Библии - Двуязычные

Русский - Китайский

<<
>>

3-e Иоанна 1

約翰三書 1

3-e Иоанна 1:2 ^
Старец--возлюбленному Гаию, которого я люблю по истине.
3-e Иоанна 1:3 ^
Возлюбленный! молюсь, чтобы ты здравствовал и преуспевал во всем, как преуспевает душа твоя.
3-e Иоанна 1:4 ^
Ибо я весьма обрадовался, когда пришли братия и засвидетельствовали о твоей верности, как ты ходишь в истине.
3-e Иоанна 1:5 ^
Для меня нет большей радости, как слышать, что дети мои ходят в истине.
3-e Иоанна 1:6 ^
Возлюбленный! ты как верный поступаешь в том, что делаешь для братьев и для странников.
3-e Иоанна 1:7 ^
Они засвидетельствовали перед церковью о твоей любви. Ты хорошо поступишь, если отпустишь их, как должно ради Бога,
3-e Иоанна 1:8 ^
ибо они ради имени Его пошли, не взяв ничего от язычников.
3-e Иоанна 1:9 ^
Итак мы должны принимать таковых, чтобы сделаться споспешниками истине.
3-e Иоанна 1:10 ^
Я писал церкви; но любящий первенствовать у них Диотреф не принимает нас.
3-e Иоанна 1:11 ^
Посему, если я приду, то напомню о делах, которые он делает, понося нас злыми словами, и не довольствуясь тем, и сам не принимает братьев, и запрещает желающим, и изгоняет из церкви.
3-e Иоанна 1:12 ^
Возлюбленный! не подражай злу, но добру. Кто делает добро, тот от Бога; а делающий зло не видел Бога.
3-e Иоанна 1:13 ^
О Димитрии засвидетельствовано всеми и самою истиною; свидетельствуем также и мы, и вы знаете, что свидетельство наше истинно.
3-e Иоанна 1:14 ^
Многое имел я писать; но не хочу писать к тебе чернилами и тростью,
3-e Иоанна 1:15 ^
а надеюсь скоро увидеть тебя и поговорить устами к устам. Мир тебе. Приветствуют тебя друзья; приветствуй друзей поименно. Аминь.
約翰三書 1:1 ^
作 長 老 的 寫 信 給 親 愛 的 該 猶 、 就 是 我 誠 心 所 愛 的 。
約翰三書 1:2 ^
親 愛 的 兄 弟 阿 、 我 願 你 凡 事 興 盛 、 身 體 健 壯 、 正 如 你 的 靈 魂 興 盛 一 樣 。
約翰三書 1:3 ^
有 弟 兄 來 證 明 你 心 裡 存 的 真 理 、 正 如 你 按 真 理 而 行 、 我 就 甚 喜 樂 。
約翰三書 1:4 ^
我 聽 見 我 的 兒 女 們 按 真 理 而 行 、 我 的 喜 樂 就 沒 有 比 這 個 大 的 。
約翰三書 1:5 ^
親 愛 的 兄 弟 阿 、 凡 你 向 作 客 旅 之 弟 兄 所 行 的 、 都 是 忠 心 的 .
約翰三書 1:6 ^
他 們 在 教 會 面 前 證 明 了 你 的 愛 . 你 若 配 得 過   神 、 幫 助 他 們 往 前 行 、 這 就 好 了 .
約翰三書 1:7 ^
因 他 們 是 為 主 的 名 〔 原 文 作 那 名 〕 出 外 、 對 於 外 邦 人 一 無 所 取 。
約翰三書 1:8 ^
所 以 我 們 應 該 接 待 這 樣 的 人 、 叫 我 們 與 他 們 一 同 為 真 理 作 工 。
約翰三書 1:9 ^
我 曾 略 略 的 寫 信 給 教 會 . 但 那 在 教 會 中 好 為 首 的 丟 特 腓 不 接 待 我 們 。
約翰三書 1:10 ^
所 以 我 若 去 、 必 要 題 說 他 所 行 的 事 、 就 是 他 用 惡 言 妄 論 我 們 . 還 不 以 為 足 、 他 自 己 不 接 待 弟 兄 、 有 人 願 意 接 待 、 他 也 禁 止 、 並 且 將 接 待 弟 兄 的 人 趕 出 教 會 。
約翰三書 1:11 ^
親 愛 的 兄 弟 阿 、 不 要 效 法 惡 、 只 要 效 法 善 。 行 善 的 屬 乎   神 . 行 惡 的 未 曾 見 過   神 。
約翰三書 1:12 ^
低 米 丟 行 善 、 有 眾 人 給 他 作 見 證 . 又 有 真 理 給 他 作 見 證 . 就 是 我 們 也 給 他 作 見 證 . 你 也 知 道 我 們 的 見 證 是 真 的 。
約翰三書 1:13 ^
我 原 有 許 多 事 要 寫 給 你 、 卻 不 願 意 用 筆 墨 寫 給 你 .
約翰三書 1:14 ^
但 盼 望 快 快 的 見 你 、 我 們 就 當 面 談 論 .
約翰三書 1:15 ^
願 你 平 安 。 眾 位 朋 友 都 問 你 安 。 請 你 替 我 按 著 姓 名 問 眾 位 朋 友 安 。 猶
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
1

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Cattery, cat boarding in Macmahons Point

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2017. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Китайский | 3-e Иоанна 1 - 約翰三書 1