The Bible - Bilingual

American - German

<<
>>

Ezekiel 19

Hesekiel 19

Ezekiel 19:1 ^
Moreover, take thou up a lamentation for the princes of Israel,
Hesekiel 19:1 ^
Du aber mache eine Wehklage über die Fürsten Israels
Ezekiel 19:2 ^
and say, What was thy mother? A lioness: she couched among lions, in the midst of the young lions she nourished her whelps.
Hesekiel 19:2 ^
und sprich: Warum liegt deine Mutter, die Löwin, unter den Löwen und erzieht ihre Jungen unter den Löwen?
Ezekiel 19:3 ^
And she brought up one of her whelps: he became a young lion, and he learned to catch the prey; he devoured men.
Hesekiel 19:3 ^
Deren eines zog sie auf, und ward ein junger Löwe daraus, der gewöhnte sich, die Leute zu zerreißen und zu fressen.
Ezekiel 19:4 ^
The nations also heard of him; he was taken in their pit; and they brought him with hooks unto the land of Egypt.
Hesekiel 19:4 ^
Da das die Heiden von ihm hörten, fingen sie ihn in ihren Gruben und führten ihn an Ketten nach Ägyptenland.
Ezekiel 19:5 ^
Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion.
Hesekiel 19:5 ^
Da nun die Mutter sah, daß ihre Hoffnung verloren war, da sie lange gehofft hatte, nahm sie ein anderes aus ihren Jungen heraus und machte einen jungen Löwen daraus.
Ezekiel 19:6 ^
And he went up and down among the lions; he became a young lion, and he learned to catch the prey; he devoured men.
Hesekiel 19:6 ^
Da er unter den Löwen wandelte ward er ein junger Löwe; der gewöhnte sich auch, die Leute zu zerreißen und zu fressen.
Ezekiel 19:7 ^
And he knew their palaces, and laid waste their cities; and the land was desolate, and the fulness thereof, because of the noise of his roaring.
Hesekiel 19:7 ^
Er verderbte ihre Paläste und verwüstete ihre Städte, daß das Land und was darin ist, vor der Stimme seines Brüllens sich entsetzte.
Ezekiel 19:8 ^
Then the nations set against him on every side from the provinces; and they spread their net over him; he was taken in their pit.
Hesekiel 19:8 ^
Da legten sich die Heiden aus allen Ländern ringsumher und warfen ein Netz über ihn und fingen ihn in ihren Gruben
Ezekiel 19:9 ^
And they put him in a cage with hooks, and brought him to the king of Babylon; they brought him into strongholds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.
Hesekiel 19:9 ^
und stießen ihn gebunden in einen Käfig und führten ihn zum König zu Babel; und man ließ ihn verwahren, daß seine Stimme nicht mehr gehört würde auf den Bergen Israels.
Ezekiel 19:10 ^
Thy mother was like a vine, in thy blood, planted by the waters: it was fruitful and full of branches by reason of many waters.
Hesekiel 19:10 ^
Deine Mutter war wie ein Weinstock, gleich wie du am Wasser gepflanzt; und seine Frucht und Reben wuchsen von dem großen Wasser,
Ezekiel 19:11 ^
And it had strong rods for the sceptres of them that bare rule, and their stature was exalted among the thick boughs, and they were seen in their height with the multitude of their branches.
Hesekiel 19:11 ^
daß seine Reben so stark wurden, daß sie zu Herrenzeptern gut waren, und er ward hoch unter den Reben. Und da man sah, daß er so hoch war und viel Reben hatte,
Ezekiel 19:12 ^
But it was plucked up in fury, it was cast down to the ground, and the east wind dried up its fruit: its strong rods were broken off and withered; the fire consumed them.
Hesekiel 19:12 ^
ward er mit Grimm ausgerissen und zu Boden geworfen; der Ostwind verdorrte seine Frucht, und seine starken Reben wurden zerbrochen, daß sie verdorrten und verbrannt wurden.
Ezekiel 19:13 ^
And now it is planted in the wilderness, in a dry and thirsty land.
Hesekiel 19:13 ^
Nun aber ist er gepflanzt in der Wüste, in einem dürren, durstigen Lande,
Ezekiel 19:14 ^
And fire is gone out of the rods of its branches, it hath devoured its fruit, so that there is in it no strong rod to be a sceptre to rule. This is a lamentation, and shall be for a lamentation.
Hesekiel 19:14 ^
und ist ein Feuer ausgegangen von seinen starken Reben, das verzehrte seine Frucht, daß in ihm keine starke Rebe mehr ist zu einem Herrenzepter, das ist ein kläglich und jämmerlich Ding.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - German | Ezekiel 19 - Hesekiel 19