圣经 - 双语

中文 - 英语

<<
>>

羅馬書 6

Romans 6

羅馬書 6:1 ^
這 樣 、 怎 麼 說 呢 . 我 們 可 以 仍 在 罪 中 、 叫 恩 典 顯 多 麼 。
Romans 6:1 ^
What may we say, then? are we to go on in sin so that there may be more grace?
羅馬書 6:2 ^
斷 乎 不 可 . 我 們 在 罪 上 死 了 的 人 、 豈 可 仍 在 罪 中 活 著 呢 。
Romans 6:2 ^
In no way. How may we, who are dead to sin, be living in it any longer?
羅馬書 6:3 ^
豈 不 知 我 們 這 受 洗 歸 入 基 督 耶 穌 的 人 、 是 受 洗 歸 入 他 的 死 麼 。
Romans 6:3 ^
Or are you without the knowledge that all we who had baptism into Christ Jesus, had baptism into his death?
羅馬書 6:4 ^
所 以 我 們 藉 著 洗 禮 歸 入 死 、 和 他 一 同 埋 葬 . 原 是 叫 我 們 一 舉 一 動 有 新 生 的 樣 式 、 像 基 督 藉 著 父 的 榮 耀 、 從 死 裡 復 活 一 樣 。
Romans 6:4 ^
We have been placed with him among the dead through baptism into death: so that as Christ came again from the dead by the glory of the Father, we, in the same way, might be living in new life.
羅馬書 6:5 ^
我 們 若 在 他 死 的 形 狀 上 與 他 聯 合 、 也 要 在 他 復 活 的 形 狀 上 與 他 聯 合 .
Romans 6:5 ^
For, if we have been made like him in his death, we will, in the same way, be like him in his coming to life again;
羅馬書 6:6 ^
因 為 知 道 我 們 的 舊 人 、 和 他 同 釘 十 字 架 、 使 罪 身 滅 絕 、 叫 我 們 不 再 作 罪 的 奴 僕 .
Romans 6:6 ^
Being conscious that our old man was put to death on the cross with him, so that the body of sin might be put away, and we might no longer be servants to sin.
羅馬書 6:7 ^
因 為 已 死 的 人 、 是 脫 離 了 罪 。
Romans 6:7 ^
Because he who is dead is free from sin.
羅馬書 6:8 ^
我 們 若 是 與 基 督 同 死 、 就 信 必 與 他 同 活 .
Romans 6:8 ^
But if we are dead with Christ, we have faith that we will be living with him;
羅馬書 6:9 ^
因 為 知 道 基 督 既 從 死 裡 復 活 、 就 不 再 死 、 死 也 不 再 作 他 的 主 了 。
Romans 6:9 ^
Having knowledge that because Christ has come back from the dead, he will never again go down to the dead; death has no more power over him.
羅馬書 6:10 ^
他 死 是 向 罪 死 了 、 只 有 一 次 . 他 活 是 向   神 活 著 。
Romans 6:10 ^
For his death was a death to sin, but his life now is a life which he is living to God.
羅馬書 6:11 ^
這 樣 、 你 們 向 罪 也 當 看 自 己 是 死 的 . 向   神 在 基 督 耶 穌 裡 、 卻 當 看 自 己 是 活 的 。
Romans 6:11 ^
Even so see yourselves as dead to sin, but living to God in Christ Jesus.
羅馬書 6:12 ^
所 以 不 要 容 罪 在 你 們 必 死 的 身 上 作 王 、 使 你 門 順 從 身 子 的 私 慾 .
Romans 6:12 ^
For this cause do not let sin be ruling in your body which is under the power of death, so that you give way to its desires;
羅馬書 6:13 ^
也 不 要 將 你 們 的 肢 體 獻 給 罪 作 不 義 的 器 具 . 倒 要 像 從 死 裡 復 活 的 人 、 將 自 己 獻 給   神 . 並 將 肢 體 作 義 的 器 具 獻 給   神 。
Romans 6:13 ^
And do not give your bodies to sin as the instruments of wrongdoing, but give yourselves to God, as those who are living from the dead, and your bodies as instruments of righteousness to God.
羅馬書 6:14 ^
罪 必 不 能 作 你 們 的 主 . 因 你 們 不 在 律 法 之 下 、 乃 在 恩 典 之 下 。
Romans 6:14 ^
For sin may not have rule over you: because you are not under law, but under grace.
羅馬書 6:15 ^
這 卻 怎 麼 樣 呢 . 我 們 在 恩 典 之 下 、 不 在 律 法 之 下 、 就 可 以 犯 罪 麼 . 斷 乎 不 可 。
Romans 6:15 ^
What then? are we to go on in sin because we are not under law but under grace? Let it not be so.
羅馬書 6:16 ^
豈 不 曉 得 你 們 獻 上 自 己 作 奴 僕 、 順 從 誰 、 就 作 誰 的 奴 僕 麼 . 或 作 罪 的 奴 僕 、 以 至 於 死 . 或 作 順 命 的 奴 僕 、 以 至 成 義 。
Romans 6:16 ^
Are you not conscious that you are the servants of him to whom you give yourselves to do his desire? if to sin, the end being death, or if to do the desire of God, the end being righteousness.
羅馬書 6:17 ^
感 謝   神 、 因 為 你 們 從 前 雖 然 作 罪 的 奴 僕 、 現 今 卻 從 心 裡 順 服 了 所 傳 給 你 們 道 理 的 模 範 。
Romans 6:17 ^
But praise be to God that though you were the servants of sin, you have now given yourselves freely to that form of teaching under which you were placed;
羅馬書 6:18 ^
你 們 既 從 罪 裡 得 了 釋 放 、 就 作 了 義 的 奴 僕 。
Romans 6:18 ^
And being made free from sin you have been made the servants of righteousness.
羅馬書 6:19 ^
我 因 你 們 肉 體 的 軟 弱 、 就 照 人 的 常 話 對 你 們 說 、 你 們 從 前 怎 樣 將 肢 體 獻 給 不 潔 不 法 作 奴 僕 、 以 至 於 不 法 . 現 今 也 要 照 樣 將 肢 體 獻 給 義 作 奴 僕 、 以 至 於 成 聖 .
Romans 6:19 ^
I am using words in the way of men, because your flesh is feeble: as you gave your bodies as servants to what is unclean, and to evil to do evil, so now give them as servants to righteousness to do what is holy.
羅馬書 6:20 ^
因 為 你 們 作 罪 之 奴 僕 的 時 候 、 就 不 被 義 約 束 了 。
Romans 6:20 ^
When you were servants of sin you were free from righteousness.
羅馬書 6:21 ^
你 們 現 今 所 看 為 羞 恥 的 事 、 當 日 有 甚 麼 果 子 呢 . 那 些 事 的 結 局 就 是 死 。
Romans 6:21 ^
What fruit had you at that time in the things which are now a shame to you? for the end of such things is death.
羅馬書 6:22 ^
但 現 今 你 們 既 從 罪 裡 得 了 釋 放 、 作 了   神 的 奴 僕 、 就 有 成 聖 的 果 子 、 那 結 局 就 是 永 生 。
Romans 6:22 ^
But now, being free from sin, and having been made servants to God, you have your fruit in that which is holy, and the end is eternal life.
羅馬書 6:23 ^
因 為 罪 的 工 價 乃 是 死 . 惟 有   神 的 恩 賜 、 在 我 們 的 主 基 督 耶 穌 裡 、 乃 是 永 生 。
Romans 6:23 ^
For the reward of sin is death; but what God freely gives is eternal life in Jesus Christ our Lord.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
书籍


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
圣经 - 双语 | 中文 - 英语 | 羅馬書 6 - Romans 6