A Bíblia - Português

Gênesis 40 - Português

Gênesis 40 - Bilíngüe
<<
>>

Gênesis 40

Gênesis 40

Gênesis 40:1 ^
Depois destas coisas o copeiro do rei do Egito e o seu padeiro ofenderam o seu senhor, o rei do Egito.
Gênesis 40:1 ^
Depois destas coisas o copeiro do rei do Egito e o seu padeiro ofenderam o seu senhor, o rei do Egito.
Gênesis 40:2 ^
Pelo que se indignou Faraó contra os seus dois oficiais, contra o copeiro-mor e contra o padeiro-mor;
Gênesis 40:2 ^
Pelo que se indignou Faraó contra os seus dois oficiais, contra o copeiro-mor e contra o padeiro-mor;
Gênesis 40:3 ^
e mandou detê-los na casa do capitão da guarda, no cárcere onde José estava preso;
Gênesis 40:3 ^
e mandou detê-los na casa do capitão da guarda, no cárcere onde José estava preso;
Gênesis 40:4 ^
e o capitão da guarda pô-los a cargo de José, que os servia. Assim estiveram por algum tempo em detenção.
Gênesis 40:4 ^
e o capitão da guarda pô-los a cargo de José, que os servia. Assim estiveram por algum tempo em detenção.
Gênesis 40:5 ^
Ora, tiveram ambos um sonho, cada um seu sonho na mesma noite, cada um conforme a interpretação do seu sonho, o copeiro e o padeiro do rei do Egito, que se achavam presos no cárcere:
Gênesis 40:5 ^
Ora, tiveram ambos um sonho, cada um seu sonho na mesma noite, cada um conforme a interpretação do seu sonho, o copeiro e o padeiro do rei do Egito, que se achavam presos no cárcere:
Gênesis 40:6 ^
Quando José veio a eles pela manhã, viu que estavam perturbados:
Gênesis 40:6 ^
Quando José veio a eles pela manhã, viu que estavam perturbados:
Gênesis 40:7 ^
Perguntou, pois, a esses oficiais de Faraó, que com ele estavam no cárcere da casa de seu senhor, dizendo: Por que estão os vossos semblantes tão tristes hoje?
Gênesis 40:7 ^
Perguntou, pois, a esses oficiais de Faraó, que com ele estavam no cárcere da casa de seu senhor, dizendo: Por que estão os vossos semblantes tão tristes hoje?
Gênesis 40:8 ^
Responderam-lhe: Tivemos um sonho e ninguém há que o interprete. Pelo que lhes disse José: Porventura não pertencem a Deus as interpretações? Contai-mo, peço-vos.
Gênesis 40:8 ^
Responderam-lhe: Tivemos um sonho e ninguém há que o interprete. Pelo que lhes disse José: Porventura não pertencem a Deus as interpretações? Contai-mo, peço-vos.
Gênesis 40:9 ^
Então contou o copeiro-mor o seu sonho a José, dizendo-lhe: Eis que em meu sonho havia uma vide diante de mim,
Gênesis 40:9 ^
Então contou o copeiro-mor o seu sonho a José, dizendo-lhe: Eis que em meu sonho havia uma vide diante de mim,
Gênesis 40:10 ^
e na vide três sarmentos; e, tendo a vide brotado, saíam as suas flores, e os seus cachos produziam uvas maduras.
Gênesis 40:10 ^
e na vide três sarmentos; e, tendo a vide brotado, saíam as suas flores, e os seus cachos produziam uvas maduras.
Gênesis 40:11 ^
O copo de Faraó estava na minha mão; e, tomando as uvas, eu as espremia no copo de Faraó e entregava o copo na mão de Faraó.
Gênesis 40:11 ^
O copo de Faraó estava na minha mão; e, tomando as uvas, eu as espremia no copo de Faraó e entregava o copo na mão de Faraó.
Gênesis 40:12 ^
Então disse-lhe José: Esta é a sua interpretação: Os três sarmentos são três dias;
Gênesis 40:12 ^
Então disse-lhe José: Esta é a sua interpretação: Os três sarmentos são três dias;
Gênesis 40:13 ^
dentro de três dias Faraó levantará a tua cabeça, e te restaurará ao teu cargo; e darás o copo de Faraó na sua mão, conforme o costume antigo, quando eras seu copeiro.
Gênesis 40:13 ^
dentro de três dias Faraó levantará a tua cabeça, e te restaurará ao teu cargo; e darás o copo de Faraó na sua mão, conforme o costume antigo, quando eras seu copeiro.
Gênesis 40:14 ^
Mas lembra-te de mim, quando te for bem; usa, peço-te, de compaixão para comigo e faze menção de mim a Faraó e tira-me desta casa;
Gênesis 40:14 ^
Mas lembra-te de mim, quando te for bem; usa, peço-te, de compaixão para comigo e faze menção de mim a Faraó e tira-me desta casa;
Gênesis 40:15 ^
porque, na verdade, fui roubado da terra dos hebreus; e aqui também nada tenho feito para que me pusessem na masmorra.
Gênesis 40:15 ^
porque, na verdade, fui roubado da terra dos hebreus; e aqui também nada tenho feito para que me pusessem na masmorra.
Gênesis 40:16 ^
Quando o padeiro-mor viu que a interpretação era boa, disse a José: Eu também sonhei, e eis que três cestos de pão branco estavam sobre a minha cabeça.
Gênesis 40:16 ^
Quando o padeiro-mor viu que a interpretação era boa, disse a José: Eu também sonhei, e eis que três cestos de pão branco estavam sobre a minha cabeça.
Gênesis 40:17 ^
E no cesto mais alto havia para Faraó manjares de todas as qualidades que fazem os padeiros; e as aves os comiam do cesto que estava sobre a minha cabeça.
Gênesis 40:17 ^
E no cesto mais alto havia para Faraó manjares de todas as qualidades que fazem os padeiros; e as aves os comiam do cesto que estava sobre a minha cabeça.
Gênesis 40:18 ^
Então respondeu José: Esta é a interpretação do sonho: Os três cestos são três dias;
Gênesis 40:18 ^
Então respondeu José: Esta é a interpretação do sonho: Os três cestos são três dias;
Gênesis 40:19 ^
dentro de três dias tirará Faraó a tua cabeça, e te pendurará num madeiro, e as aves comerão a tua carne de sobre ti.
Gênesis 40:19 ^
dentro de três dias tirará Faraó a tua cabeça, e te pendurará num madeiro, e as aves comerão a tua carne de sobre ti.
Gênesis 40:20 ^
E aconteceu ao terceiro dia, o dia natalício de Faraó, que este deu um banquete a todos os seus servos; e levantou a cabeça do copeiro-mor, e a cabeça do padeiro-mor no meio dos seus servos;
Gênesis 40:20 ^
E aconteceu ao terceiro dia, o dia natalício de Faraó, que este deu um banquete a todos os seus servos; e levantou a cabeça do copeiro-mor, e a cabeça do padeiro-mor no meio dos seus servos;
Gênesis 40:21 ^
e restaurou o copeiro-mor ao seu cargo de copeiro, e este deu o copo na mão de Faraó;
Gênesis 40:21 ^
e restaurou o copeiro-mor ao seu cargo de copeiro, e este deu o copo na mão de Faraó;
Gênesis 40:22 ^
mas ao padeiro-mor enforcou, como José lhes havia interpretado.
Gênesis 40:22 ^
mas ao padeiro-mor enforcou, como José lhes havia interpretado.
Gênesis 40:23 ^
O copeiro-mor, porém, não se lembrou de José, antes se esqueceu dele.
Gênesis 40:23 ^
O copeiro-mor, porém, não se lembrou de José, antes se esqueceu dele.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
 
>>
Livros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Português | Gênesis 40 - Português | Gênesis 40 - Gênesis 40