiên đực, năm con dê đực, và năm con chiên con giáp năm. Đó là lễ vật của Na-tha-na-ên. con trai Xu -a.
Numbers 7:24 ^
On the third day Eliab the son of Helon, prince of the children of Zebulun.:
Dân Số 7:24 ^
Ngày thứ ba, đến quan trưởng của con cháu Sa-bu-lôn, là Ê-li-áp, con trai của Hê-lôn.
Numbers 7:25 ^
his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
Dân Số 7:25 ^
Lễ-vật của người là một cái dĩa bạc nặng một trăm ba mươi siếc-lơ, một cái chậu bạc nặng bảy chục siếc-lơ, theo siếc-lơ của nơi thánh; cả hai cái đều đầy bột lọc nhồi dầu, dùng về của lễ chay;
Numbers 7:26 ^
one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
Dân Số 7:26 ^
một cái chén vàng nặng mười siếc-lơ, đầy thuốc thơm;
Numbers 7:27 ^
one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
Dân Số 7:27 ^
một con bò đực tơ, một con chiên đực, một con chiên con giáp năm, dùng về của lễ thiêu;
Numbers 7:28 ^
one male of the goats for a sin-offering;
Dân Số 7:28 ^
một con dê đực dùng về của lễ chuộc tội;
Numbers 7:29 ^
and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Eliab the son of Helon.
Dân Số 7:29 ^
và về của lễ thù ân, hai con bò đực, năm con chiên đực, năm con dê đực, và năm con chiên con giáp năm. Đó là lễ vật của Ê-li-áp, con trai Hê-lôn.
Numbers 7:30 ^
On the fourth day Elizur the son of Shedeur, prince of the children of Reuben:
Dân Số 7:30 ^
Ngày thứ tư, đến quan trưởng của con cháu Ru-bên, là Ê-lít-su, con trai Sê-đêu.
Numbers 7:31 ^
his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
Dân Số 7:31 ^
Lễ-vật của người là một cái đĩa bạc nặng một trăm ba mươi siếc-lơ, một cái chậu bạc nặng bảy chục siếc-lơ, theo siếc-lơ của nơi thánh; cả hai cái đều đầy bột lọc nhồi dầu, dùng về của lễ chay;
Numbers 7:32 ^
one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
Dân Số 7:32 ^
một cái chén vàng nặng mười siếc-lơ, đầy thuốc thơm;
Numbers 7:33 ^
one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
Dân Số 7:33 ^
một con bò đực tơ, một con chiên đực, một con chiên con giáp năm, dùng về của lễ thiêu;
Numbers 7:34 ^
one male of the goats for a sin-offering;
Dân Số 7:34 ^
một con dê đực dùng về của lễ chuộc tội;
Numbers 7:35 ^
and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Elizur the son of Shedeur.
Dân Số 7:35 ^
và về của lễ thù ân, hai con bò đực, năm con chiên đực, năm con dê đực, và năm con chiên con giáp năm. Đó là lễ vật của Ê-lít-su, con trai Sê-đêu.
Numbers 7:36 ^
On the fifth day Shelumiel the son of Zurishaddai, prince of the children of Simeon:
Dân Số 7:36 ^
Ngày thứ năm, đến quan trưởng của con cháu Si-mê-ôn, là Sê-lu-mi-ên, con trai Xu-ri-ha-đai.
Numbers 7:37 ^
his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
Dân Số 7:37 ^
Lễ-vật của người là một cái đĩa bạc nặng một trăm ba mươi siếc-lơ, một cái chậu bạc nặng bảy chục siếc-lơ, theo siếc-lơ của nơi thánh; cả hai cái đều đầy bột lọc nhồi dầu, dùng về của lễ chay;
Numbers 7:38 ^
one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
Dân Số 7:38 ^
một cái chén vàng nặng mười siếc-lơ, đầy thuốc thơm;
Numbers 7:39 ^
one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
Dân Số 7:39 ^
một con bò đực tơ, một con chiên đực, một con chiên con giáp năm, dùng về của lễ thiêu;
Numbers 7:40 ^
one male of the goats for a sin-offering;
Dân Số 7:40 ^
một con dê đực dùng về của lễ chuộc tội;
Numbers 7:41 ^
and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Shelumiel the son of Zurishaddai.
Dân Số 7:41 ^
và về của lễ thù ân, hai con bò đực, năm con chiên đực, năm con dê đực, và năm con chiên con giáp năm. Đó là lễ vật của Sê-lu-mi-ên, con trai Xu-ri-ha-đai.
Numbers 7:42 ^
On the sixth day Eliasaph the son of Deuel, prince of the children of Gad:
Dân Số 7:42 ^
Ngày thứ sáu, đến quan trưởng của con cháu Gát, là Ê-li -a-sáp, con trai Đê -u-ên.
Numbers 7:43 ^
his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
Dân Số 7:43 ^
Lễ-vật của người là một cái đĩa bạc nặng một trăm ba mươi siếc-lơ, một cái chậu bạc nặng bảy chục siếc-lơ, theo siếc-lơ của nơi thánh, cả hai cái đều đầy bột lọc nhồi dầu, dùng về của lễ chay;
Numbers 7:44 ^
one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
Dân Số 7:44 ^
một cái chén vàng nặng mười siếc-lơ, đầy thuốc thơm;
Numbers 7:45 ^
one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
Dân Số 7:45 ^
một con bò đực tơ, một con chiên đực, một con chiên con giáp năm, dùng về của lễ thiêu;
Numbers 7:46 ^
one male of the goats for a sin-offering;
Dân Số 7:46 ^
một con dê đực dùng về của lễ chuộc tội;
Numbers 7:47 ^
and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Eliasaph the son of Deuel.
Dân Số 7:47 ^
và về của lễ thù ân, hai con bò đực, năm con chiên đực, năm con dê đực, và năm con chiên con giáp năm. Đó là lễ vật của Ê-li -a-sáp, con trai Đê -u-ên.
Numbers 7:48 ^
On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim:
Dân Số 7:48 ^
Ngày thứ bảy, đến quan trưởng của con cháu Ep-ra-im, là Ê-li-sa-ma, con trai A-mi-hút.
Numbers 7:49 ^
his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
Dân Số 7:49 ^
Lễ-vật của người là một cái đĩa bạc nặng một trăm ba mươi siếc-lơ, một cái chậu bạc nặng bảy chục siếc-lơ, theo siếc-lơ của nơi thánh, cả hai cái đều đầy bột lọc nhồi dầu, dùng về của lễ chay;
Numbers 7:50 ^
one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
Dân Số 7:50 ^
một cái chén vàng nặng mười siếc-lơ, đầy thuốc thơm;
Numbers 7:51 ^
one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
Dân Số 7:51 ^
một con bò đực tơ, một con chiên đực, một con chiên con giáp năm, dùng về của lễ thiêu;
Numbers 7:52 ^
one male of the goats for a sin-offering;
Dân Số 7:52 ^
một con dê đực dùng về của lễ chuộc tội;
Numbers 7:53 ^
and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Elishama the son of Ammihud.
Dân Số 7:53 ^
và về của lễ thù ân, hai con bò đực, năm con chiên đực, năm con dê đực, và năm con chiên con giáp năm. Đó là lễ vật của Ê-li-sa-ma, con trai A-mi-hút.
Numbers 7:54 ^
On the eighth day Gamaliel the son of Pedahzur, prince of the children of Manasseh:
Dân Số 7:54 ^
Ngày thứ tám, đến quan trưởng của con cháu Ma-na-se, là Ga-ma-li-ên, con trai Phê-đát-su.
Numbers 7:55 ^
his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
Dân Số 7:55 ^
Lễ-vật của người là một cái đĩa bạc nặng một trăm ba mươi siếc-lơ, một cái chậu bạc nặng bảy chục siếc-lơ, theo siếc-lơ của nơi thánh, cả hai cái đều đầy bột lọc nhồi dầu, dùng về của lễ chay;
Numbers 7:56 ^
one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
Dân Số 7:56 ^
một cái chén vàng nặng mười siếc-lơ, đầy thuốc thơm;
Numbers 7:57 ^
one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
Dân Số 7:57 ^
một con bò đực tơ, một con chiên đực, một con chiên con giáp năm, dùng về của lễ thiêu;
Numbers 7:58 ^
one male of the goats for a sin-offering;
Dân Số 7:58 ^
một con dê đực dùng về của lễ chuộc tội;
Numbers 7:59 ^
and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Gamaliel the son of Pedahzur.
Dân Số 7:59 ^
và về của lễ thù ân, hai con bò đực, năm con chiên đực, năm con dê đực, và năm con chiên con giáp năm. Đó là lễ vật của Ga-ma-li-ên, con trai Phê-đát-su.
Numbers 7:60 ^
On the ninth day Abidan the son of Gideoni, prince of the children of Benjamin:
Dân Số 7:60 ^
Ngày thứ chín, đến quan trưởng của con cháu Bên-gia-min, là A-bi-đan, con trai Ghi-đeo-ni.
Numbers 7:61 ^
his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
Dân Số 7:61 ^
Lễ-vật của người là một cái đĩa bạc nặng một trăm ba mươi siếc-lơ, một cái chậu bạc nặng bảy chục siếc-lơ, theo siếc-lơ của nơi thánh, cả hai cái đều đầy bột lọc nhồi dầu, dùng về của lễ chay;
Numbers 7:62 ^
one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
Dân Số 7:62 ^
một cái chén vàng nặng mười siếc-lơ, đầy thuốc thơm;
Numbers 7:63 ^
one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
Dân Số 7:63 ^
một con bò đực tơ, một con chiên đực, một con chiên con giáp năm, dùng về của lễ thiêu;
Numbers 7:64 ^
one male of the goats for a sin-offering;
Dân Số 7:64 ^
một con dê đực dùng về của lễ chuộc tội;
Numbers 7:65 ^
and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Abidan the son of Gideoni.
Dân Số 7:65 ^
và về của lễ thù ân, hai con bò đực, năm con chiên đực, năm con dê đực, và năm con chiên con giáp năm. Đó là lễ vật của A-bi-đan, con trai Ghi-đeo-ni.
Numbers 7:66 ^
On the tenth day Ahiezer the son of Ammishaddai, prince of the children of Dan:
Dân Số 7:66 ^
Ngày thứ mười, đến quan trưởng của con cháu Đan, là A-hi-ê-xe, con trai A-mi-sa-đai.
Numbers 7:67 ^
his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
Dân Số 7:67 ^
Lễ-vật của người là một cái đĩa bạc nặng một trăm ba mươi siếc-lơ, một cái chậu bạc nặng bảy chục siếc-lơ, theo siếc-lơ của nơi thánh, cả hai cái đều đầy bột lọc nhồi dầu, dùng về của lễ chay;
Numbers 7:68 ^
one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
Dân Số 7:68 ^
một cái chén vàng nặng mười siếc-lơ, đầy thuốc thơm;
Numbers 7:69 ^
one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
Dân Số 7:69 ^
một con bò đực tơ, một con chiên đực, một con chiên con giáp năm, dùng về của lễ thiêu;
Numbers 7:70 ^
one male of the goats for a sin-offering;
Dân Số 7:70 ^
một con dê đực dùng về của lễ chuộc tội;
Numbers 7:71 ^
and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Ahiezer the son of Ammishaddai.
Dân Số 7:71 ^
và về của lễ thù ân, hai con bò đực, năm con chiên đực, năm con dê đực và năm con chiên con giáp năm. Đó là lễ vật của A-hi-ê-xe, con trai A-mi-sa-đai.
Numbers 7:72 ^
On the eleventh day Pagiel the son of Ochran, prince of the children of Asher:
Dân Số 7:72 ^
Ngày thứ mười một, đến quan trưởng của con cháu A-se, là Pha-ghi-ên, con trai của Oc-ran.
Numbers 7:73 ^
his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
Dân Số 7:73 ^
Lễ-vật của người là một cái đĩa bạc nặng một trăm ba mười siếc-lơ, một cái chậu bạc nặng bảy chục siếc-lơ, theo siếc-lơ của nơi thánh, cả hai cái đều đầy bột lọc nhồi dầu, dùng về của lễ chay;
Numbers 7:74 ^
one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
Dân Số 7:74 ^
một cái chén vàng nặng mười siếc-lơ, đầy thuốc thơm;
Numbers 7:75 ^
one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
Dân Số 7:75 ^
một con bò đực tơ, một con chiên đực, một con chiên con giáp năm, dùng về của lễ thiêu;
Numbers 7:76 ^
one male of the goats for a sin-offering;
Dân Số 7:76 ^
một con dê đực dùng về của lễ chuộc tội;
Numbers 7:77 ^
and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Pagiel the son of Ochran.
Dân Số 7:77 ^
và về của lễ thù ân, hai con bò đực, năm con chiên đực, năm con dê đực, và năm con chiên con giáp năm. Đó là lễ vật của Pha-ghi-ên, con trai Oc-ran.
Numbers 7:78 ^
On the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali:
Dân Số 7:78 ^
Ngày thứ mười hai, đến quan trưởng của con cháu Nép-ta-li, là A-hi-ra, con trai Ê-nan.
Numbers 7:79 ^
his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred a thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
Dân Số 7:79 ^
Lễ-vật của người là một cái đĩa bạc nặng một trăm ba mươi siếc-lơ, một cái chậu bạc nặng bảy chục siếc-lơ, theo siếc-lơ của nơi thánh, cả hai cái đều đầy bột lọc nhồi dầu, dùng về của lễ chay;
Numbers 7:80 ^
one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
Dân Số 7:80 ^
một cái chén vàng nặng mười siếc-lơ, đầy thuốc thơm;
Numbers 7:81 ^
one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
Dân Số 7:81 ^
một con bò đực tơ, một con chiên đực, một con chiên con giáp năm, dùng về của lễ thiêu;
Numbers 7:82 ^
one male of the goats for a sin-offering;
Dân Số 7:82 ^
một con dê đực dùng về của lễ chuộc tội;
Numbers 7:83 ^
and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Ahira the son of Enan.
Dân Số 7:83 ^
và về của lễ thù ân, hai con bò đực, năm con chiên đực, năm con dê đực, và năm con chiên con giáp năm. Đó là lễ vật của A-hi-ra, con trai Ê-nan.
Numbers 7:84 ^
This was the dedication of the altar, in the day when it was anointed, by the princes of Israel: twelve silver platters, twelve silver bowls, twelve golden spoons;
Dân Số 7:84 ^
Ay là những lễ vật của các quan trưởng dân Y-sơ-ra-ên dâng về cuộc khánh thành bàn thờ, khi bàn thờ được xức dầu: Mười hai đĩa bạc, mười hai chậu bạc, mười hai chén vàng;
Numbers 7:85 ^
each silver platter [weighing] a hundred and thirty [shekels], and each bowl seventy; all the silver of the vessels two thousand and four hundred [shekels], after the shekel of the sanctuary;
Dân Số 7:85 ^
mỗi cái đĩa bạc nặng một trăm ba mươi siếc-lơ, và mỗi cái chậu bạc nặng bảy chục siếc-lơ. Tổng cộng số bạc của các đĩa và chậu là hai ngàn bốn trăm siếc-lơ, theo siếc-lơ của nơi thánh.
Numbers 7:86 ^
the twelve golden spoons, full of incense, [weighing] ten [shekels] apiece, after the shekel of the sanctuary; all the gold of the spoons a hundred and twenty [shekels];
Dân Số 7:86 ^
Mười hai cái chén vàng đầy thuốc thơm, mỗi cái mười siếc-lơ, theo siếc-lơ của nơi thánh; tổng cộng số vàng của chén nặng được một trăm hai mươi siếc-lơ.
Numbers 7:87 ^
all the oxen for the burnt-offering twelve bullocks, the rams twelve, the he-lambs a year old twelve, and their meal-offering; and the males of the goats for a sin-offering twelve;
Dân Số 7:87 ^
Tổng cộng số bò đực về của lễ thiêu là mười hai con, với mười hai con chiên đực, mười hai con chiên con giáp năm cùng những của lễ chay cặp theo, và mười hai con dê đực dùng về của lễ chuộc tội.
Numbers 7:88 ^
and all the oxen for the sacrifice of peace-offerings twenty and four bullocks, the rams sixty, the he-goats sixty, the he-lambs a year old sixty. This was the dedication of the altar, after that it was anointed.
Dân Số 7:88 ^
Tổng cộng số bò đực về của lễ thù ân là hai mươi bốn con với sáu mươi con chiên đực, sáu mươi con dê đực, sáu mươi con chiên con giáp năm. Ay là lễ vật dâng về cuộc khánh thành bàn thờ, sau khi bàn thờ được xức dầu rồi.
Numbers 7:89 ^
And when Moses went into the tent of meeting to speak with him, then he heard the Voice speaking unto him from above the mercy-seat that was upon the ark of the testimony, from between the two cherubim: and he spake unto him.
Dân Số 7:89 ^
Khi Môi-se vào hội mạc đặng hầu chuyện cùng Đức Giê-hô-va, thì người nghe Tiếng nói cùng mình từ trên nắp thi ân để trên hòm bảng chứng, ở giữa hai chê-ru-bin, người hầu chuyện cùng Đức Giê-hô-va vậy.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Numbers 7:1   Numbers 7:2   Numbers 7:3   Numbers 7:4   Numbers 7:5   Numbers 7:6   Numbers 7:7   Numbers 7:8   Numbers 7:9   Numbers 7:10   Numbers 7:11   Numbers 7:12   Numbers 7:13   Numbers 7:14   Numbers 7:15   Numbers 7:16   Numbers 7:17   Numbers 7:18   Numbers 7:19   Numbers 7:20   Numbers 7:21   Numbers 7:22   Numbers 7:23   Numbers 7:24   Numbers 7:25   Numbers 7:26   Numbers 7:27   Numbers 7:28   Numbers 7:29   Numbers 7:30   Numbers 7:31   Numbers 7:32   Numbers 7:33   Numbers 7:34   Numbers 7:35   Numbers 7:36   Numbers 7:37   Numbers 7:38   Numbers 7:39   Numbers 7:40   Numbers 7:41   Numbers 7:42   Numbers 7:43   Numbers 7:44   Numbers 7:45   Numbers 7:46   Numbers 7:47   Numbers 7:48   Numbers 7:49   Numbers 7:50   Numbers 7:51   Numbers 7:52   Numbers 7:53   Numbers 7:54   Numbers 7:55   Numbers 7:56   Numbers 7:57   Numbers 7:58   Numbers 7:59   Numbers 7:60   Numbers 7:61   Numbers 7:62   Numbers 7:63   Numbers 7:64   Numbers 7:65   Numbers 7:66   Numbers 7:67   Numbers 7:68   Numbers 7:69   Numbers 7:70   Numbers 7:71   Numbers 7:72   Numbers 7:73   Numbers 7:74   Numbers 7:75   Numbers 7:76   Numbers 7:77   Numbers 7:78   Numbers 7:79   Numbers 7:80   Numbers 7:81   Numbers 7:82   Numbers 7:83   Numbers 7:84   Numbers 7:85   Numbers 7:86   Numbers 7:87   Numbers 7:88   Numbers 7:89
  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - Vietnamese | Numbers 7 - Dân Số 7