A Bíblia - Bilíngüe

Português - Italiano

<<
>>

Salmos 16

Salmi 16

Salmos 16:1 ^
Guarda-me, ó Deus, porque em ti me refugio.
Salmi 16:1 ^
Inno di Davide. Preservami, o Dio, perché io confido in te.
Salmos 16:2 ^
Digo ao Senhor: Tu és o meu Senhor; além de ti não tenho outro bem.
Salmi 16:2 ^
Io ho detto all’Eterno: Tu sei il mio Signore; io non ho bene all’infuori di te;
Salmos 16:3 ^
Quanto aos santos que estão na terra, eles são os ilustres nos quais está todo o meu prazer.
Salmi 16:3 ^
e quanto ai santi che sono in terra essi sono la gente onorata in cui ripongo tutta la mia affezione.
Salmos 16:4 ^
Aqueles que escolhem a outros deuses terão as suas dores multiplicadas; eu não oferecerei as suas libações de sangue, nem tomarei os seus nomes nos meus lábios.
Salmi 16:4 ^
I dolori di quelli che corron dietro ad altri dii saran moltiplicati; io non offrirò le loro libazioni di sangue, né le mie labbra proferiranno i loro nomi.
Salmos 16:5 ^
Tu, Senhor, és a porção da minha herança e do meu cálice; tu és o sustentáculo do meu quinhão.
Salmi 16:5 ^
L’Eterno è la parte della mia eredità e il mio calice; tu mantieni quel che m’è toccato in sorte.
Salmos 16:6 ^
As sortes me caíram em lugares deliciosos; sim, coube-me uma formosa herança.
Salmi 16:6 ^
La sorte è caduta per me in luoghi dilettevoli; una bella eredità mi e pur toccata!
Salmos 16:7 ^
Bendigo ao Senhor que me aconselha; até os meus rins me ensinam de noite.
Salmi 16:7 ^
Io benedirò l’Eterno che mi consiglia; anche la notte le mie reni mi ammaestrano.
Salmos 16:8 ^
Tenho posto o Senhor continuamente diante de mim; porquanto ele está à minha mão direita, não serei abalado.
Salmi 16:8 ^
Io ho sempre posto l’Eterno davanti agli occhi miei; poich’egli è alla mia destra, io non sarò punto smosso.
Salmos 16:9 ^
Porquanto está alegre o meu coração e se regozija a minha alma; também a minha carne habitará em segurança.
Salmi 16:9 ^
Perciò il mio cuore si rallegra e l’anima mia festeggia; anche la mia carne dimorerà al sicuro;
Salmos 16:10 ^
Pois não deixarás a minha alma no Seol, nem permitirás que o teu Santo veja corrupção.
Salmi 16:10 ^
poiché tu non abbandonerai l’anima mia in poter della morte, ne permetterai che il tuo santo vegga la fossa.
Salmos 16:11 ^
Tu me farás conhecer a vereda da vida; na tua presença há plenitude de alegria; à tua mão direita há delícias perpetuamente.
Salmi 16:11 ^
Tu mi mostrerai il sentiero della vita; vi son gioie a sazietà nella tua presenza; vi son diletti alla tua destra in eterno.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Italiano | Salmos 16 - Salmi 16