Библии - Двуязычные

Русский - Китайский

<<
>>

1-е Фессалоникийцам 1

帖撒羅尼迦前書 1

1-е Фессалоникийцам 1:1 ^
Павел и Силуан и Тимофей--церкви Фессалоникской в Боге Отце и Господе Иисусе Христе: благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
帖撒羅尼迦前書 1:1 ^
保 羅 、 西 拉 、 提 摩 太 、 寫 信 給 帖 撒 羅 尼 迦 在 父   神 和 主 耶 穌 基 督 裡 的 教 會 . 願 恩 惠 平 安 歸 與 你 們 。
1-е Фессалоникийцам 1:2 ^
Всегда благодарим Бога за всех вас, вспоминая о вас в молитвах наших,
帖撒羅尼迦前書 1:2 ^
我 們 為 你 們 眾 人 常 常 感 謝   神 、 禱 告 的 時 候 題 到 你 們 .
1-е Фессалоникийцам 1:3 ^
непрестанно памятуя ваше дело веры и труд любви и терпение упования на Господа нашего Иисуса Христа пред Богом и Отцем нашим,
帖撒羅尼迦前書 1:3 ^
在   神 我 們 的 父 面 前 、 不 住 的 記 念 你 們 因 信 心 所 作 的 工 夫 、 因 愛 心 所 受 的 勞 苦 、 因 盼 望 我 們 主 耶 穌 基 督 所 存 的 忍 耐 。
1-е Фессалоникийцам 1:4 ^
зная избрание ваше, возлюбленные Богом братия;
帖撒羅尼迦前書 1:4 ^
被   神 所 愛 的 弟 兄 阿 、 我 知 道 你 們 是 蒙 揀 選 的 .
1-е Фессалоникийцам 1:5 ^
потому что наше благовествование у вас было не в слове только, но и в силе и во Святом Духе, и со многим удостоверением, как вы [сами] знаете, каковы были мы для вас между вами.
帖撒羅尼迦前書 1:5 ^
因 為 我 們 的 福 音 傳 到 你 們 那 裡 、 不 獨 在 乎 言 語 、 也 在 乎 權 能 、 和 聖 靈 、 並 充 足 的 信 心 . 正 如 你 們 知 道 我 們 在 你 們 那 裡 、 為 你 們 的 緣 故 是 怎 樣 為 人 。
1-е Фессалоникийцам 1:6 ^
И вы сделались подражателями нам и Господу, приняв слово при многих скорбях с радостью Духа Святаго,
帖撒羅尼迦前書 1:6 ^
並 且 你 們 在 大 難 之 中 、 蒙 了 聖 靈 所 賜 的 喜 樂 、 領 受 真 道 、 就 效 法 我 們 、 也 效 法 了 主 .
1-е Фессалоникийцам 1:7 ^
так что вы стали образцом для всех верующих в Македонии и Ахаии.
帖撒羅尼迦前書 1:7 ^
甚 至 你 們 作 了 馬 其 頓 和 亞 該 亞 、 所 有 信 主 之 人 的 榜 樣 。
1-е Фессалоникийцам 1:8 ^
Ибо от вас пронеслось слово Господне не только в Македонии и Ахаии, но и во всяком месте прошла [слава] о вере вашей в Бога, так что нам ни о чем не нужно рассказывать.
帖撒羅尼迦前書 1:8 ^
因 為 主 的 道 從 你 們 那 裡 已 經 傳 揚 出 來 、 你 們 向   神 的 信 心 不 但 在 馬 其 頓 和 亞 該 亞 、 就 是 在 各 處 、 也 都 傳 開 了 . 所 以 不 用 我 們 說 甚 麼 話 。
1-е Фессалоникийцам 1:9 ^
Ибо сами они сказывают о нас, какой вход имели мы к вам, и как вы обратились к Богу от идолов, [чтобы] служить Богу живому и истинному
帖撒羅尼迦前書 1:9 ^
因 為 他 們 自 己 已 經 報 明 我 們 是 怎 樣 進 到 你 們 那 裡 、 你 們 是 怎 樣 離 棄 偶 像 歸 向   神 、 要 服 事 那 又 真 又 活 的   神 、
1-е Фессалоникийцам 1:10 ^
и ожидать с небес Сына Его, Которого Он воскресил из мертвых, Иисуса, избавляющего нас от грядущего гнева.
帖撒羅尼迦前書 1:10 ^
等 候 他 兒 子 從 天 降 臨 、 就 是 他 從 死 裡 復 活 的 、 那 位 救 我 們 脫 離 將 來 忿 怒 的 耶 穌 。
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
1 2 3 4 5

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Cattery, cat boarding in Macmahons Point

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2017. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Китайский | 1-е Фессалоникийцам 1 - 帖撒羅尼迦前書 1