The Bible - Bilingual

American - Italian

<<
>>

Nehemiah 12

Neemia 12

Nehemiah 12:1 ^
Now these are the priests and the Levites that went up with Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra,
Neemia 12:1 ^
Questi sono i sacerdoti e i Leviti che tornarono con Zorobabel, figliuolo di Scealthiel, e con Jeshua: Seraia, Geremia,
Nehemiah 12:2 ^
Amariah, Malluch, Hattush,
Neemia 12:2 ^
Esdra, Amaria, Malluc,
Nehemiah 12:3 ^
Shecaniah, Rehum, Meremoth,
Neemia 12:3 ^
Hattush, Scecania, Rehum,
Nehemiah 12:4 ^
Iddo, Ginnethoi, Abijah,
Neemia 12:4 ^
Meremoth, Iddo, Ghinnethoi,
Nehemiah 12:5 ^
Mijamin, Maadiah, Bilgah,
Neemia 12:5 ^
Abija, Mijamin, Maadia,
Nehemiah 12:6 ^
Shemaiah, and Joiarib, Jedaiah.
Neemia 12:6 ^
Bilga, Scemaia, Joiarib,
Nehemiah 12:7 ^
Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah. These were the chiefs of the priests and of their brethren in the days of Jeshua.
Neemia 12:7 ^
Jedaia, Sallu, Amok, Hilkia, Jedaia. Questi erano i capi de’ sacerdoti e de’ loro fratelli al tempo di Jeshua.
Nehemiah 12:8 ^
Moreover the Levites: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, [and] Mattaniah, who was over the thanksgiving, he and his brethren.
Neemia 12:8 ^
Leviti: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Scerebia, Giuda, Mattania, che dirigeva coi suoi fratelli il canto delle laudi.
Nehemiah 12:9 ^
Also Bakbukiah and Unno, their brethren, were over against them according to their offices.
Neemia 12:9 ^
Bakbukia e Unni, loro fratelli, s’alternavan con loro secondo il loro turno.
Nehemiah 12:10 ^
And Jeshua begat Joiakim, and Joiakim begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada,
Neemia 12:10 ^
Jeshua generò Joiakim; Joiakim generò Eliascib; Eliascib generò Joiada,
Nehemiah 12:11 ^
and Joiada begat Jonathan, and Jonathan begat Jaddua.
Neemia 12:11 ^
Joiada generò Jonathan; Jonathan generò Jaddua.
Nehemiah 12:12 ^
And in the days of Joiakim were priests, heads of fathers' [houses]: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
Neemia 12:12 ^
Ecco quali erano, al tempo di Joiakim, i capi di famiglie sacerdotali: della famiglia di Seraia, Meraia; di quella di Geremia, Hanania;
Nehemiah 12:13 ^
of Ezra, Meshullam; of Amariah, Jehohanan;
Neemia 12:13 ^
di quella d’Esdra, Meshullam; di quella d’Amaria, Johanan;
Nehemiah 12:14 ^
of Malluchi, Jonathan; of Shebaniah, Joseph;
Neemia 12:14 ^
di quella di Melicu, Jonathan; di quella di Scebania, Giuseppe;
Nehemiah 12:15 ^
of Harim, Adna; of Meraioth, Helkai;
Neemia 12:15 ^
di quella di Harim, Adna; di quella di Meraioth, Helkai;
Nehemiah 12:16 ^
of Iddo, Zechariah; of Ginnethon, Meshullam;
Neemia 12:16 ^
di quella d’Iddo, Zaccaria; di quella di Ghinnethon, Meshullam;
Nehemiah 12:17 ^
of Abijah, Zichri; of Miniamin, of Moadiah, Piltai;
Neemia 12:17 ^
di quella d’Abija, Zicri; di quella di Miniamin..; di quella di Moadia, Piltai;
Nehemiah 12:18 ^
of Bilgah, Shammua; of Shemaiah, Jehonathan;
Neemia 12:18 ^
di quella di Bilga, Shammua; di quella di Scemaia, Jonathan;
Nehemiah 12:19 ^
and of Joiarib, Mattenai; of Jedaiah, Uzzi;
Neemia 12:19 ^
di quella di Joiarib, Mattenai; di quella di Jedaia, Uzzi;
Nehemiah 12:20 ^
of Sallai, Kallai; of Amok, Eber;
Neemia 12:20 ^
di quella di Sallai, Kallai; di quella di Amok, Eber;
Nehemiah 12:21 ^
of Hilkiah, Hashabiah; of Jedaiah, Nethanel.
Neemia 12:21 ^
di quella di Hilkia, Hashabia; di quella di Jedaia, Nethaneel.
Nehemiah 12:22 ^
As for the Levites, in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, there were recorded the heads of fathers' [houses]; also the priests, in the reign of Darius the Persian.
Neemia 12:22 ^
Quanto ai Leviti, i capi famiglia furono iscritti al tempo di Eliascib, di Joiada, di Johanan e di Jaddua; e i sacerdoti, sotto il regno di Dario, il Persiano.
Nehemiah 12:23 ^
The sons of Levi, heads of fathers' [houses], were written in the book of the chronicles, even until the days of Johanan the son of Eliashib.
Neemia 12:23 ^
I capi delle famiglie levitiche furono iscritti nel libro delle Cronache fino al tempo di Johanan, figliuolo di Eliascib.
Nehemiah 12:24 ^
And the chiefs of the Levites: Hashabiah, Sherebiah, and Jeshua the son of Kadmiel, with their brethren over against them, to praise and give thanks, according to the commandment of David the man of God, watch next to watch.
Neemia 12:24 ^
I capi dei Leviti Hashabia, Scerebia, Jeshua, figliuolo di Kadmiel, e i loro fratelli s’alternavano con essi per lodare e celebrare l’Eterno, conforme all’ordine di Davide, uomo di Dio, per mute, secondo il loro turno.
Nehemiah 12:25 ^
Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, were porters keeping the watch at the store-houses of the gates.
Neemia 12:25 ^
Mattania, Bakbukia, Obadia, Meshullam, Talmon, Akkub erano portinai, e facevan la guardia ai magazzini delle porte.
Nehemiah 12:26 ^
These were in the days of Joiakim the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor, and of Ezra the priest the scribe.
Neemia 12:26 ^
Questi vivevano al tempo di Joiakim, figliuolo di Jeshua, figliuolo di Jotsadak e al tempo di Nehemia, il governatore, e di Esdra, sacerdote e scriba.
Nehemiah 12:27 ^
And at the dedication of the wall of Jerusalem they sought the Levites out of all their places, to bring them to Jerusalem, to keep the dedication with gladness, both with thanksgivings, and with singing, with cymbals, psalteries, and with harps.
Neemia 12:27 ^
Alla dedicazione delle mura di Gerusalemme si mandarono a cercare i Leviti di tutti i luoghi dov’erano, per farli venire a Gerusalemme affin di fare la dedicazione con gioia, con laudi e cantici e suon di cembali, saltèri e cetre.
Nehemiah 12:28 ^
And the sons of the singers gathered themselves together, both out of the plain round about Jerusalem, and from the villages of the Netophathites;
Neemia 12:28 ^
E i figliuoli de’ cantori si radunarono dal distretto intorno a Gerusalemme, dai villaggi dei Netofathiti,
Nehemiah 12:29 ^
also from Beth-gilgal, and out of the fields of Geba and Azmaveth: for the singers had builded them villages round about Jerusalem.
Neemia 12:29 ^
da Beth-Ghilgal e dal territorio di Gheba e d’Azmaveth; poiché i cantori s’erano edificati de’ villaggi ne’ dintorni di Gerusalemme.
Nehemiah 12:30 ^
And the priests and the Levites purified themselves; and they purified the people, and the gates, and the wall.
Neemia 12:30 ^
I sacerdoti e i Leviti si purificarono e purificarono il popolo, le porte e le mura.
Nehemiah 12:31 ^
Then I brought up the princes of Judah upon the wall, and appointed two great companies that gave thanks and went in procession; [whereof one went] on the right hand upon the wall toward the dung gate:
Neemia 12:31 ^
Poi io feci salire sulle mura i capi di Giuda, e formai due grandi cori coi relativi cortei. Il primo s’incamminò dal lato destro, sulle mura, verso la porta del Letame;
Nehemiah 12:32 ^
and after them went Hoshaiah, and half of the princes of Judah,
Neemia 12:32 ^
e dietro questo coro camminavano Hoshaia, la metà dei capi di Giuda,
Nehemiah 12:33 ^
and Azariah, Ezra, and Meshullam,
Neemia 12:33 ^
Azaria, Esdra, Meshullam, Giuda,
Nehemiah 12:34 ^
Judah, and Benjamin, and Shemaiah, and Jeremiah,
Neemia 12:34 ^
Beniamino, Scemaia, Geremia,
Nehemiah 12:35 ^
and certain of the priests' sons with trumpets: Zechariah the son of Jonathan, the son of Shemaiah, the son of Mattaniah, the son of Micaiah, the son of Zaccur, the son of Asaph;
Neemia 12:35 ^
dei figliuoli di sacerdoti con le trombe. Zaccaria, figliuolo di Jonathan, figliuolo di Scemaia, figliuolo di Mattania, figliuolo di Micaia, figliuolo di Zaccur, figliuolo d’Asaf,
Nehemiah 12:36 ^
and his brethren, Shemaiah, and Azarel, Milalai, Gilalai, Maai, Nethanel, and Judah, Hanani, with the musical instruments of David the man of God; and Ezra the scribe was before them.
Neemia 12:36 ^
e i suoi fratelli Scemaia, Azareel, Milalai, Ghilalai, Maai, Nethaneel, Giuda, Hanani, con gli strumenti musicali di Davide, uomo di Dio. Esdra, lo scriba, camminava alla loro testa.
Nehemiah 12:37 ^
And by the fountain gate, and straight before them, they went up by the stairs of the city of David, at the ascent of the wall, above the house of David, even unto the water gate eastward.
Neemia 12:37 ^
Giunti che furono alla porta della Sorgente, montarono, dirimpetto a loro la scalinata della città di Davide, là dove le mura salgono al disopra del livello della casa di Davide, e giunsero alla porta delle Acque, a oriente.
Nehemiah 12:38 ^
And the other company of them that gave thanks went to meet them, and I after them, with the half of the people, upon the wall, above the tower of the furnaces, even unto the broad wall,
Neemia 12:38 ^
Il secondo coro s’incamminò nel senso opposto; e io gli andavo dietro, con l’altra metà del popolo, sopra le mura. Passando al disopra della torre de’ Forni, esso andò fino alle mura larghe;
Nehemiah 12:39 ^
and above the gate of Ephraim, and by the old gate, and by the fish gate, and the tower of Hananel, and the tower of Hammeah, even unto the sheep gate: and they stood still in the gate of the guard.
Neemia 12:39 ^
poi al disopra della porta d’Efraim, della porta Vecchia, della porta dei Pesci, della torre di Hananeel, della torre di Mea, fino alla porta delle Pecore; e il coro si fermò alla porta della Prigione.
Nehemiah 12:40 ^
So stood the two companies of them that gave thanks in the house of God, and I, and the half of the rulers with me;
Neemia 12:40 ^
I due cori si fermarono nella casa di Dio; e così feci io, con la metà de’ magistrati ch’era meco,
Nehemiah 12:41 ^
and the priests, Eliakim, Maaseiah, Miniamin, Micaiah, Elioenai, Zechariah, and Hananiah, with trumpets;
Neemia 12:41 ^
e i sacerdoti Eliakim, Maaseia, Miniamin, Micaia, Elioenai, Zaccaria, Hanania con le trombe,
Nehemiah 12:42 ^
and Maaseiah, and Shemaiah, and Eleazar, and Uzzi, and Jehohanan, and Malchijah, and Elam, and Ezer. And the singers sang loud, with Jezrahiah their overseer.
Neemia 12:42 ^
e Maaseia, Scemaia, Eleazar, Uzzi Johanan, Malkija, Elam, Ezer. E i cantori fecero risonar forte le loro voci, diretti da Izrahia.
Nehemiah 12:43 ^
And they offered great sacrifices that day, and rejoiced; for God had made them rejoice with great joy; and the women also and the children rejoiced: so that the joy of Jerusalem was heard even afar off.
Neemia 12:43 ^
In quel giorno il popolo offrì numerosi sacrifizi, e si rallegrò perché Iddio gli avea concesso una gran gioia. Anche le donne e i fanciulli si rallegrarono; e la gioia di Gerusalemme si sentiva di lontano.
Nehemiah 12:44 ^
And on that day were men appointed over the chambers for the treasures, for the heave-offerings, for the first-fruits, and for the tithes, to gather into them, according to the fields of the cities, the portions appointed by the law for the priests and Levites: for Judah rejoiced for the priests and for the Levites that waited.
Neemia 12:44 ^
In quel tempo, degli uomini furon preposti alle stanze che servivan da magazzini delle offerte, delle primizie e delle decime, onde vi raccogliessero dai contadi delle città le parti assegnate dalla legge ai sacerdoti e ai Leviti; poiché i Giudei gioivano a vedere i sacerdoti ed i Leviti ai loro posti;
Nehemiah 12:45 ^
And they kept the charge of their God, and the charge of the purification, and [so did] the singers and the porters, according to the commandment of David, and of Solomon his son.
Neemia 12:45 ^
e questi osservavano ciò che si riferiva al servizio del loro Dio e alle purificazioni; come facevano, dal canto loro, i cantori e i portinai conforme all’ordine di Davide e di Salomone suo figliuolo.
Nehemiah 12:46 ^
For in the days of David and Asaph of old there was a chief of the singers, and songs of praise and thanksgiving unto God.
Neemia 12:46 ^
Poiché, anticamente, al tempo di Davide e di Asaf v’erano de’ capi de’ cantori e de’ canti di laude e di azioni di grazie a Dio.
Nehemiah 12:47 ^
And all Israel in the days of Zerubbabel, and in the days of Nehemiah, gave the portions of the singers and the porters, as every day required: and they set apart [that which was] for the Levites; and the Levites set apart [that which was] for the sons of Aaron.
Neemia 12:47 ^
Tutto Israele, al tempo di Zorobabele e di Nehemia, dava giorno per giorno le porzioni assegnate ai cantori ed ai portinai; dava ai Leviti le cose consacrate, e i Leviti davano ai figliuoli d’Aaronne le cose consacrate che loro spettavano.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - Italian | Nehemiah 12 - Neemia 12