Библии - Двуязычные

Русский - Китайский

<<
>>

2-е Фессалоникийцам 1

帖撒羅尼迦後書 1

2-е Фессалоникийцам 1:1 ^
Павел и Силуан и Тимофей--Фессалоникской церкви в Боге Отце нашем и Господе Иисусе Христе:
帖撒羅尼迦後書 1:1 ^
保 羅 、 西 拉 、 提 摩 太 、 寫 信 給 帖 撒 羅 尼 迦 在   神 我 們 的 父 與 主 耶 穌 基 督 裡 的 教 會 .
2-е Фессалоникийцам 1:2 ^
благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
帖撒羅尼迦後書 1:2 ^
願 恩 惠 平 安 、 從 父   神 和 主 耶 穌 基 督 、 歸 與 你 們 。
2-е Фессалоникийцам 1:3 ^
Всегда по справедливости мы должны благодарить Бога за вас, братия, потому что возрастает вера ваша, и умножается любовь каждого друг ко другу между всеми вами,
帖撒羅尼迦後書 1:3 ^
弟 兄 們 、 我 們 該 為 你 們 常 常 感 謝   神 、 這 本 是 合 宜 的 . 因 你 們 的 信 心 格 外 增 長 、 並 且 你 們 眾 人 彼 此 相 愛 的 心 也 都 充 足 .
2-е Фессалоникийцам 1:4 ^
так что мы сами хвалимся вами в церквах Божиих, терпением вашим и верою во всех гонениях и скорбях, переносимых вами
帖撒羅尼迦後書 1:4 ^
甚 至 我 們 在   神 的 各 教 會 裡 為 你 們 誇 口 、 都 因 你 們 在 所 受 的 一 切 逼 迫 患 難 中 、 仍 舊 存 忍 耐 和 信 心 .
2-е Фессалоникийцам 1:5 ^
в доказательство того, что будет праведный суд Божий, чтобы вам удостоиться Царствия Божия, для которого и страдаете.
帖撒羅尼迦後書 1:5 ^
這 正 是   神 公 義 判 斷 的 明 證 . 叫 你 們 可 算 配 得   神 的 國 、 你 們 就 是 為 這 國 受 苦 。
2-е Фессалоникийцам 1:6 ^
Ибо праведно пред Богом--оскорбляющим вас воздать скорбью,
帖撒羅尼迦後書 1:6 ^
  神 既 是 公 義 的 、 就 必 將 患 難 報 應 那 加 患 難 給 你 們 的 人 .
2-е Фессалоникийцам 1:7 ^
а вам, оскорбляемым, отрадою вместе с нами, в явление Господа Иисуса с неба, с Ангелами силы Его,
帖撒羅尼迦後書 1:7 ^
也 必 使 你 們 這 受 患 難 的 人 、 與 我 們 同 得 平 安 . 那 時 、 主 耶 穌 同 他 有 能 力 的 天 使 、 從 天 上 在 火 焰 中 顯 現 、
2-е Фессалоникийцам 1:8 ^
в пламенеющем огне совершающего отмщение не познавшим Бога и не покоряющимся благовествованию Господа нашего Иисуса Христа,
帖撒羅尼迦後書 1:8 ^
要 報 應 那 不 認 識   神 、 和 那 不 聽 從 我 主 耶 穌 福 音 的 人 。
2-е Фессалоникийцам 1:9 ^
которые подвергнутся наказанию, вечной погибели, от лица Господа и от славы могущества Его,
帖撒羅尼迦後書 1:9 ^
他 們 要 受 刑 罰 、 就 是 永 遠 沉 淪 、 離 開 主 的 面 和 他 權 能 的 榮 光 .
2-е Фессалоникийцам 1:10 ^
когда Он приидет прославиться во святых Своих и явиться дивным в день оный во всех веровавших, так как вы поверили нашему свидетельству.
帖撒羅尼迦後書 1:10 ^
這 正 是 主 降 臨 要 在 他 聖 徒 的 身 上 得 榮 耀 、 又 在 一 切 信 的 人 身 上 顯 為 希 奇 的 那 日 子 . ( 我 們 對 你 們 作 的 見 證 、 你 們 也 信 了 。 )
2-е Фессалоникийцам 1:11 ^
Для сего и молимся всегда за вас, чтобы Бог наш соделал вас достойными звания и совершил всякое благоволение благости и дело веры в силе,
帖撒羅尼迦後書 1:11 ^
因 此 、 我 們 常 為 你 們 禱 告 、 願 我 們 的   神 看 你 們 配 得 過 所 蒙 的 召 . 又 用 大 能 成 就 你 們 一 切 所 羨 慕 的 良 善 、 和 一 切 因 信 心 所 作 的 工 夫 .
2-е Фессалоникийцам 1:12 ^
да прославится имя Господа нашего Иисуса Христа в вас, и вы в Нем, по благодати Бога нашего и Господа Иисуса Христа.
帖撒羅尼迦後書 1:12 ^
叫 我 們 主 耶 穌 的 名 、 在 你 們 身 上 得 榮 耀 、 你 們 也 在 他 身 上 得 榮 耀 、 都 照 著 我 們 的   神 並 主 耶 穌 基 督 的 恩 。
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
1 2 3

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Cattery, cat boarding in Macmahons Point

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2017. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Китайский | 2-е Фессалоникийцам 1 - 帖撒羅尼迦後書 1