Библии - Двуязычные

Русский - Китайский

<<
>>

Бытие 25

創世記 25

Бытие 25:1 ^
И взял Авраам еще жену, именем Хеттуру.
創世記 25:1 ^
亞 伯 拉 罕 又 娶 了 一 妻 、 名 叫 基 土 拉 、
Бытие 25:2 ^
Она родила ему Зимрана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха.
創世記 25:2 ^
基 土 拉 給 他 生 了 心 蘭 、 約 珊 、 米 但 、 米 甸 、 伊 施 巴 、 和 書 亞 。
Бытие 25:3 ^
Иокшан родил Шеву и Дедана. Сыны Дедана были: Ашурим, Летушим и Леюмим.
創世記 25:3 ^
約 珊 生 了 示 巴 、 和 底 但 。 底 但 的 子 孫 、 是 亞 書 利 族 、 利 都 是 族 、 和 利 烏 米 族 。
Бытие 25:4 ^
Сыны Мадиана: Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Елдага. Все сии сыны Хеттуры.
創世記 25:4 ^
米 甸 的 兒 子 是 以 法 、 以 弗 、 哈 諾 、 亞 比 大 、 和 以 勒 大 。 這 都 是 基 土 拉 的 子 孫 。
Бытие 25:5 ^
И отдал Авраам все, что было у него, Исааку,
創世記 25:5 ^
亞 伯 拉 罕 將 一 切 所 有 的 都 給 了 以 撒 。
Бытие 25:6 ^
а сынам наложниц, которые были у Авраама, дал Авраам подарки и отослал их от Исаака, сына своего, еще при жизни своей, на восток, в землю восточную.
創世記 25:6 ^
亞 伯 拉 罕 把 財 物 分 給 他 庶 出 的 眾 子 、 趁 著 自 己 還 在 世 的 時 候 、 打 發 他 們 離 開 他 的 兒 子 以 撒 往 東 方 去 。
Бытие 25:7 ^
Дней жизни Авраамовой, которые он прожил, было сто семьдесят пять лет;
創世記 25:7 ^
亞 伯 拉 罕 一 生 的 年 日 、 是 一 百 七 十 五 歲 。
Бытие 25:8 ^
и скончался Авраам, и умер в старости доброй, престарелый и насыщенный [жизнью], и приложился к народу своему.
創世記 25:8 ^
亞 伯 拉 罕 壽 高 年 邁 、 氣 絕 而 死 、 歸 到 他 列 祖 〔 原 文 作 本 民 〕 那 裡 .
Бытие 25:9 ^
И погребли его Исаак и Измаил, сыновья его, в пещере Махпеле, на поле Ефрона, сына Цохара, Хеттеянина, которое против Мамре,
創世記 25:9 ^
他 兩 個 兒 子 以 撒 、 以 實 瑪 利 、 把 他 埋 葬 在 麥 比 拉 洞 裡 . 這 洞 在 幔 利 前 、 赫 人 瑣 轄 的 兒 子 以 弗 崙 的 田 中 、
Бытие 25:10 ^
на поле, которые Авраам приобрел от сынов Хетовых. Там погребены Авраам и Сарра, жена его.
創世記 25:10 ^
就 是 亞 伯 拉 罕 向 赫 人 買 的 那 塊 田 . 亞 伯 拉 罕 和 他 妻 子 撒 拉 、 都 葬 在 那 裡 。
Бытие 25:11 ^
По смерти Авраама Бог благословил Исаака, сына его. Исаак жил при Беэр-лахай-рои.
創世記 25:11 ^
亞 伯 拉 罕 死 了 以 後 、   神 賜 福 給 他 的 兒 子 以 撒 . 以 撒 靠 近 庇 耳 拉 海 萊 居 住 。
Бытие 25:12 ^
Вот родословие Измаила, сына Авраамова, которого родила Аврааму Агарь Египтянка, служанка Саррина;
創世記 25:12 ^
撒 拉 的 使 女 埃 及 人 夏 甲 、 給 亞 伯 拉 罕 所 生 的 兒 子 、 是 以 實 瑪 利 。
Бытие 25:13 ^
и вот имена сынов Измаиловых, имена их по родословию их: первенец Измаилов Наваиоф, [за ним] Кедар, Адбеел, Мивсам,
創世記 25:13 ^
以 實 瑪 利 兒 子 們 的 名 字 、 按 著 他 們 的 家 譜 、 記 在 下 面 . 以 實 瑪 利 的 長 子 是 尼 拜 約 、 又 有 基 達 、 亞 德 別 、 米 比 衫 、
Бытие 25:14 ^
Мишма, Дума, Масса,
創世記 25:14 ^
米 施 瑪 、 度 瑪 、 瑪 撒 、
Бытие 25:15 ^
Хадад, Фема, Иетур, Нафиш и Кедма.
創世記 25:15 ^
哈 大 、 提 瑪 、 伊 突 、 拿 非 施 、 基 底 瑪 .
Бытие 25:16 ^
Сии суть сыны Измаиловы, и сии имена их, в селениях их, в кочевьях их. [Это] двенадцать князей племен их.
創世記 25:16 ^
這 是 以 實 瑪 利 眾 子 的 名 字 、 照 著 他 們 的 村 莊 、 營 寨 、 作 了 十 二 族 的 族 長 。
Бытие 25:17 ^
Лет же жизни Измаиловой было сто тридцать семь лет; и скончался он, и умер, и приложился к народу своему.
創世記 25:17 ^
以 實 瑪 利 享 壽 一 百 三 十 七 歲 、 氣 絕 而 死 、 歸 到 他 列 祖 〔 原 文 作 本 民 〕 那 裡 。
Бытие 25:18 ^
Они жили от Хавилы до Сура, что пред Египтом, как идешь к Ассирии. Они поселились пред лицем всех братьев своих.
創世記 25:18 ^
他 子 孫 的 住 處 在 他 眾 弟 兄 東 邊 、 從 哈 腓 拉 直 到 埃 及 前 的 書 珥 、 正 在 亞 述 的 道 上 。
Бытие 25:19 ^
Вот родословие Исаака, сына Авраамова. Авраам родил Исаака.
創世記 25:19 ^
亞 伯 拉 罕 的 兒 子 以 撒 的 後 代 、 記 在 下 面 . 亞 伯 拉 罕 生 以 撒 、
Бытие 25:20 ^
Исаак был сорока лет, когда он взял себе в жену Ревекку, дочь Вафуила Арамеянина из Месопотамии, сестру Лавана Арамеянина.
創世記 25:20 ^
以 撒 娶 利 百 加 為 妻 的 時 候 、 正 四 十 歲 . 利 百 加 是 巴 旦 亞 蘭 地 的 亞 蘭 人 、 彼 土 利 的 女 兒 、 是 亞 蘭 人 拉 班 的 妹 子 。
Бытие 25:21 ^
И молился Исаак Господу о жене своей, потому что она была неплодна; и Господь услышал его, и зачала Ревекка, жена его.
創世記 25:21 ^
以 撒 因 他 妻 子 不 生 育 、 就 為 他 祈 求 耶 和 華 、 耶 和 華 應 允 他 的 祈 求 、 他 的 妻 子 利 百 加 就 懷 了 孕 。
Бытие 25:22 ^
Сыновья в утробе ее стали биться, и она сказала: если так будет, то для чего мне это? И пошла вопросить Господа.
創世記 25:22 ^
孩 子 們 在 他 腹 中 彼 此 相 爭 、 他 就 說 、 若 是 這 樣 、 我 為 甚 麼 活 著 呢 . 〔 或 作 我 為 甚 麼 如 此 呢 〕 他 就 去 求 問 耶 和 華 。
Бытие 25:23 ^
Господь сказал ей: два племени во чреве твоем, и два различных народа произойдут из утробы твоей; один народ сделается сильнее другого, и больший будет служить меньшему.
創世記 25:23 ^
耶 和 華 對 他 說 、 兩 國 在 你 腹 內 、 兩 族 要 從 你 身 上 出 來 、 這 族 必 強 於 那 族 、 將 來 大 的 要 服 事 小 的 。
Бытие 25:24 ^
И настало время родить ей: и вот близнецы в утробе ее.
創世記 25:24 ^
生 產 的 日 子 到 了 、 腹 中 果 然 是 雙 子 。
Бытие 25:25 ^
Первый вышел красный, весь, как кожа, косматый; и нарекли ему имя Исав.
創世記 25:25 ^
先 產 的 身 體 發 紅 、 渾 身 有 毛 、 如 同 皮 衣 . 他 們 就 給 他 起 名 叫 以 掃 。 〔 以 掃 就 是 有 毛 的 意 思 〕
Бытие 25:26 ^
Потом вышел брат его, держась рукою своею за пяту Исава; и наречено ему имя Иаков. Исаак же был шестидесяти лет, когда они родились.
創世記 25:26 ^
隨 後 又 生 了 以 掃 的 兄 弟 、 手 抓 住 以 掃 的 腳 跟 、 因 此 給 他 起 名 叫 雅 各 。 〔 雅 各 就 是 抓 住 的 意 思 〕 利 百 加 生 下 兩 個 兒 子 的 時 候 、 以 撒 年 正 六 十 歲 。
Бытие 25:27 ^
Дети выросли, и стал Исав человеком искусным в звероловстве, человеком полей; а Иаков человеком кротким, живущим в шатрах.
創世記 25:27 ^
兩 個 孩 子 漸 漸 長 大 、 以 掃 善 於 打 獵 、 常 在 田 野 . 雅 各 為 人 安 靜 、 常 住 在 帳 棚 裡 。
Бытие 25:28 ^
Исаак любил Исава, потому что дичь его была по вкусу его, а Ревекка любила Иакова.
創世記 25:28 ^
以 撒 愛 以 掃 、 因 為 常 喫 他 的 野 味 . 利 百 加 卻 愛 雅 各 。
Бытие 25:29 ^
И сварил Иаков кушанье; а Исав пришел с поля усталый.
創世記 25:29 ^
有 一 天 、 雅 各 熬 湯 、 以 掃 從 田 野 回 來 累 昏 了 。
Бытие 25:30 ^
И сказал Исав Иакову: дай мне поесть красного, красного этого, ибо я устал. От сего дано ему прозвание: Едом.
創世記 25:30 ^
以 掃 對 雅 各 說 、 我 累 昏 了 、 求 你 把 這 紅 湯 給 我 喝 . 因 此 以 掃 又 叫 以 東 。 〔 以 東 就 是 紅 的 意 思 〕
Бытие 25:31 ^
Но Иаков сказал: продай мне теперь же свое первородство.
創世記 25:31 ^
雅 各 說 、 你 今 日 把 長 子 的 名 分 賣 給 我 罷 。
Бытие 25:32 ^
Исав сказал: вот, я умираю, что мне в этом первородстве?
創世記 25:32 ^
以 掃 說 、 我 將 要 死 、 這 長 子 的 名 分 於 我 有 甚 麼 益 處 呢 。
Бытие 25:33 ^
Иаков сказал: поклянись мне теперь же. Он поклялся ему, и продал первородство свое Иакову.
創世記 25:33 ^
雅 各 說 、 你 今 日 對 我 起 誓 罷 . 以 掃 就 對 他 起 了 誓 、 把 長 子 的 名 分 賣 給 雅 各 。
Бытие 25:34 ^
И дал Иаков Исаву хлеба и кушанья из чечевицы; и он ел и пил, и встал и пошел; и пренебрег Исав первородство.
創世記 25:34 ^
於 是 雅 各 將 餅 和 紅 豆 湯 給 了 以 掃 、 以 掃 喫 了 喝 了 、 便 起 來 走 了 . 這 就 是 以 掃 輕 看 了 他 長 子 的 名 分 。
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
 
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Китайский | Бытие 25 - 創世記 25