Библии - Двуязычные

Русский - Китайский

<<
>>

Псалтирь 92

詩篇 92

Псалтирь 92:1 ^
^^Псалом. Песнь на день субботний.^^ Благо есть славить Господа и петь имени Твоему, Всевышний,
詩篇 92:1 ^
〔 安 息 日 的 詩 歌 。 〕 稱 謝 耶 和 華 、 歌 頌 你 至 高 者 的 名 。
Псалтирь 92:2 ^
возвещать утром милость Твою и истину Твою в ночи,
詩篇 92:2 ^
用 十 絃 的 樂 器 和 瑟 、 用 琴 彈 幽 雅 的 聲 音 、 早 晨 傳 揚 你 的 慈 愛 、 每 夜 傳 揚 你 的 信 實 、 這 本 為 美 事 。
Псалтирь 92:3 ^
на десятиструнном и псалтири, с песнью на гуслях.
詩篇 92:3 ^
見 上 節
Псалтирь 92:4 ^
Ибо Ты возвеселил меня, Господи, творением Твоим: я восхищаюсь делами рук Твоих.
詩篇 92:4 ^
因 你 耶 和 華 藉 著 你 的 作 為 叫 我 高 興 . 我 要 因 你 手 的 工 作 歡 呼 。
Псалтирь 92:5 ^
Как велики дела Твои, Господи! дивно глубоки помышления Твои!
詩篇 92:5 ^
耶 和 華 阿 、 你 的 工 作 何 其 大 、 你 的 心 思 極 其 深 。
Псалтирь 92:6 ^
Человек несмысленный не знает, и невежда не разумеет того.
詩篇 92:6 ^
畜 類 人 不 曉 得 、 愚 頑 人 也 不 明 白 。
Псалтирь 92:7 ^
Тогда как нечестивые возникают, как трава, и делающие беззаконие цветут, чтобы исчезнуть на веки, --
詩篇 92:7 ^
惡 人 茂 盛 如 草 、 一 切 作 孽 之 人 發 旺 的 時 候 、 正 是 他 們 要 滅 亡 、 直 到 永 遠 。
Псалтирь 92:8 ^
Ты, Господи, высок во веки!
詩篇 92:8 ^
惟 你 耶 和 華 是 至 高 、 直 到 永 遠 。
Псалтирь 92:9 ^
Ибо вот, враги Твои, Господи, --вот, враги Твои гибнут, и рассыпаются все делающие беззаконие;
詩篇 92:9 ^
耶 和 華 阿 、 你 的 仇 敵 都 要 滅 亡 、 一 切 作 孽 的 也 要 離 散 。
Псалтирь 92:10 ^
а мой рог Ты возносишь, как рог единорога, и я умащен свежим елеем;
詩篇 92:10 ^
你 卻 高 舉 了 我 的 角 、 如 野 牛 的 角 . 我 是 被 新 油 膏 了 的 。
Псалтирь 92:11 ^
и око мое смотрит на врагов моих, и уши мои слышат о восстающих на меня злодеях.
詩篇 92:11 ^
我 眼 睛 看 見 仇 敵 遭 報 、 我 耳 朵 聽 見 那 些 起 來 攻 擊 我 的 惡 人 受 罰 。
Псалтирь 92:12 ^
Праведник цветет, как пальма, возвышается подобно кедру на Ливане.
詩篇 92:12 ^
義 人 要 發 旺 如 棕 樹 、 生 長 如 利 巴 嫩 的 香 柏 樹 。
Псалтирь 92:13 ^
Насажденные в доме Господнем, они цветут во дворах Бога нашего;
詩篇 92:13 ^
他 們 栽 於 耶 和 華 的 殿 中 、 發 旺 在 我 們   神 的 院 裡 。
Псалтирь 92:14 ^
они и в старости плодовиты, сочны и свежи,
詩篇 92:14 ^
他 們 年 老 的 時 候 、 仍 要 結 果 子 . 要 滿 了 汁 漿 而 常 發 青 。
Псалтирь 92:15 ^
чтобы возвещать, что праведен Господь, твердыня моя, и нет неправды в Нем.
詩篇 92:15 ^
好 顯 明 耶 和 華 是 正 直 的 、 他 是 我 的 磐 石 、 在 他 毫 無 不 義 。
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Китайский | Псалтирь 92 - 詩篇 92