The Bible - Bilingual

American - French

<<
>>

Proverbs 20

Proverbes 20

Proverbs 20:1 ^
Wine is a mocker, strong drink a brawler; And whosoever erreth thereby is not wise.
Proverbes 20:1 ^
Le vin est moqueur, les boissons fortes sont tumultueuses; Quiconque en fait excès n`est pas sage.
Proverbs 20:2 ^
The terror of a king is as the roaring of a lion: He that provoketh him to anger sinneth [against] his own life.
Proverbes 20:2 ^
La terreur qu`inspire le roi est comme le rugissement d`un lion; Celui qui l`irrite pèche contre lui-même.
Proverbs 20:3 ^
It is an honor for a man to keep aloof from strife; But every fool will be quarrelling.
Proverbes 20:3 ^
C`est une gloire pour l`homme de s`abstenir des querelles, Mais tout insensé se livre à l`emportement.
Proverbs 20:4 ^
The sluggard will not plow by reason of the winter; Therefore he shall beg in harvest, and have nothing.
Proverbes 20:4 ^
A cause du froid, le paresseux ne laboure pas; A la moisson, il voudrait récolter, mais il n`y a rien.
Proverbs 20:5 ^
Counsel in the heart of man is [like] deep water; But a man of understanding will draw it out.
Proverbes 20:5 ^
Les desseins dans le coeur de l`homme sont des eaux profondes, Mais l`homme intelligent sait y puiser.
Proverbs 20:6 ^
Most men will proclaim every one his own kindness; But a faithful man who can find?
Proverbes 20:6 ^
Beaucoup de gens proclament leur bonté; Mais un homme fidèle, qui le trouvera?
Proverbs 20:7 ^
A righteous man that walketh in his integrity, Blessed are his children after him.
Proverbes 20:7 ^
Le juste marche dans son intégrité; Heureux ses enfants après lui!
Proverbs 20:8 ^
A king that sitteth on the throne of judgment Scattereth away all evil with his eyes.
Proverbes 20:8 ^
Le roi assis sur le trône de la justice Dissipe tout mal par son regard.
Proverbs 20:9 ^
Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my sin?
Proverbes 20:9 ^
Qui dira: J`ai purifié mon coeur, Je suis net de mon péché?
Proverbs 20:10 ^
Diverse weights, and diverse measures, Both of them alike are an abomination to Jehovah.
Proverbes 20:10 ^
Deux sortes de poids, deux sortes d`épha, Sont l`un et l`autre en abomination à l`Éternel.
Proverbs 20:11 ^
Even a child maketh himself known by his doings, Whether his work be pure, and whether it be right.
Proverbes 20:11 ^
L`enfant laisse déjà voir par ses actions Si sa conduite sera pure et droite.
Proverbs 20:12 ^
The hearing ear, and the seeing eye, Jehovah hath made even both of them.
Proverbes 20:12 ^
L`oreille qui entend, et l`oeil qui voit, C`est l`Éternel qui les a faits l`un et l`autre.
Proverbs 20:13 ^
Love not sleep, let thou come to poverty; Open thine eyes, [and] thou shalt be satisfied with bread.
Proverbes 20:13 ^
N`aime pas le sommeil, de peur que tu ne deviennes pauvre; Ouvre les yeux, tu seras rassasié de pain.
Proverbs 20:14 ^
It is bad, it is bad, saith the buyer; But when he is gone his way, then he boasteth.
Proverbes 20:14 ^
Mauvais! mauvais! dit l`acheteur; Et en s`en allant, il se félicite.
Proverbs 20:15 ^
There is gold, and abundance of rubies; But the lips of knowledge are a precious jewel.
Proverbes 20:15 ^
Il y a de l`or et beaucoup de perles; Mais les lèvres savantes sont un objet précieux.
Proverbs 20:16 ^
Take his garment that is surety for a stranger; And hold him in pledge [that is surety] for foreigners.
Proverbes 20:16 ^
Prends son vêtement, car il a cautionné autrui; Exige de lui des gages, à cause des étrangers.
Proverbs 20:17 ^
Bread of falsehood is sweet to a man; But afterwards his mouth shall be filled with gravel.
Proverbes 20:17 ^
Le pain du mensonge est doux à l`homme, Et plus tard sa bouche est remplie de gravier.
Proverbs 20:18 ^
Every purpose is established by counsel; And by wise guidance make thou war.
Proverbes 20:18 ^
Les projets s`affermissent par le conseil; Fais la guerre avec prudence.
Proverbs 20:19 ^
He that goeth about as a tale-bearer revealeth secrets; Therefore company not with him that openeth wide his lips.
Proverbes 20:19 ^
Celui qui répand la calomnie dévoile les secrets; Ne te mêle pas avec celui qui ouvre ses lèvres.
Proverbs 20:20 ^
Whoso curseth his father or his mother, His lamp shall be put out in blackness of darkness.
Proverbes 20:20 ^
Si quelqu`un maudit son père et sa mère, Sa lampe s`éteindra au milieu des ténèbres.
Proverbs 20:21 ^
An inheritance [may be] gotten hastily at the beginning; But the end thereof shall not be blessed.
Proverbes 20:21 ^
Un héritage promptement acquis dès l`origine Ne sera pas béni quand viendra la fin.
Proverbs 20:22 ^
Say not thou, I will recompense evil: Wait for Jehovah, and he will save thee.
Proverbes 20:22 ^
Ne dis pas: Je rendrai le mal. Espère en l`Éternel, et il te délivrera.
Proverbs 20:23 ^
Diverse weights are an abomination to Jehovah; And a false balance is not good.
Proverbes 20:23 ^
L`Éternel a en horreur deux sortes de poids, Et la balance fausse n`est pas une chose bonne.
Proverbs 20:24 ^
A man's goings are of Jehovah; How then can man understand his way?
Proverbes 20:24 ^
C`est l`Éternel qui dirige les pas de l`homme, Mais l`homme peut-il comprendre sa voie?
Proverbs 20:25 ^
It is a snare to a man rashly to say, [It is] holy, And after vows to make inquiry.
Proverbes 20:25 ^
C`est un piège pour l`homme que de prendre à la légère un engagement sacré, Et de ne réfléchir qu`après avoir fait un voeu.
Proverbs 20:26 ^
A wise king winnoweth the wicked, And bringeth the [threshing] -wheel over them.
Proverbes 20:26 ^
Un roi sage dissipe les méchants, Et fait passer sur eux la roue.
Proverbs 20:27 ^
The spirit of man is the lamp of Jehovah, Searching all his innermost parts.
Proverbes 20:27 ^
Le souffle de l`homme est une lampe de l`Éternel; Il pénètre jusqu`au fond des entrailles.
Proverbs 20:28 ^
Kindness and truth preserve the king; And his throne is upholden by kindness.
Proverbes 20:28 ^
La bonté et la fidélité gardent le roi, Et il soutient son trône par la bonté.
Proverbs 20:29 ^
The glory of young men is their strength; And the beauty of old men is the hoary head.
Proverbes 20:29 ^
La force est la gloire des jeunes gens, Et les cheveux blancs sont l`ornement des vieillards.
Proverbs 20:30 ^
Stripes that wound cleanse away evil; And strokes [reach] the innermost parts.
Proverbes 20:30 ^
Les plaies d`une blessure sont un remède pour le méchant; De même les coups qui pénètrent jusqu`au fond des entrailles.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - French | Proverbs 20 - Proverbes 20