Библии - Двуязычные

Русский - Итальянский

<<
>>

Бытие 10

Genesi 10

Бытие 10:1 ^
Вот родословие сынов Ноевых: Сима, Хама и Иафета. После потопа родились у них дети.
Genesi 10:1 ^
Questa è la posterità dei figliuoli di Noè: Sem, Cam e Jafet; e a loro nacquero de’ figliuoli, dopo il diluvio.
Бытие 10:2 ^
Сыны Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Фувал, Мешех и Фирас.
Genesi 10:2 ^
I figliuoli di Jafet furono Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mescec e Tiras.
Бытие 10:3 ^
Сыны Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма.
Genesi 10:3 ^
I figliuoli di Gomer: Ashkenaz, Rifat e Togarma.
Бытие 10:4 ^
Сыны Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.
Genesi 10:4 ^
I figliuoli di Javan: Elisha, Tarsis, Kittim e Dodanim.
Бытие 10:5 ^
От сих населились острова народов в землях их, каждый по языку своему, по племенам своим, в народах своих.
Genesi 10:5 ^
Da essi vennero i popoli sparsi nelle isole delle nazioni, nei loro diversi paesi, ciascuno secondo la propria lingua, secondo le loro famiglie, nelle loro nazioni.
Бытие 10:6 ^
Сыны Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.
Genesi 10:6 ^
I figliuoli di Cam furono Cush, Mitsraim, Put e Canaan.
Бытие 10:7 ^
Сыны Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыны Раамы: Шева и дедан.
Genesi 10:7 ^
I figliuoli di Cush: Seba, Havila, Sabta, Raama e Sabteca; e i figliuoli di Raama: Sceba e Dedan.
Бытие 10:8 ^
Хуш родил также Нимрода: сей начал быть силен на земле.
Genesi 10:8 ^
E Cush generò Nimrod, che cominciò a esser potente sulla terra.
Бытие 10:9 ^
Он был сильный зверолов пред Господом; потому и говориться: сильный зверолов, как Нимрод, пред Господом.
Genesi 10:9 ^
Egli fu un potente cacciatore nei cospetto dell’Eterno; perciò si dice: "Come Nimrod, potente cacciatore nel cospetto dell’Eterno".
Бытие 10:10 ^
Царство его вначале сщставляли: Вавилон, Эрех, аккад и Халне, в земле Сеннаар.
Genesi 10:10 ^
E il principio del suo regno fu Babel, Erec, Accad e Calne nel paese di Scinear.
Бытие 10:11 ^
Из сей земли вышел Ассур, и построил Ниневию, Реховофир, Калах.
Genesi 10:11 ^
Da quel paese andò in Assiria ed edificò Ninive, Rehoboth-Ir e Calah;
Бытие 10:12 ^
И ресен между Ниневию и между Калахом; это город великий.
Genesi 10:12 ^
e, fra Ninive e Calah, Resen, la gran città.
Бытие 10:13 ^
От Мицраима произщшли Лудим, Анамим, Легавим, Нафтухим,
Genesi 10:13 ^
Mitsraim generò i Ludim, gli Anamim, i Lehabim, i Naftuhim,
Бытие 10:14 ^
Патрусим, Каслухим, откуда вышли Филистимляне, и Кафторим.
Genesi 10:14 ^
i Pathrusim, i Casluhim (donde uscirono i Filistei) e i Caftorim.
Бытие 10:15 ^
От Ханаана родились: Сидон, первенец его, Хет,
Genesi 10:15 ^
Canaan generò Sidon, suo primogenito, e Heth,
Бытие 10:16 ^
Иевусей, Аморей, Гергесей,
Genesi 10:16 ^
e i Gebusei, gli Amorei, i Ghirgasei,
Бытие 10:17 ^
Евей, Аркей, Синей,
Genesi 10:17 ^
gli Hivvei, gli Archei, i Sinei,
Бытие 10:18 ^
Арвадей, Цемарей и Химарей. В последствии племена Ханаанские рассеялись.
Genesi 10:18 ^
gli Arvadei, i Tsemarei e gli Hamattei. Poi le famiglie dei Cananei si sparsero.
Бытие 10:19 ^
И были пределы Хананеев от Сидона к Герару до Газы, Отсюда к Садому, Гаморре, Адме и Цевоиму до Лаши.
Genesi 10:19 ^
E i confini dei Cananei andarono da Sidon, in direzione di Gherar, fino a Gaza; e in direzione di Sodoma, Gomorra, Adma e Tseboim, fino a Lesha.
Бытие 10:20 ^
Это сыны Хамовы, по племенам их, по языкам их, в землях их, в народах их.
Genesi 10:20 ^
Questi sono i figliuoli di Cam, secondo le loro famiglie, secondo le loro lingue, nei loro paesi, nelle loro nazioni.
Бытие 10:21 ^
Были дети и у Сима, отца всех сынов Еверовых, старшего брата Иафетова.
Genesi 10:21 ^
Anche a Sem, padre di tutti i figliuoli di Eber e fratello maggiore di Jafet, nacquero de’ figliuoli.
Бытие 10:22 ^
Сыны Сима: Елам, Асур, Арфаксад, Луд, Арам.
Genesi 10:22 ^
I figliuoli di Sem furono Elam, Assur, Arpacshad, Lud e Aram.
Бытие 10:23 ^
Сыны Арама: Уц, Хул, Гефер и Маш.
Genesi 10:23 ^
I figliuoli di Aram: Uz, Hul, Gheter e Mash.
Бытие 10:24 ^
Арфаксад родил Салу, Сала родил Евера.
Genesi 10:24 ^
E Arpacshad generò Scelah, e Scelah generò Eber.
Бытие 10:25 ^
У Евера родились два сына; имя одному: Фалек, потому что во дни его земля разделена; имя брата его: Иоктан.
Genesi 10:25 ^
E ad Eber nacquero due figliuoli; il nome dell’uno fu Peleg, perché ai suoi giorni la terra fu spartita; e il nome del suo fratello fu Jokthan.
Бытие 10:26 ^
Иоктан родил Алмодада, Шалефа, Хацармавефа, Иераха,
Genesi 10:26 ^
E Jokthan generò Almodad, Scelef, Hatsarmaveth,
Бытие 10:27 ^
Гадорама, Узала, Диклу,
Genesi 10:27 ^
Jerah, Hadoram, Uzal,
Бытие 10:28 ^
Овала, Авимаила, Шеву,
Genesi 10:28 ^
Diklah, Obal, Abimael, Sceba,
Бытие 10:29 ^
Офира, Хавилу и Иовава. Все эти сыновья Иоктана.
Genesi 10:29 ^
Ofir, Havila e Jobab. Tutti questi furono figliuoli di Jokthan.
Бытие 10:30 ^
Поселения их были от Меши до Сефара, горы восточной.
Genesi 10:30 ^
E la loro dimora fu la montagna orientale, da Mesha, fin verso Sefar.
Бытие 10:31 ^
Это сыновья Симовы по племенам их, по языкам их, в землях их, по народам их.
Genesi 10:31 ^
Questi sono i figliuoli di Sem, secondo le loro famiglie, secondo le loro lingue, nei loro paesi, secondo le loro nazioni.
Бытие 10:32 ^
Вот племена сынов Ноевых, по Родословию их, в народах их. От них распространились народы по земле после потопа.
Genesi 10:32 ^
Queste sono le famiglie dei figliuoli di Noè secondo le loro generazioni, nelle loro nazioni; e da essi uscirono le nazioni che si sparsero per la terra dopo il diluvio.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
 
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Итальянский | Бытие 10 - Genesi 10