The Bible - Bilingual

American - German

<<
>>

Proverbs 10

Die Spruche 10

Proverbs 10:1 ^
The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father; But a foolish son is the heaviness of his mother.
Die Spruche 10:1 ^
Dies sind die Sprüche Salomos. Ein weiser Sohn ist seines Vaters Freude; aber ein törichter Sohn ist seiner Mutter Grämen.
Proverbs 10:2 ^
Treasures of wickedness profit nothing; But righteousness delivereth from death.
Die Spruche 10:2 ^
Unrecht Gut hilft nicht; aber Gerechtigkeit errettet vor dem Tode.
Proverbs 10:3 ^
Jehovah will not suffer the soul of the righteous to famish; But he thrusteth away the desire of the wicked.
Die Spruche 10:3 ^
Der HERR läßt die Seele des Gerechten nicht Hunger leiden; er stößt aber weg der Gottlosen Begierde.
Proverbs 10:4 ^
He becometh poor that worketh with a slack hand; But the hand of the diligent maketh rich.
Die Spruche 10:4 ^
Lässige Hand macht arm; aber der Fleißigen Hand macht reich.
Proverbs 10:5 ^
He that gathereth in summer is a wise son; [But] he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
Die Spruche 10:5 ^
Wer im Sommer sammelt, der ist klug; wer aber in der Ernte schläft, wird zu Schanden.
Proverbs 10:6 ^
Blessings are upon the head of the righteous; But violence covereth the mouth of the wicked.
Die Spruche 10:6 ^
Den Segen hat das Haupt des Gerechten; aber den Mund der Gottlosen wird ihr Frevel überfallen.
Proverbs 10:7 ^
The memory of the righteous is blessed; But the name of the wicked shall rot.
Die Spruche 10:7 ^
Das Gedächtnis der Gerechten bleibt im Segen; aber der Gottlosen Name wird verwesen.
Proverbs 10:8 ^
The wise in heart will receive commandments; But a prating fool shall fall.
Die Spruche 10:8 ^
Wer weise von Herzen ist nimmt die Gebote an; wer aber ein Narrenmaul hat, wird geschlagen.
Proverbs 10:9 ^
He that walketh uprightly walketh surely; But he that perverteth his ways shall be known.
Die Spruche 10:9 ^
Wer unschuldig lebt, der lebt sicher; wer aber verkehrt ist auf seinen Wegen, wird offenbar werden.
Proverbs 10:10 ^
He that winketh with the eye causeth sorrow; But a prating fool shall fall.
Die Spruche 10:10 ^
Wer mit Augen winkt, wird Mühsal anrichten; und der ein Narrenmaul hat, wird geschlagen.
Proverbs 10:11 ^
The mouth of the righteous is a fountain of life; But violence covereth the mouth of the wicked.
Die Spruche 10:11 ^
Des Gerechten Mund ist ein Brunnen des Lebens; aber den Mund der Gottlosen wird ihr Frevel überfallen.
Proverbs 10:12 ^
Hatred stirreth up strifes; But love covereth all transgressions.
Die Spruche 10:12 ^
Haß erregt Hader; aber Liebe deckt zu alle Übertretungen.
Proverbs 10:13 ^
In the lips of him that hath discernment wisdom is found; But a rod is for the back of him that is void of understanding.
Die Spruche 10:13 ^
In den Lippen des Verständigen findet man Weisheit; aber auf den Rücken der Narren gehört eine Rute.
Proverbs 10:14 ^
Wise men lay up knowledge; But the mouth of the foolish is a present destruction.
Die Spruche 10:14 ^
Die Weisen bewahren die Lehre; aber der Narren Mund ist nahe dem Schrecken.
Proverbs 10:15 ^
The rich man's wealth is his strong city: The destruction of the poor is their poverty.
Die Spruche 10:15 ^
Das Gut des Reichen ist seine feste Stadt; aber die Armen macht die Armut blöde.
Proverbs 10:16 ^
The labor of the righteous [tendeth] to life; The increase of the wicked, to sin.
Die Spruche 10:16 ^
Der Gerechte braucht sein Gut zum Leben; aber der Gottlose braucht sein Einkommen zur Sünde.
Proverbs 10:17 ^
He is in the way of life that heedeth correction; But he that forsaketh reproof erreth.
Die Spruche 10:17 ^
Die Zucht halten ist der Weg zum Leben; wer aber der Zurechtweisung nicht achtet, der bleibt in der Irre.
Proverbs 10:18 ^
He that hideth hatred is of lying lips; And he that uttereth a slander is a fool.
Die Spruche 10:18 ^
Falsche Mäuler bergen Haß; und wer verleumdet, der ist ein Narr.
Proverbs 10:19 ^
In the multitude of words there wanteth not transgression; But he that refraineth his lips doeth wisely.
Die Spruche 10:19 ^
Wo viel Worte sind, da geht's ohne Sünde nicht ab; wer aber seine Lippen hält, ist klug.
Proverbs 10:20 ^
The tongue of the righteous is [as] choice silver: The heart of the wicked is little worth.
Die Spruche 10:20 ^
Des Gerechten Zunge ist köstliches Silber; aber der Gottlosen Herz ist wie nichts.
Proverbs 10:21 ^
The lips of the righteous feed many; But the foolish die for lack of understanding.
Die Spruche 10:21 ^
Des Gerechten Lippen weiden viele; aber die Narren werden an ihrer Torheit sterben.
Proverbs 10:22 ^
The blessing of Jehovah, it maketh rich; And he addeth no sorrow therewith.
Die Spruche 10:22 ^
Der Segen des HERRN macht reich ohne Mühe.
Proverbs 10:23 ^
It is as sport to a fool to do wickedness; And [so is] wisdom to a man of understanding.
Die Spruche 10:23 ^
Ein Narr treibt Mutwillen und hat dazu noch seinen Spott; aber der Mann ist weise, der aufmerkt.
Proverbs 10:24 ^
The fear of the wicked, it shall come upon him; And the desire of the righteous shall be granted.
Die Spruche 10:24 ^
Was der Gottlose fürchtet, das wird ihm begegnen; und was die Gerechten begehren, wird ihnen gegeben.
Proverbs 10:25 ^
When the whirlwind passeth, the wicked is no more; But the righteous is an everlasting foundation.
Die Spruche 10:25 ^
Der Gottlose ist wie ein Wetter, das vorübergeht und nicht mehr ist; der Gerechte aber besteht ewiglich.
Proverbs 10:26 ^
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, So is the sluggard to them that send him.
Die Spruche 10:26 ^
Wie der Essig den Zähnen und der Rauch den Augen tut, so tut der Faule denen, die ihn senden.
Proverbs 10:27 ^
The fear of Jehovah prolongeth days; But the years of the wicked shall be shortened.
Die Spruche 10:27 ^
Die Furcht des HERRN mehrt die Tage; aber die Jahre der Gottlosen werden verkürzt.
Proverbs 10:28 ^
The hope of the righteous [shall be] gladness; But the expectation of the wicked shall perish.
Die Spruche 10:28 ^
Das Warten der Gerechten wird Freude werden; aber der Gottlosen Hoffnung wird verloren sein.
Proverbs 10:29 ^
The way of Jehovah is a stronghold to the upright; But it is a destruction to the workers of iniquity.
Die Spruche 10:29 ^
Der Weg des HERRN ist des Frommen Trotz; aber die Übeltäter sind blöde.
Proverbs 10:30 ^
The righteous shall never be removed; But the wicked shall not dwell in the land.
Die Spruche 10:30 ^
Der Gerechte wird nimmermehr umgestoßen; aber die Gottlosen werden nicht im Lande bleiben.
Proverbs 10:31 ^
The mouth of the righteous bringeth forth wisdom; But the perverse tongue shall be cut off.
Die Spruche 10:31 ^
Der Mund des Gerechten bringt Weisheit; aber die Zunge der Verkehrten wird ausgerottet.
Proverbs 10:32 ^
The lips of the righteous know what is acceptable; But the mouth of the wicked [speaketh] perverseness.
Die Spruche 10:32 ^
Die Lippen der Gerechten lehren heilsame Dinge; aber der Gottlosen Mund ist verkehrt.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - German | Proverbs 10 - Die Spruche 10