Kinh Thánh - Song Ngữ

Việt - Anh

<<
>>

Châm Ngôn 1

Proverbs 1

Châm Ngôn 1:1 ^
Châm ngôn của Sa-lô-môn, con trai Đa-vít, Vua Y-sơ-ra-ên:
Proverbs 1:1 ^
The wise sayings of Solomon, the son of David, king of Israel.
Châm Ngôn 1:2 ^
Đặng khiến cho người ta hiểu biết sự khôn ngoan và điều khuyên dạy, Cùng phân biệt các lời thông sáng;
Proverbs 1:2 ^
To have knowledge of wise teaching; to be clear about the words of reason:
Châm Ngôn 1:3 ^
Để nhận lãnh điều dạy dỗ theo sự khôn ngoan, Sự công bình, lý đoán, và sự chánh trực;
Proverbs 1:3 ^
To be trained in the ways of wisdom, in righteousness and judging truly and straight behaviour:
Châm Ngôn 1:4 ^
Hầu cho người ngu dốt được sự khôn khéo, Gã trai trẻ được sự tri thức và sự dẽ dặt.
Proverbs 1:4 ^
To make the simple-minded sharp, and to give the young man knowledge, and serious purpose:
Châm Ngôn 1:5 ^
Kẻ khôn sẽ nghe và thêm lên sự học vấn, Người thông sáng sẽ được rộng mưu trí,
Proverbs 1:5 ^
(The wise man, hearing, will get greater learning, and the acts of the man of good sense will be wisely guided:)
Châm Ngôn 1:6 ^
Để hiểu biết châm ngôn, thí dụ, Và lời của người khôn ngoan, cùng câu đố nhiệm của họ.
Proverbs 1:6 ^
To get the sense of wise sayings and secrets, and of the words of the wise and their dark sayings.
Châm Ngôn 1:7 ^
Sự kính sợ Đức Giê-hô-va là khởi đầu sự tri thức; Còn kẻ ngu muội khinh bỉ sự khôn ngoan và lời khuyên dạy.
Proverbs 1:7 ^
The fear of the Lord is the start of knowledge: but the foolish have no use for wisdom and teaching.
Châm Ngôn 1:8 ^
Hỡi con, hãy nghe lời khuyên dạy của cha, Chớ bỏ phép tắc của mẹ con;
Proverbs 1:8 ^
My son, give ear to the training of your father, and do not give up the teaching of your mother:
Châm Ngôn 1:9 ^
Vì ấy sẽ như một dây hoa trên đầu con, Giống như những vòng đeo quanh cổ của con.
Proverbs 1:9 ^
For they will be a crown of grace for your head, and chain-ornaments about your neck.
Châm Ngôn 1:10 ^
Hỡi con, nếu kẻ tội nhơn kiếm thế quyến dụ con, Chớ khứng theo.
Proverbs 1:10 ^
My son, if sinners would take you out of the right way, do not go with them.
Châm Ngôn 1:11 ^
Nếu chúng nó nói: "Hãy đến cùng chúng ta, phục rình làm đổ huyết người, Núp đợi hại vô cớ kẻ chẳng tội;
Proverbs 1:11 ^
If they say, Come with us; let us make designs against the good, waiting secretly for the upright, without cause;
Châm Ngôn 1:12 ^
Chúng ta sẽ nuốt sống chúng nó như âm phủ, Và còn nguyên vẹn như kẻ xuống mồ mả;
Proverbs 1:12 ^
Let us overcome them living, like the underworld, and in their strength, as those who go down to death;
Châm Ngôn 1:13 ^
Chúng ta sẽ được các thứ của báu, Chất đầy nhà chúng ta những của cướp;
Proverbs 1:13 ^
Goods of great price will be ours, our houses will be full of wealth;
Châm Ngôn 1:14 ^
Hãy lấy phần ngươi với chúng ta, Chúng ta cả thảy sẽ có một túi bạc mà thôi."
Proverbs 1:14 ^
Take your chance with us, and we will all have one money-bag:
Châm Ngôn 1:15 ^
Hỡi con, đừng đi đường cùng chúng nó; Hãy cầm giữ chơn con, chớ vào lối của họ;
Proverbs 1:15 ^
My son, do not go with them; keep your feet from their ways:
Châm Ngôn 1:16 ^
Vì chơn chúng nó chạy đến sự ác, Lật đật làm đổ huyết ra.
Proverbs 1:16 ^
For their feet are running after evil, and they are quick to take a man's life.
Châm Ngôn 1:17 ^
Vì giăng lưới ra trước mặt các loài có cánh Lấy làm luống công thay;
Proverbs 1:17 ^
Truly, to no purpose is the net stretched out before the eyes of the bird:
Châm Ngôn 1:18 ^
Chánh những người ấy thật phục mưu làm đổ huyết mình ra, Và núp rình hại mạng sống mình.
Proverbs 1:18 ^
And they are secretly waiting for their blood and making ready destruction for themselves.
Châm Ngôn 1:19 ^
Đó là đường của những kẻ tham lợi bất nghĩa; Lợi như thể đoạt lấy mạng sống của kẻ được nó.
Proverbs 1:19 ^
Such is the fate of everyone who goes in search of profit; it takes away the life of its owners.
Châm Ngôn 1:20 ^
Sự khôn ngoan hô lên ngoài đường, Cất tiếng dội ra nơi phố chợ;
Proverbs 1:20 ^
Wisdom is crying out in the street; her voice is loud in the open places;
Châm Ngôn 1:21 ^
Khôn ngoan kêu la ở đầu đường dộn dực ồn ào; Tại cửa thành, và nội trong thành người phán lời mình ra,
Proverbs 1:21 ^
Her words are sounding in the meeting-places, and in the doorways of the town:
Châm Ngôn 1:22 ^
Mà rằng: Hỡi kẻ ngu dốt, các ngươi sẽ mến sự ngu dại cho đến bao giờ? Kẻ nhạo báng sẽ ưa sự nhạo báng, Và kẻ dại dột sẽ ghét sự tri thức cho đến chừng nào?
Proverbs 1:22 ^
How long, you simple ones, will foolish things be dear to you? and pride a delight to the haters of authority? how long will the foolish go on hating knowledge?
Châm Ngôn 1:23 ^
Nhân vì ta trách các ngươi, các ngươi khá trở lại; Kìa, ta sẽ đổ thần linh ta trên các ngươi; Ta sẽ làm cho các ngươi biết những lời của ta.
Proverbs 1:23 ^
Be turned again by my sharp words: see, I will send the flow of my spirit on you, and make my words clear to you.
Châm Ngôn 1:24 ^
Bởi vì ta kêu gọi, mà các ngươi không khứng nghe, Ta giơ tay ta ra, lại chẳng có ai chủ ý;
Proverbs 1:24 ^
Because your ears were shut to my voice; no one gave attention to my out-stretched hand;
Châm Ngôn 1:25 ^
Nhưng các ngươi đã bỏ hết lời khuyên dạy ta, Không chịu lời quở trách ta;
Proverbs 1:25 ^
You were not controlled by my guiding, and would have nothing to do with my sharp words:
Châm Ngôn 1:26 ^
Nên trong lúc các ngươi bị tai nạn, ta cũng sẽ chê cười, Khi sự sợ hãi giáng cho các ngươi, ắt ta sẽ nhạo báng;
Proverbs 1:26 ^
So in the day of your trouble I will be laughing; I will make sport of your fear;
Châm Ngôn 1:27 ^
Khi sự sợ hãi các ngươi xảy đến thình lình như gió bão, Tai nạn xông vào các ngươi như cơn trốt, Và sự ngặt nghèo, khốn cực giáng trên các ngươi.
Proverbs 1:27 ^
When your fear comes on you like a storm, and your trouble like a rushing wind; when pain and sorrow come on you.
Châm Ngôn 1:28 ^
Bấy giờ chúng nó sẽ kêu cầu cùng ta, nhưng ta sẽ không đáp lời; Sáng sớm chúng nó sẽ tìm ta, nhưng không gặp được.
Proverbs 1:28 ^
Then I will give no answer to their cries; searching for me early, they will not see me:
Châm Ngôn 1:29 ^
Ay bởi vì chúng nó ghét sự hiểu biết, Không chọn lấy sự kính sợ Đức Giê-hô-va,
Proverbs 1:29 ^
For they were haters of knowledge, and did not give their hearts to the fear of the Lord:
Châm Ngôn 1:30 ^
Cũng không muốn theo sự khuyên dạy ta, Và chê bai các lời quở trách ta;
Proverbs 1:30 ^
They had no desire for my teaching, and my words of protest were as nothing to them.
Châm Ngôn 1:31 ^
Vì vậy chúng nó sẽ ăn bông trái của đường lối mình, Và được no nê mưu chước của mình riêng.
Proverbs 1:31 ^
So the fruit of their way will be their food, and with the designs of their hearts they will be made full.
Châm Ngôn 1:32 ^
Vì sự bội nghịch của kẻ ngu dốt sẽ giết chúng nó, Và sự yên ổn của kẻ dại dột sẽ làm hại cho chúng nó.
Proverbs 1:32 ^
For the turning back of the simple from teaching will be the cause of their death, and the peace of the foolish will be their destruction.
Châm Ngôn 1:33 ^
Nhưng ai khứng nghe ta ắt sẽ ở an nhiên vô sự, Được bình tịnh, không sợ tai họa nào.
Proverbs 1:33 ^
But whoever gives ear to me will take his rest safely, living in peace without fear of evil.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Sách


Chương
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Kinh Thánh - Song Ngữ | Việt - Anh | Châm Ngôn 1 - Proverbs 1