The Bible - Bilingual

American - French

<<
>>

Psalms 60

Psaumes 60

Psalms 60:1 ^
O God thou hast cast us off, thou hast broken us down; Thou hast been angry; oh restore us again.
Psaumes 60:1 ^
O Dieu! tu nous as repoussés, dispersés, Tu t`es irrité: relève-nous!
Psalms 60:2 ^
Thou hast made the land to tremble; thou hast rent it: Heal the breaches thereof; for it shaketh.
Psaumes 60:2 ^
Tu as ébranlé la terre, tu l`as déchirée: Répare ses brèches, car elle chancelle!
Psalms 60:3 ^
Thou hast showed thy people hard things: Thou hast made us to drink the wine of staggering.
Psaumes 60:3 ^
Tu as fait voir à ton peuple des choses dures, Tu nous as abreuvés d`un vin d`étourdissement.
Psalms 60:4 ^
Thou hast given a banner to them that fear thee, That it may be displayed because of the truth. Selah
Psaumes 60:4 ^
Tu as donné à ceux qui te craignent une bannière, Pour qu`elle s`élève à cause de la vérité. -Pause.
Psalms 60:5 ^
That thy beloved may be delivered, Save with thy right hand, and answer us.
Psaumes 60:5 ^
Afin que tes bien-aimés soient délivrés, Sauve par ta droite, et exauce-nous!
Psalms 60:6 ^
God hath spoken in his holiness: I will exult; I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
Psaumes 60:6 ^
Dieu a dit dans sa sainteté: Je triompherai, Je partagerai Sichem, je mesurerai la vallée de Succoth;
Psalms 60:7 ^
Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of my head; Judah is my sceptre.
Psaumes 60:7 ^
A moi Galaad, à moi Manassé; Éphraïm est le rempart de ma tête, Et Juda, mon sceptre;
Psalms 60:8 ^
Moab is my washpot; Upon Edom will I cast my shoe: Philistia, shout thou because of me.
Psaumes 60:8 ^
Moab est le bassin où je me lave; Je jette mon soulier sur Édom; Pays des Philistins, pousse à mon sujet des cris de joie! -
Psalms 60:9 ^
Who will bring me into the strong city? Who hath led me unto Edom?
Psaumes 60:9 ^
Qui me mènera dans la ville forte? Qui me conduira à Édom?
Psalms 60:10 ^
Hast not thou, O God, cast us off? And thou goest not forth, O God, with our hosts.
Psaumes 60:10 ^
N`est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as repoussés, Et qui ne sortais plus, ô Dieu, avec nos armées?
Psalms 60:11 ^
Give us help against the adversary; For vain is the help of man.
Psaumes 60:11 ^
Donne-nous du secours contre la détresse! Le secours de l`homme n`est que vanité.
Psalms 60:12 ^
Through God we shall do valiantly; For he it is that will tread down our adversaries.
Psaumes 60:12 ^
Avec Dieu, nous ferons des exploits; Il écrasera nos ennemis.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - French | Psalms 60 - Psaumes 60