Библии - Двуязычные

Русский - Испанский

<<
>>

Деяния 4

Hechos 4

Деяния 4:1 ^
Когда они говорили к народу, к ним приступили священники и начальники стражи при храме и саддукеи,
Hechos 4:1 ^
Y HABLANDO ellos al pueblo, sobrevinieron los sacerdotes, y el magistrado del templo, y los Saduceos,
Деяния 4:2 ^
досадуя на то, что они учат народ и проповедуют в Иисусе воскресение из мертвых;
Hechos 4:2 ^
Resentidos de que enseñasen al pueblo, y anunciasen en Jesús la resurrección de los muertos.
Деяния 4:3 ^
и наложили на них руки и отдали [их] под стражу до утра; ибо уже был вечер.
Hechos 4:3 ^
Y les echaron mano, y los pusieron en la cárcel hasta el día siguiente; porque era ya tarde.
Деяния 4:4 ^
Многие же из слушавших слово уверовали; и было число таковых людей около пяти тысяч.
Hechos 4:4 ^
Mas muchos de los que habían oído la palabra, creyeron; y fué el número de los varones como cinco mil.
Деяния 4:5 ^
На другой день собрались в Иерусалим начальники их и старейшины, и книжники,
Hechos 4:5 ^
Y aconteció al día siguiente, que se juntaron en Jerusalem los príncipes de ellos, y los ancianos, y los escribas;
Деяния 4:6 ^
и Анна первосвященник, и Каиафа, и Иоанн, и Александр, и прочие из рода первосвященнического;
Hechos 4:6 ^
Y Anás, príncipe de los sacerdotes, y Caifás, y Juan y Alejandro, y todos los que eran del linaje sacerdotal;
Деяния 4:7 ^
и, поставив их посреди, спрашивали: какою силою или каким именем вы сделали это?
Hechos 4:7 ^
Y haciéndolos presentar en medio, les preguntaron: ¿Con qué potestad, ó en qué nombre, habéis hecho vosotros esto?
Деяния 4:8 ^
Тогда Петр, исполнившись Духа Святаго, сказал им: начальники народа и старейшины Израильские!
Hechos 4:8 ^
Entonce Pedro, lleno del Espíritu Santo, les dijo: Príncipes del pueblo, y ancianos de Israel:
Деяния 4:9 ^
Если от нас сегодня требуют ответа в благодеянии человеку немощному, как он исцелен,
Hechos 4:9 ^
Pues que somos hoy demandados acerca del beneficio hecho á un hombre enfermo, de qué manera éste haya sido sanado,
Деяния 4:10 ^
то да будет известно всем вам и всему народу Израильскому, что именем Иисуса Христа Назорея, Которого вы распяли, Которого Бог воскресил из мертвых, Им поставлен он перед вами здрав.
Hechos 4:10 ^
Sea notorio á todos vosotros, y á todo el pueblo de Israel, que en el nombre de Jesucristo de Nazaret, al que vosotros crucificasteis y Dios le resucitó de los muertos, por él este hombre está en vuestra presencia sano.
Деяния 4:11 ^
Он есть камень, пренебреженный вами зиждущими, но сделавшийся главою угла, и нет ни в ком ином спасения,
Hechos 4:11 ^
Este es la piedra reprobada de vosotros los edificadores, la cual es puesta por cabeza del ángulo.
Деяния 4:12 ^
ибо нет другого имени под небом, данного человекам, которым надлежало бы нам спастись.
Hechos 4:12 ^
Y en ningún otro hay salud; porque no hay otro nombre debajo del cielo, dado á los hombres, en que podamos ser salvos.
Деяния 4:13 ^
Видя смелость Петра и Иоанна и приметив, что они люди некнижные и простые, они удивлялись, между тем узнавали их, что они были с Иисусом;
Hechos 4:13 ^
Entonces viendo la constancia de Pedro y de Juan, sabido que eran hombres sin letras é ignorantes, se maravillaban; y les conocían que habían estado con Jesús.
Деяния 4:14 ^
видя же исцеленного человека, стоящего с ними, ничего не могли сказать вопреки.
Hechos 4:14 ^
Y viendo al hombre que había sido sanado, que estaba con ellos, no podían decir nada en contra.
Деяния 4:15 ^
И, приказав им выйти вон из синедриона, рассуждали между собою,
Hechos 4:15 ^
Mas les mandaron que se saliesen fuera del concilio; y conferían entre sí,
Деяния 4:16 ^
говоря: что нам делать с этими людьми? Ибо всем, живущим в Иерусалиме, известно, что ими сделано явное чудо, и мы не можем отвергнуть [сего];
Hechos 4:16 ^
Diciendo: ¿Qué hemos de hacer á estos hombres? porque de cierto, señal manifiesta ha sido hecha por ellos, notoria á todos los que moran en Jerusalem, y no lo podemos negar.
Деяния 4:17 ^
но, чтобы более не разгласилось это в народе, с угрозою запретим им, чтобы не говорили об имени сем никому из людей.
Hechos 4:17 ^
Todavía, porque no se divulgue más por el pueblo, amenacémoslos, que no hablen de aquí adelante á hombre alguno en este nombre.
Деяния 4:18 ^
И, призвав их, приказали им отнюдь не говорить и не учить о имени Иисуса.
Hechos 4:18 ^
Y llamándolos, les intimaron que en ninguna manera hablasen ni enseñasen en el nombre de Jesús.
Деяния 4:19 ^
Но Петр и Иоанн сказали им в ответ: судите, справедливо ли пред Богом слушать вас более, нежели Бога?
Hechos 4:19 ^
Entonces Pedro y Juan, respondiendo, les dijeron: Juzgad si es justo delante de Dios obedecer antes á vosotros que á Dios:
Деяния 4:20 ^
Мы не можем не говорить того, что видели и слышали.
Hechos 4:20 ^
Porque no podemos dejar de decir lo que hemos visto y oído.
Деяния 4:21 ^
Они же, пригрозив, отпустили их, не находя возможности наказать их, по причине народа; потому что все прославляли Бога за происшедшее.
Hechos 4:21 ^
Ellos entonces los despacharon amenazándolos, no hallando ningún modo de castigarlos, por causa del pueblo; porque todos glorificaban á Dios de lo que había sido hecho.
Деяния 4:22 ^
Ибо лет более сорока было тому человеку, над которым сделалось сие чудо исцеления.
Hechos 4:22 ^
Porque el hombre en quien había sido hecho este milagro de sanidad, era de más de cuarenta años.
Деяния 4:23 ^
Быв отпущены, они пришли к своим и пересказали, что говорили им первосвященники и старейшины.
Hechos 4:23 ^
Y sueltos, vinieron á los suyos, y contaron todo lo que los príncipes de los sacerdotes y los ancianos les habían dicho.
Деяния 4:24 ^
Они же, выслушав, единодушно возвысили голос к Богу и сказали: Владыко Боже, сотворивший небо и землю и море и всё, что в них!
Hechos 4:24 ^
Y ellos, habiéndolo oído, alzaron unánimes la voz á Dios, y dijeron: Señor, tú eres el Dios que hiciste el cielo y la tierra, la mar, y todo lo que en ellos hay;
Деяния 4:25 ^
Ты устами отца нашего Давида, раба Твоего, сказал Духом Святым: что мятутся язычники, и народы замышляют тщетное?
Hechos 4:25 ^
Que por boca de David, tu siervo, dijiste: ¿Por qué han bramado las gentes, Y los pueblos han pensado cosas vanas?
Деяния 4:26 ^
Восстали цари земные, и князи собрались вместе на Господа и на Христа Его.
Hechos 4:26 ^
Asistieron los reyes de la tierra, Y los príncipes se juntaron en uno Contra el Señor, y contra su Cristo.
Деяния 4:27 ^
Ибо поистине собрались в городе сем на Святаго Сына Твоего Иисуса, помазанного Тобою, Ирод и Понтий Пилат с язычниками и народом Израильским,
Hechos 4:27 ^
Porque verdaderamente se juntaron en esta ciudad contra tu santo Hijo Jesús, al cual ungiste, Herodes y Poncio Pilato, con los Gentiles y los pueblos de Israel,
Деяния 4:28 ^
чтобы сделать то, чему быть предопределила рука Твоя и совет Твой.
Hechos 4:28 ^
Para hacer lo que tu mano y tu consejo habían antes determinado que había de ser hecho.
Деяния 4:29 ^
И ныне, Господи, воззри на угрозы их, и дай рабам Твоим со всею смелостью говорить слово Твое,
Hechos 4:29 ^
Y ahora, Señor, mira sus amenazas, y da á tus siervos que con toda confianza hablen tu palabra;
Деяния 4:30 ^
тогда как Ты простираешь руку Твою на исцеления и на соделание знамений и чудес именем Святаго Сына Твоего Иисуса.
Hechos 4:30 ^
Que extiendas tu mano á que sanidades, y milagros, y prodigios sean hechos por el nombre de tu santo Hijo Jesús.
Деяния 4:31 ^
И, по молитве их, поколебалось место, где они были собраны, и исполнились все Духа Святаго, и говорили слово Божие с дерзновением.
Hechos 4:31 ^
Y como hubieron orado, el lugar en que estaban congregados tembló; y todos fueron llenos del Espíritu Santo, y hablaron la palabra de Dios con confianza.
Деяния 4:32 ^
У множества же уверовавших было одно сердце и одна душа; и никто ничего из имения своего не называл своим, но всё у них было общее.
Hechos 4:32 ^
Y la multitud de los que habían creído era de un corazón y un alma: y ninguno decía ser suyo algo de lo que poseía; mas todas las cosas les eran comunes.
Деяния 4:33 ^
Апостолы же с великою силою свидетельствовали о воскресении Господа Иисуса Христа; и великая благодать была на всех их.
Hechos 4:33 ^
Y los apóstoles daban testimonio de la resurrección del Señor Jesús con gran esfuerzo; y gran gracia era en todos ellos.
Деяния 4:34 ^
Не было между ними никого нуждающегося; ибо все, которые владели землями или домами, продавая их, приносили цену проданного
Hechos 4:34 ^
Que ningún necesitado había entre ellos: porque todos los que poseían heredades ó casas, vendiéndolas, traían el precio de lo vendido,
Деяния 4:35 ^
и полагали к ногам Апостолов; и каждому давалось, в чем кто имел нужду.
Hechos 4:35 ^
Y lo ponían á los pies de los apóstoles; y era repartido á cada uno según que había menester.
Деяния 4:36 ^
Так Иосия, прозванный от Апостолов Варнавою, что значит--сын утешения, левит, родом Кипрянин,
Hechos 4:36 ^
Entonces José, que fué llamado de los apóstoles por sobrenombre, Bernabé, (que es interpretado, Hijo de consolación) Levita, natural de Cipro,
Деяния 4:37 ^
у которого была своя земля, продав ее, принес деньги и положил к ногам Апостолов.
Hechos 4:37 ^
Como tuviese una heredad, la vendió, y trajo el precio, y púsolo á los pies de los apóstoles.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Испанский | Деяния 4 - Hechos 4