圣经 - 双语

中文 - 意大利语

<<
>>

詩篇 67

Salmi 67

詩篇 67:1 ^
〔 一 篇 詩 歌 、 交 與 伶 長 、 用 絲 絃 的 樂 器 。 〕 願   神 憐 憫 我 們 、 賜 福 與 我 們 、 用 臉 光 照 我 們 . 〔 細 拉 〕
Salmi 67:1 ^
Per il Capo de’ musici. Per strumenti a corda. Salmo. Canto. Iddio abbia mercé di noi, e ci benedica, Iddio faccia risplendere il suo volto su noi; Sela.
詩篇 67:2 ^
好 叫 世 界 得 知 你 的 道 路 、 萬 國 得 知 你 的 救 恩 。
Salmi 67:2 ^
affinché la tua via sia conosciuta sulla terra, e la tua salvezza fra tutte le genti.
詩篇 67:3 ^
  神 阿 、 願 列 邦 稱 讚 你 。 願 萬 民 都 稱 讚 你 。
Salmi 67:3 ^
Ti celebrino i popoli, o Dio, tutti quanti i popoli ti celebrino!
詩篇 67:4 ^
願 萬 國 都 快 樂 歡 呼 . 因 為 你 必 按 公 正 審 判 萬 民 、 引 導 世 上 的 萬 國 。 〔 細 拉 〕
Salmi 67:4 ^
Le nazioni si rallegrino e giubilino, perché tu giudichi i popoli con equità, e sei la guida delle nazioni sulla terra. Sela.
詩篇 67:5 ^
  神 阿 、 願 列 邦 稱 讚 你 . 願 萬 民 都 稱 讚 你 。
Salmi 67:5 ^
Ti celebrino i popoli, o Dio, tutti quanti i popoli ti celebrino!
詩篇 67:6 ^
地 已 經 出 了 土 產 .   神 就 是 我 們 的   神 、 要 賜 福 與 我 們 。
Salmi 67:6 ^
La terra ha prodotto il suo frutto; Dio, l’Iddio nostro, ci benedirà.
詩篇 67:7 ^
  神 要 賜 福 與 我 們 . 地 的 四 極 都 要 敬 畏 他 。
Salmi 67:7 ^
Iddio ci benedirà, e tutte le estremità della terra lo temeranno.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
书籍



Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
圣经 - 双语 | 中文 - 意大利语 | 詩篇 67 - Salmi 67