Библии - Двуязычные

Русский - Китайский

<<
>>

Псалтирь 20

詩篇 20

Псалтирь 20:1 ^
^^Начальнику хора. Псалом Давида.^^ Да услышит тебя Господь в день печали, да защитит тебя имя Бога Иаковлева.
詩篇 20:1 ^
〔 大 衛 的 詩 、 交 與 伶 長 。 〕 願 耶 和 華 在 你 遭 難 的 日 子 應 允 你 . 願 名 為 雅 各   神 的 高 舉 你 .
Псалтирь 20:2 ^
Да пошлет тебе помощь из Святилища и с Сиона да подкрепит тебя.
詩篇 20:2 ^
願 他 從 聖 所 救 助 你 、 從 錫 安 堅 固 你 .
Псалтирь 20:3 ^
Да воспомянет все жертвоприношения твои и всесожжение твое да соделает тучным.
詩篇 20:3 ^
記 念 你 的 一 切 供 獻 、 悅 納 你 的 燔 祭 . 〔 細 拉 〕
Псалтирь 20:4 ^
Да даст тебе по сердцу твоему и все намерения твои да исполнит.
詩篇 20:4 ^
將 你 心 所 願 的 賜 給 你 、 成 就 你 的 一 切 籌 算 。
Псалтирь 20:5 ^
Мы возрадуемся о спасении твоем и во имя Бога нашего поднимем знамя. Да исполнит Господь все прошения твои.
詩篇 20:5 ^
我 們 要 因 你 的 救 恩 誇 勝 、 要 奉 我 們   神 的 名 豎 立 旌 旗 . 願 耶 和 華 成 就 你 一 切 所 求 的 。
Псалтирь 20:6 ^
Ныне познал я, что Господь спасает помазанника Своего, отвечает ему со святых небес Своих могуществом спасающей десницы Своей.
詩篇 20:6 ^
現 在 我 知 道 耶 和 華 救 護 他 的 受 膏 者 、 必 從 他 的 聖 天 上 應 允 他 、 用 右 手 的 能 力 救 護 他 。
Псалтирь 20:7 ^
Иные колесницами, иные конями, а мы именем Господа Бога нашего хвалимся:
詩篇 20:7 ^
有 人 靠 車 、 有 人 靠 馬 、 但 我 們 要 提 到 耶 和 華 我 們   神 的 名 。
Псалтирь 20:8 ^
они поколебались и пали, а мы встали и стоим прямо.
詩篇 20:8 ^
他 們 都 屈 身 仆 倒 、 我 們 卻 起 來 、 立 得 正 直 。
Псалтирь 20:9 ^
Господи! спаси царя и услышь нас, когда будем взывать [к Тебе].
詩篇 20:9 ^
求 耶 和 華 施 行 拯 救 . 我 們 呼 求 的 時 候 、 願 王 應 允 我 們 。
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Китайский | Псалтирь 20 - 詩篇 20