Kinh Thánh - Song Ngữ

Việt - Ý

<<
>>

Thánh Thi 94

Salmi 94

Thánh Thi 94:1 ^
Hỡi Giê-hô-va, là Đức Chúa Trời, sự báo thù thuộc về Ngài, Hỡi Đức Chúa Trời, sự báo thù thuộc về Ngài, xin hãy sáng rực rỡ Chúa ra.
Salmi 94:1 ^
O Dio delle vendette, o Eterno, Iddio delle vendette, apparisci nel tuo fulgore!
Thánh Thi 94:2 ^
Hỡi quan xét thế gian, hãy chổi dậy, Báo trả xứng đáng cho kẻ kiêu ngạo.
Salmi 94:2 ^
Lèvati, o giudice della terra, rendi ai superbi la loro retribuzione!
Thánh Thi 94:3 ^
Hỡi Đức Giê-hô-va, kẻ ác sẽ được thắng cho đến chừng nào?
Salmi 94:3 ^
Fino a quando gli empi, o Eterno, fino a quando gli empi trionferanno?
Thánh Thi 94:4 ^
Chúng nó buông lời nói cách xấc xược. Những kẻ làm ác đều phô mình.
Salmi 94:4 ^
Si espandono in discorsi arroganti, si vantano tutti questi operatori d’iniquità.
Thánh Thi 94:5 ^
Hãy Đức Giê-hô-va, chúng nó chà nát dân sự Ngài, Làm khổ sở cho cơ nghiệp Ngài.
Salmi 94:5 ^
Schiacciano il tuo popolo, o Eterno, e affliggono la tua eredità.
Thánh Thi 94:6 ^
Chúng nó giết người góa bụa, kẻ khách, Và làm chết những kẻ mồ côi.
Salmi 94:6 ^
Uccidono la vedova e lo straniero, ammazzano gli orfani,
Thánh Thi 94:7 ^
Chúng nó rằng: Đức Giê-hô-va sẽ không thấy đâu, Đức Chúa Trời của Gia-cốp chẳng để ý vào.
Salmi 94:7 ^
e dicono: L’Eterno non vede, l’Iddio di Giacobbe non ci fa attenzione.
Thánh Thi 94:8 ^
Hỡi người u mê trong dân, khá xem xét; Hỡi kẻ ngu dại, bao giờ các ngươi mới khôn ngoan?
Salmi 94:8 ^
Abbiate intendimento, voi gli stolti fra il popolo! E voi, pazzi, quando sarete savi?
Thánh Thi 94:9 ^
Đấng đã gắn tai há sẽ chẳng nghe sao? Đấng đã nắn con mắt há sẽ chẳng thấy ư?
Salmi 94:9 ^
Colui che ha piantato l’orecchio non udirà egli? Colui che ha formato l’occhio non vedrà egli?
Thánh Thi 94:10 ^
Đấng sửa phạt các nước há sẽ chẳng phạt sao? Ay là Đấng dạy sự tri thức cho loài người.
Salmi 94:10 ^
Colui che castiga le nazioni non correggerà, egli che imparte all’uomo la conoscenza?
Thánh Thi 94:11 ^
Đức Giê-hô-va biết rằng tư tưởng loài người Chỉ là hư không.
Salmi 94:11 ^
L’Eterno conosce i pensieri dell’uomo, sa che son vanità.
Thánh Thi 94:12 ^
Hỡi Đức Giê-hô-va, phước cho người nào Ngài sửa phạt, Và dạy luật pháp Ngài cho,
Salmi 94:12 ^
Beato l’uomo che tu correggi, o Eterno, ed ammaestri con la tua legge
Thánh Thi 94:13 ^
Để ban cho người ấy được an nghỉ trong ngày hoạn nạn, Cho đến khi hầm đã đào xong cho những kẻ ác.
Salmi 94:13 ^
per dargli requie dai giorni dell’avversità, finché la fossa sia scavata per l’empio.
Thánh Thi 94:14 ^
Vì Đức Giê-hô-va không lìa dân sự Ngài, Cũng chẳng bỏ cơ nghiệp Ngài.
Salmi 94:14 ^
Poiché l’Eterno non rigetterà il suo popolo, e non abbandonerà la sua eredità.
Thánh Thi 94:15 ^
Vì sự đoán xét sẽ trở về công bình, Phàm kẻ nào có lòng ngay thẳng sẽ theo.
Salmi 94:15 ^
Poiché il giudizio tornerà conforme a giustizia, e tutti i diritti di cuore lo seguiranno.
Thánh Thi 94:16 ^
Ai sẽ vì tôi dấy lên nghịch kẻ dữ? Ai sẽ đứng binh vực tôi đối cùng kẻ làm ác?
Salmi 94:16 ^
Chi si leverà per me contro i malvagi? Chi si presenterà per me contro gli operatori d’iniquità?
Thánh Thi 94:17 ^
Nếu Đức Giê-hô-va không giúp đỡ tôi, Ít nữa linh hồn tôi đã ở nơi nín lặng.
Salmi 94:17 ^
Se l’Eterno non fosse stato il mio aiuto, a quest’ora l’anima mia abiterebbe il luogo del silenzio.
Thánh Thi 94:18 ^
Hỡi Đức Giê-hô-va, khi tôi nói: Chơn tôi trợt, Thì sự nhơn từ Ngài nâng đỡ tôi.
Salmi 94:18 ^
Quand’ho detto: Il mio piè vacilla, la tua benignità, o Eterno, m’ha sostenuto.
Thánh Thi 94:19 ^
Khi tư tưởng bộn bề trong lòng tôi, Thì sự an ủi Ngài làm vui vẻ linh hồn tôi.
Salmi 94:19 ^
Quando sono stato in grandi pensieri dentro di me, le tue consolazioni han rallegrato l’anima mia.
Thánh Thi 94:20 ^
Ngôi kẻ ác nhờ luật pháp toan sự thiệt hại, Há sẽ giao thông với Chúa sao?
Salmi 94:20 ^
Il trono della nequizia t’avrà egli per complice? esso, che ordisce oppressioni in nome della legge?
Thánh Thi 94:21 ^
Chúng nó hiệp nhau lại nghịch linh hồn người công bình, Và định tội cho huyết vô tội.
Salmi 94:21 ^
Essi si gettano assieme contro l’anima del giusto, e condannano il sangue innocente.
Thánh Thi 94:22 ^
Nhưng Đức Giê-hô-va là nơi ẩn náu cao của tôi; Đức Chúa Trời tôi là hòn đá, tức nơi tôi nương náu mình.
Salmi 94:22 ^
Ma l’Eterno è il mio alto ricetto, e il mio Dio è la ròcca in cui mi rifugio.
Thánh Thi 94:23 ^
Ngài làm cho sự gian ác chúng nó đổ lại trên chúng nó, Và diệt chúng nó trong sự hung dữ chúng nó; Giê-hô-va Đức Chúa Trời chúng tôi sẽ diệt chúng nó.
Salmi 94:23 ^
Egli farà ricader sovr’essi la loro propria iniquità, e li distruggerà mediante la loro propria malizia; l’Eterno, il nostro Dio, li distruggerà.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Sách


Chương
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Kinh Thánh - Song Ngữ | Việt - Ý | Thánh Thi 94 - Salmi 94