The Bible - Bilingual

American - German

<<
>>

Proverbs 20

Die Spruche 20

Proverbs 20:1 ^
Wine is a mocker, strong drink a brawler; And whosoever erreth thereby is not wise.
Die Spruche 20:1 ^
Der Wein macht lose Leute, und starkes Getränk macht wild; wer dazu Lust hat, wird nimmer weise.
Proverbs 20:2 ^
The terror of a king is as the roaring of a lion: He that provoketh him to anger sinneth [against] his own life.
Die Spruche 20:2 ^
Das Schrecken des Königs ist wie das Brüllen eines jungen Löwen; wer ihn erzürnt, der sündigt wider sein Leben.
Proverbs 20:3 ^
It is an honor for a man to keep aloof from strife; But every fool will be quarrelling.
Die Spruche 20:3 ^
Es ist dem Mann eine Ehre, vom Hader bleiben; aber die gern Hadern, sind allzumal Narren.
Proverbs 20:4 ^
The sluggard will not plow by reason of the winter; Therefore he shall beg in harvest, and have nothing.
Die Spruche 20:4 ^
Um der Kälte willen will der Faule nicht pflügen; so muß er in der Ernte betteln und nichts kriegen.
Proverbs 20:5 ^
Counsel in the heart of man is [like] deep water; But a man of understanding will draw it out.
Die Spruche 20:5 ^
Der Rat im Herzen eines Mannes ist wie tiefe Wasser; aber ein Verständiger kann's merken, was er meint.
Proverbs 20:6 ^
Most men will proclaim every one his own kindness; But a faithful man who can find?
Die Spruche 20:6 ^
Viele Menschen werden fromm gerühmt; aber wer will finden einen, der rechtschaffen fromm sei?
Proverbs 20:7 ^
A righteous man that walketh in his integrity, Blessed are his children after him.
Die Spruche 20:7 ^
Ein Gerechter, der in seiner Frömmigkeit wandelt, des Kindern wird's wohl gehen nach ihm.
Proverbs 20:8 ^
A king that sitteth on the throne of judgment Scattereth away all evil with his eyes.
Die Spruche 20:8 ^
Ein König, der auf seinem Stuhl sitzt, zu richten, zerstreut alles Arge mit seinen Augen.
Proverbs 20:9 ^
Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my sin?
Die Spruche 20:9 ^
Wer kann sagen: Ich bin rein in meinem Herzen und lauter von meiner Sünde?
Proverbs 20:10 ^
Diverse weights, and diverse measures, Both of them alike are an abomination to Jehovah.
Die Spruche 20:10 ^
Mancherlei Gewicht und Maß ist beides Greuel dem HERRN.
Proverbs 20:11 ^
Even a child maketh himself known by his doings, Whether his work be pure, and whether it be right.
Die Spruche 20:11 ^
Auch einen Knaben kennt man an seinem Wesen, ob er fromm und redlich werden will.
Proverbs 20:12 ^
The hearing ear, and the seeing eye, Jehovah hath made even both of them.
Die Spruche 20:12 ^
Ein hörend Ohr und sehend Auge, die macht beide der HERR.
Proverbs 20:13 ^
Love not sleep, let thou come to poverty; Open thine eyes, [and] thou shalt be satisfied with bread.
Die Spruche 20:13 ^
Liebe den Schlaf nicht, daß du nicht arm werdest; laß deine Augen wacker sein, so wirst du Brot genug haben.
Proverbs 20:14 ^
It is bad, it is bad, saith the buyer; But when he is gone his way, then he boasteth.
Die Spruche 20:14 ^
"Böse, böse!" spricht man, wenn man's hat; aber wenn's weg ist, so rühmt man es dann.
Proverbs 20:15 ^
There is gold, and abundance of rubies; But the lips of knowledge are a precious jewel.
Die Spruche 20:15 ^
Es gibt Gold und viele Perlen; aber ein vernünftiger Mund ist ein edles Kleinod.
Proverbs 20:16 ^
Take his garment that is surety for a stranger; And hold him in pledge [that is surety] for foreigners.
Die Spruche 20:16 ^
Nimm dem sein Kleid, der für einen andern Bürge wird, und pfände ihn um des Fremden willen.
Proverbs 20:17 ^
Bread of falsehood is sweet to a man; But afterwards his mouth shall be filled with gravel.
Die Spruche 20:17 ^
Das gestohlene Brot schmeckt dem Manne wohl; aber hernach wird ihm der Mund voll Kieselsteine werden.
Proverbs 20:18 ^
Every purpose is established by counsel; And by wise guidance make thou war.
Die Spruche 20:18 ^
Anschläge bestehen, wenn man sie mit Rat führt; und Krieg soll man mit Vernunft führen.
Proverbs 20:19 ^
He that goeth about as a tale-bearer revealeth secrets; Therefore company not with him that openeth wide his lips.
Die Spruche 20:19 ^
Sei unverworren mit dem, der Heimlichkeit offenbart, und mit dem Verleumder und mit dem falschen Maul.
Proverbs 20:20 ^
Whoso curseth his father or his mother, His lamp shall be put out in blackness of darkness.
Die Spruche 20:20 ^
Wer seinem Vater und seiner Mutter flucht, des Leuchte wird verlöschen mitten in der Finsternis.
Proverbs 20:21 ^
An inheritance [may be] gotten hastily at the beginning; But the end thereof shall not be blessed.
Die Spruche 20:21 ^
Das Erbe, darnach man zuerst sehr eilt wird zuletzt nicht gesegnet sein.
Proverbs 20:22 ^
Say not thou, I will recompense evil: Wait for Jehovah, and he will save thee.
Die Spruche 20:22 ^
Sprich nicht: Ich will Böses vergelten! Harre des HERRN, der wird dir helfen.
Proverbs 20:23 ^
Diverse weights are an abomination to Jehovah; And a false balance is not good.
Die Spruche 20:23 ^
Mancherlei Gewicht ist ein Greuel dem HERRN, und eine falsche Waage ist nicht gut.
Proverbs 20:24 ^
A man's goings are of Jehovah; How then can man understand his way?
Die Spruche 20:24 ^
Jedermanns Gänge kommen vom HERRN. Welcher Mensch versteht seinen Weg?
Proverbs 20:25 ^
It is a snare to a man rashly to say, [It is] holy, And after vows to make inquiry.
Die Spruche 20:25 ^
Es ist dem Menschen ein Strick, sich mit Heiligem übereilen und erst nach den Geloben überlegen.
Proverbs 20:26 ^
A wise king winnoweth the wicked, And bringeth the [threshing] -wheel over them.
Die Spruche 20:26 ^
Ein weiser König zerstreut die Gottlosen und bringt das Rad über sie.
Proverbs 20:27 ^
The spirit of man is the lamp of Jehovah, Searching all his innermost parts.
Die Spruche 20:27 ^
Eine Leuchte des HERRN ist des Menschen Geist; die geht durch alle Kammern des Leibes.
Proverbs 20:28 ^
Kindness and truth preserve the king; And his throne is upholden by kindness.
Die Spruche 20:28 ^
Fromm und wahrhaftig sein behütet den König, und sein Thron besteht durch Frömmigkeit.
Proverbs 20:29 ^
The glory of young men is their strength; And the beauty of old men is the hoary head.
Die Spruche 20:29 ^
Der Jünglinge Stärke ist ihr Preis; und graues Haar ist der Alten Schmuck.
Proverbs 20:30 ^
Stripes that wound cleanse away evil; And strokes [reach] the innermost parts.
Die Spruche 20:30 ^
Man muß dem Bösen wehren mit harter Strafe und mit ernsten Schlägen, die man fühlt.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - German | Proverbs 20 - Die Spruche 20