Библии - Двуязычные

Русский - Португальский

<<
>>

Аггей 1

Ageu 1

Аггей 1:1 ^
Во второй год царя Дария, в шестой месяц, в первый день месяца, было слово Господне через Аггея пророка к Зоровавелю, сыну Салафиилеву, правителю Иудеи, и к Иисусу, сыну Иоседекову, великому иерею:
Ageu 1:1 ^
No segundo ano do rei Dario, no sexto mês, no primeiro dia do mês, veio a palavra do Senhor, por intermédio do profeta Ageu, a Zorobabel, governador de Judá, filho de Sealtiel, e a Josué, o sumo sacerdote, filho de Jeozadaque, dizendo:
Аггей 1:2 ^
так сказал Господь Саваоф: народ сей говорит: `не пришло еще время, не время строить дом Господень`.
Ageu 1:2 ^
Assim fala o Senhor dos exércitos, dizendo: Este povo diz: Não veio ainda o tempo, o tempo de se edificar a casa do Senhor.
Аггей 1:3 ^
И было слово Господне через Аггея пророка:
Ageu 1:3 ^
Veio, pois, a palavra do Senhor, por intermédio do profeta Ageu, dizendo:
Аггей 1:4 ^
а вам самим время жить в домах ваших украшенных, тогда как дом сей в запустении?
Ageu 1:4 ^
Acaso é tempo de habitardes nas vossas casas forradas, enquanto esta casa fica desolada?
Аггей 1:5 ^
Посему ныне так говорит Господь Саваоф: обратите сердце ваше на пути ваши.
Ageu 1:5 ^
Ora pois, assim diz o Senhor dos exércitos: Considerai os vossos caminhos.
Аггей 1:6 ^
Вы сеете много, а собираете мало; едите, но не в сытость; пьете, но не напиваетесь; одеваетесь, а не согреваетесь; зарабатывающий плату зарабатывает для дырявого кошелька.
Ageu 1:6 ^
Tendes semeado muito, e recolhido pouco; comeis, mas não vos fartais; bebeis, mas não vos saciais; vestis-vos, mas ninguém se aquece; e o que recebe salário, recebe-o para o meter num saco furado.
Аггей 1:7 ^
Так говорит Господь Саваоф: обратите сердце ваше на пути ваши.
Ageu 1:7 ^
Assim diz o Senhor dos exércitos: Considerai os vossos caminhos.
Аггей 1:8 ^
Взойдите на гору и носите дерева, и стройте храм; и Я буду благоволить к нему, и прославлюсь, говорит Господь.
Ageu 1:8 ^
Subi ao monte, e trazei madeira, e edificai a casa; e dela me deleitarei, e serei glorificado, diz o Senhor.
Аггей 1:9 ^
Ожидаете многого, а выходит мало; и что принесете домой, то Я развею. --За что? говорит Господь Саваоф: за Мой дом, который в запустении, тогда как вы бежите, каждый к своему дому.
Ageu 1:9 ^
Esperastes o muito, mas eis que veio a ser pouco; e esse pouco, quando o trouxestes para casa, eu o dissipei com um assopro. Por que causa? diz o Senhor dos exércitos. Por causa da minha casa, que está em ruínas, enquanto correis, cada um de vós, à sua propria casa.
Аггей 1:10 ^
Посему-то небо заключилось и не дает вам росы, и земля не дает своих произведений.
Ageu 1:10 ^
Por isso os ceus por cima de vós retêm o orvalho, e a terra retém os seus frutos.
Аггей 1:11 ^
И Я призвал засуху на землю, на горы, на хлеб, на виноградный сок, на елей и на все, что производит земля, и на человека, и на скот, и на всякий ручной труд.
Ageu 1:11 ^
E mandei vir a seca sobre a terra, e sobre as colinas, sobre o trigo e o mosto e o azeite, e sobre tudo o que a terra produz; como também sobre os homens e os animais, e sobre todo o seu trabalho.
Аггей 1:12 ^
И послушались Зоровавель, сын Салафиилев, и Иисус, сын Иоседеков, и весь прочий народ гласа Господа Бога своего и слов Аггея пророка, как посланного Господом Богом их, и народ убоялся Господа.
Ageu 1:12 ^
Então Zorobabel, filho de Sealtiel, e o sumo sacerdote Josué, filho de Jeozadaque, juntamente com todo o resto do povo, obedeceram a voz do Senhor seu Deus, e as palavras do profeta Ageu, como o Senhor seu Deus o tinha enviado; e temeu o povo diante do Senhor.
Аггей 1:13 ^
Тогда Аггей, вестник Господень, посланный от Господа, сказал к народу: Я с вами! говорит Господь.
Ageu 1:13 ^
Então Ageu, o mensageiro do Senhor, falou ao povo, conforme a mensagem do Senhor, dizendo: Eu sou convosco, e diz o Senhor.
Аггей 1:14 ^
И возбудил Господь дух Зоровавеля, сына Салафиилева, правителя Иудеи, и дух Иисуса, сына Иоседекова, великого иерея, и дух всего остатка народа, и они пришли, и стали производить работы в доме Господа Саваофа, Бога своего,
Ageu 1:14 ^
E o Senhor suscitou o espírito do governador de Judá Zorobabel, filho de Sealtiel, e o espírito do sumo sacerdote Josué, filho de Jeozadaque, e o espírito de todo o resto do povo; e eles vieram, e começaram a trabalhar na casa do Senhor dos exércitos, seu Deus,
Аггей 1:15 ^
в двадцать четвертый день шестого месяца, во второй год царя Дария.
Ageu 1:15 ^
ao vigésimo quarto dia do sexto mês.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
1 2

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Португальский | Аггей 1 - Ageu 1