A Bíblia - Bilíngüe

Português - Francês

<<
>>

Hebreus 1

Hébreux 1

Hebreus 1:1 ^
Havendo Deus antigamente falado muitas vezes, e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
Hébreux 1:1 ^
Après avoir autrefois, à plusieurs reprises et de plusieurs manières, parlé à nos pères par les prophètes,
Hebreus 1:2 ^
nestes últimos dias a nós nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, e por quem fez também o mundo;
Hébreux 1:2 ^
Dieu, dans ces derniers temps, nous a parlé par le Fils, qu`il a établi héritier de toutes choses, par lequel il a aussi créé le monde,
Hebreus 1:3 ^
sendo ele o resplendor da sua glória e a expressa imagem do seu Ser, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo ele mesmo feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade nas alturas,
Hébreux 1:3 ^
et qui, étant le reflet de sa gloire et l`empreinte de sa personne, et soutenant toutes choses par sa parole puissante, a fait la purification des péchés et s`est assis à la droite de la majesté divine dans les lieux très hauts,
Hebreus 1:4 ^
feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
Hébreux 1:4 ^
devenu d`autant supérieur aux anges qu`il a hérité d`un nom plus excellent que le leur.
Hebreus 1:5 ^
Pois a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho?
Hébreux 1:5 ^
Car auquel des anges Dieu a-t-il jamais dit: Tu es mon Fils, Je t`ai engendré aujourd`hui? Et encore: Je serai pour lui un père, et il sera pour moi un fils?
Hebreus 1:6 ^
E outra vez, ao introduzir no mundo o primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
Hébreux 1:6 ^
Et lorsqu`il introduit de nouveau dans le monde le premier-né, il dit: Que tous les anges de Dieu l`adorent!
Hebreus 1:7 ^
Ora, quanto aos anjos, diz: Quem de seus anjos faz ventos, e de seus ministros labaredas de fogo.
Hébreux 1:7 ^
De plus, il dit des anges: Celui qui fait de ses anges des vents, Et de ses serviteurs une flamme de feu.
Hebreus 1:8 ^
Mas do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste pelos séculos dos séculos, e cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
Hébreux 1:8 ^
Mais il a dit au Fils: Ton trône, ô Dieu est éternel; Le sceptre de ton règne est un sceptre d`équité;
Hebreus 1:9 ^
Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros;
Hébreux 1:9 ^
Tu as aimé la justice, et tu as haï l`iniquité; C`est pourquoi, ô Dieu, ton Dieu t`a oint D`une huile de joie au-dessus de tes égaux.
Hebreus 1:10 ^
e: Tu, Senhor, no princípio fundaste a terra, e os céus são obras de tuas mãos;
Hébreux 1:10 ^
Et encore: Toi, Seigneur, tu as au commencement fondé la terre, Et les cieux sont l`ouvrage de tes mains;
Hebreus 1:11 ^
eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles, como roupa, envelhecerão,
Hébreux 1:11 ^
Ils périront, mais tu subsistes; Ils vieilliront tous comme un vêtement,
Hebreus 1:12 ^
e qual um manto os enrolarás, e como roupa se mudarão; mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
Hébreux 1:12 ^
Tu les rouleras comme un manteau et ils seront changés; Mais toi, tu restes le même, Et tes années ne finiront point.
Hebreus 1:13 ^
Mas a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
Hébreux 1:13 ^
Et auquel des anges a-t-il jamais dit: Assieds-toi à ma droite, jusqu`à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied?
Hebreus 1:14 ^
Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor dos que hão de herdar a salvação?
Hébreux 1:14 ^
Ne sont-ils pas tous des esprits au service de Dieu, envoyés pour exercer un ministère en faveur de ceux qui doivent hériter du salut?
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Francês | Hebreus 1 - Hébreux 1