Kinh Thánh - Song Ngữ

Việt - Russian

<<
>>

Sáng Thế 13

Бытие 13

Sáng Thế 13:1 ^
Ap-ram ở Ê-díp-tô dẫn vợ cùng các tài vật mình và Lót đồng trở lên Nam phương.
Бытие 13:1 ^
И поднялся Аврам из Египта, сам и жена его, и всё, что у него было, и Лот с ним, на юг.
Sáng Thế 13:2 ^
Vả, Ap-ram rất giàu có súc vật, vàng và bạc.
Бытие 13:2 ^
И был Аврам очень богат скотом, и серебром, и золотом.
Sáng Thế 13:3 ^
người vừa đi vừa đóng trại, từ Nam phương trở về Bê-tên và A-hi,
Бытие 13:3 ^
И продолжал он переходы свои от юга до Вефиля, до места, где прежде был шатер его между Вефилем и между Гаем,
Sáng Thế 13:4 ^
là nơi đã lập một bàn thờ lúc trước. Ở đó Ap-ram cầu khẩn danh Đức Giê-hô-va.
Бытие 13:4 ^
до места жертвенника, который он сделал там вначале; и там призвал Аврам имя Господа.
Sáng Thế 13:5 ^
Vả, Lót cùng đi với Ap-ram, cũng có chiên, bò, và trại.
Бытие 13:5 ^
И у Лота, который ходил с Аврамом, также был мелкий и крупный скот и шатры.
Sáng Thế 13:6 ^
Xứ đó không đủ chỗ cho hai người ở chung, vì tài vật rất nhiều cho đến đỗi không ở chung nhau được.
Бытие 13:6 ^
И непоместительна была земля для них, чтобы жить вместе, ибо имущество их было так велико, что они не могли жить вместе.
Sáng Thế 13:7 ^
Trong khi dân Ca-na-an và dân Phê-rê-sít ở trong xứ, xảy có chuyện tranh giành của bọn chăn chiên Ap-ram cùng bọn chăn chiên Lót.
Бытие 13:7 ^
И был спор между пастухами скота Аврамова и между пастухами скота Лотова; и Хананеи и Ферезеи жили тогда в той земле.
Sáng Thế 13:8 ^
Ap-ram nói cùng Lót rằng: Chúng ta là cốt nhục, xin ngươi cùng ta chẳng nên cãi lẫy nhau và bọn chăn chiên ta cùng bọn chăn chiên ngươi cũng đừng tranh giành nhau nữa.
Бытие 13:8 ^
И сказал Аврам Лоту: да не будет раздора между мною и тобою, и между пастухами моими и пастухами твоими, ибо мы родственники;
Sáng Thế 13:9 ^
Toàn xứ há chẳng ở trước mặt ngươi sao? Vậy, hãy lìa khỏi ta; nếu ngươi lấy bên hữu, ta sẽ qua bên tả.
Бытие 13:9 ^
не вся ли земля пред тобою? отделись же от меня: если ты налево, то я направо; а если ты направо, то я налево.
Sáng Thế 13:10 ^
Lót bèn ngước mắt lên, thấy khắp cánh đồng bằng bên sông Giô-đanh, là nơi thảy đều có nước chảy tưới khắp đến Xoa; đồng ó cũng như vườn của Đức Giê-hô-va và như xứ Ê-díp-tô vậy.
Бытие 13:10 ^
Лот возвел очи свои и увидел всю окрестность Иорданскую, что она, прежде нежели истребил Господь Содом и Гоморру, вся до Сигора орошалась водою, как сад Господень, как земля Египетская;
Sáng Thế 13:11 ^
Lót bèn chọn lấy cho mình hết cánh đồng bằng bên sông Giô-đanh và đi qua phía Đông. Vậy, hai người chia rẽ nhau.
Бытие 13:11 ^
и избрал себе Лот всю окрестность Иорданскую; и двинулся Лот к востоку. И отделились они друг от друга.
Sáng Thế 13:12 ^
Ap-ram ở trong xứ Ca-na-an, còn Lót ở trong thành của đồng bằng và dời trại mình đến Sô-đôm.
Бытие 13:12 ^
Аврам стал жить на земле Ханаанской; а Лот стал жить в городах окрестности и раскинул шатры до Содома.
Sáng Thế 13:13 ^
Vả, dân Sô-đôm là độc ác và kẻ phạm tội trọng cùng Đức Giê-hô-va.
Бытие 13:13 ^
Жители же Содомские были злы и весьма грешны пред Господом.
Sáng Thế 13:14 ^
Sau khi Lót lìa khỏi Ap-ram rồi, Đức Giê-hô-va phán cùng Ap-ram rằng: Hãy nhướng mắt lên, nhìn từ chỗ ngươi cho đến phương bắc, phương nam, phương đông và phương tây:
Бытие 13:14 ^
И сказал Господь Авраму, после того как Лот отделился от него: возведи очи твои и с места, на котором ты теперь, посмотри к северу и к югу, и к востоку и к западу;
Sáng Thế 13:15 ^
Vì cả xứ nào ngươi thấy, ta sẽ ban cho ngươi và cho dòng dõi ngươi đời đời.
Бытие 13:15 ^
ибо всю землю, которую ты видишь, тебе дам Я и потомству твоему навеки,
Sáng Thế 13:16 ^
Ta sẽ làm cho dòng dõi ngươi như bụi trên đất; thế thì, nếu kẻ nào đếm đặng dòng dõi ngươi vậy.
Бытие 13:16 ^
и сделаю потомство твое, как песок земной; если кто может сосчитать песок земной, то и потомство твое сочтено будет;
Sáng Thế 13:17 ^
Hãy đứng dậy đi khắp trong xứ, bề dài và bề ngang; vì ta sẽ ban cho ngươi xứ nầy.
Бытие 13:17 ^
встань, пройди по земле сей в долготу и в широту ее, ибо Я тебе дам ее.
Sáng Thế 13:18 ^
Đoạn áp-ram đời trại mình đến ở nơi lùm cây dẻ bộp tại Mam-rê, thuộc về Hếp-rôn, và lập tại đó một bàn thờ cho Đức Giê-hô-va.
Бытие 13:18 ^
И двинул Аврам шатер, и пошел, и поселился у дубравы Мамре, что в Хевроне; и создал там жертвенник Господу.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
 
>>
Sách


Chương
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Kinh Thánh - Song Ngữ | Việt - Russian | Sáng Thế 13 - Бытие 13