Kinh Thánh - Song Ngữ

Việt - Ý

<<
>>

Thánh Thi 97

Salmi 97

Thánh Thi 97:1 ^
Đức Giê-hô-va cai trị: đất hãy mừng rỡ; Các cù lao vô số khá vui vẻ.
Salmi 97:1 ^
L’Eterno regna; gioisca la terra, la moltitudine delle isole si rallegri.
Thánh Thi 97:2 ^
Mây và tối tăm ở chung quanh Ngài; Sự công bình và sự ngay thẳng làm nền của ngôi Ngài.
Salmi 97:2 ^
Nuvole ed oscurità lo circondano; giustizia ed equità son le basi del suo trono.
Thánh Thi 97:3 ^
Lửa bay đi trước mặt Ngài, Thiêu đốt hết cừu địch bốn bên.
Salmi 97:3 ^
Un fuoco lo precede e consuma i suoi nemici d’ogn’intorno.
Thánh Thi 97:4 ^
Sự chớp nhoáng Ngài soi sáng thế gian: Trái đất thấy, bèn rúng động.
Salmi 97:4 ^
I suoi lampi illuminano il mondo; la terra lo vede e trema.
Thánh Thi 97:5 ^
Các núi tan chảy như sáp trước mặt Đức Giê-hô-va, Trước mặt Chúa của khắp thế gian.
Salmi 97:5 ^
I monti si struggono come cera alla presenza dell’Eterno, alla presenza del Signore di tutta la terra.
Thánh Thi 97:6 ^
Các từng trời truyền ra sự công bình Ngài, Muôn dân đã thấy sự vinh hiển Ngài.
Salmi 97:6 ^
I cieli annunziano la sua giustizia, e tutti i popoli vedono la sua gloria.
Thánh Thi 97:7 ^
Nguyện hết thảy kẻ hầu việc tượng chạm, Và khoe mình về các hình tượng, đều bị hổ thẹn. Hỡi các thần, khá thờ lạy Đức Giê-hô-va.
Salmi 97:7 ^
Son confusi tutti quelli che adoran le immagini, che si glorian degl’idoli; si prostrano dinanzi a lui tutti gli dèi.
Thánh Thi 97:8 ^
Hỡi Đức Giê-hô-va, Si-ôn nghe, bèn vui vẻ, Và các con gái Giu-đa đều nức lòng mừng rỡ, Vì cớ sự đoán xét của Ngài.
Salmi 97:8 ^
Sion l’ha udito e si è rallegrata, e le figliuole di Giuda hanno esultato per i tuoi giudizi, o Eterno!
Thánh Thi 97:9 ^
Vì, Đức Giê-hô-va ơi, Ngài là Đấng Chí cao trổi cao hơn cả trái đất; Ngài được tôn cao tuyệt các thần.
Salmi 97:9 ^
Poiché tu, o Eterno, sei l’Altissimo su tutta la terra; tu sei sommamente elevato sopra tutti gli dèi.
Thánh Thi 97:10 ^
Hỡi những kẻ yêu mến Đức Giê-hô-va, hãy ghét sự ác: Ngài bảo hộ linh hồn của các thánh Ngài, Và giải cứu họ khỏi tay kẻ dữ.
Salmi 97:10 ^
O voi che amate l’Eterno, odiate il male! Egli custodisce le anime de’ suoi fedeli, li libera dalla mano degli empi.
Thánh Thi 97:11 ^
Anh sáng được bủa ra cho người công bình, Và sự vui vẻ cho người có lòng ngay thẳng.
Salmi 97:11 ^
La luce è seminata per il giusto, e la gioia per i diritti di cuore.
Thánh Thi 97:12 ^
Hỡi người công bình, hỡi vui mừng nơi Đức Giê-hô-va, Cảm tạ sự kỷ niệm thánh của Ngài.
Salmi 97:12 ^
Rallegratevi nell’Eterno, o giusti, e lodate il santo suo nome!
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Sách


Chương
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Kinh Thánh - Song Ngữ | Việt - Ý | Thánh Thi 97 - Salmi 97