A Bíblia - Bilíngüe

Português - Espanhol

<<
>>

Gênesis 17

Génesis 17

Gênesis 17:1 ^
Quando Abrão tinha noventa e nove anos, apareceu-lhe o Senhor e lhe disse: Eu sou o Deus Todo-Poderoso; anda em minha presença, e sê perfeito;
Génesis 17:1 ^
Y Siendo Abram de edad de noventa y nueve años, aparecióle Jehová, y le dijo: Yo soy el Dios Todopoderoso; anda delante de mí, y sé perfecto.
Gênesis 17:2 ^
e firmarei o meu pacto contigo, e sobremaneira te multiplicarei.
Génesis 17:2 ^
Y pondré mi pacto entre mí y ti, y multiplicarte he mucho en gran manera.
Gênesis 17:3 ^
Ao que Abrão se prostrou com o rosto em terra, e Deus falou-lhe, dizendo:
Génesis 17:3 ^
Entonces Abram cayó sobre su rostro, y Dios habló con él diciendo:
Gênesis 17:4 ^
Quanto a mim, eis que o meu pacto é contigo, e serás pai de muitas nações;
Génesis 17:4 ^
Yo, he aquí mi pacto contigo: Serás padre de muchedumbre de gentes:
Gênesis 17:5 ^
não mais serás chamado Abrão, mas Abraão será o teu nome; pois por pai de muitas nações te hei posto;
Génesis 17:5 ^
Y no se llamará más tu nombre Abram, sino que será tu nombre Abraham, porque te he puesto por padre de muchedumbre de gentes.
Gênesis 17:6 ^
far-te-ei frutificar sobremaneira, e de ti farei nações, e reis sairão de ti;
Génesis 17:6 ^
Y multiplicarte he mucho en gran manera, y te pondré en gentes, y reyes saldrán de ti.
Gênesis 17:7 ^
estabelecerei o meu pacto contigo e com a tua descendência depois de ti em suas gerações, como pacto perpétuo, para te ser por Deus a ti e à tua descendência depois de ti.
Génesis 17:7 ^
Y estableceré mi pacto entre mí y ti, y tu simiente después de ti en sus generaciones, por alianza perpetua, para serte á ti por Dios, y á tu simiente después de ti.
Gênesis 17:8 ^
Dar-te-ei a ti e à tua descendência depois de ti a terra de tuas peregrinações, toda a terra de Canaã, em perpétua possessão; e serei o seu Deus.
Génesis 17:8 ^
Y te daré á ti, y á tu simiente después de ti, la tierra de tus peregrinaciones, toda la tierra de Canaán en heredad perpetua; y seré el Dios de ellos.
Gênesis 17:9 ^
Disse mais Deus a Abraão: Ora, quanto a ti, guardarás o meu pacto, tu e a tua descendência depois de ti, nas suas gerações.
Génesis 17:9 ^
Dijo de nuevo Dios á Abraham: Tú empero guardarás mi pacto, tú y tu simiente después de ti por sus generaciones.
Gênesis 17:10 ^
Este é o meu pacto, que guardareis entre mim e vós, e a tua descendência depois de ti: todo varão dentre vugar para aquele que me
Génesis 17:10 ^
Este será mi pacto, que guardaréis entre mí y vosotros y tu simiente después de ti: Será circuncidado todo varón de entre vosotros.
Gênesis 17:11 ^
Circuncidar-vos-eis na carne do prepúcio; e isto será por sinal de pacto entre mim e vós.
Génesis 17:11 ^
Circuncidaréis, pues, la carne de vuestro prepucio, y será por señal del pacto entre mí y vosotros.
Gênesis 17:12 ^
 idade de oito dias, todo varão dentre vós será circuncidado, por todas as vossas gerações, tanto o nascido em casa como o comprado por dinheiro a qualquer estrangeiro, que não for da tua linhagem.
Génesis 17:12 ^
Y de edad de ocho días será circuncidado todo varón entre vosotros por vuestras generaciones: el nacido en casa, y el comprado á dinero de cualquier extranjero, que no fuere de tu simiente.
Gênesis 17:13 ^
Com efeito será circuncidado o nascido em tua casa, e o comprado por teu dinheiro; assim estará o meu pacto na vossa carne como pacto perpétuo.
Génesis 17:13 ^
Debe ser circuncidado el nacido en tu casa, y el comprado por tu dinero: y estará mi pacto en vuestra carne para alianza perpetua.
Gênesis 17:14 ^
Mas o incircunciso, que não se circuncidar na carne do prepúcio, essa alma será extirpada do seu povo; violou o meu pacto.
Génesis 17:14 ^
Y el varón incircunciso que no hubiere circuncidado la carne de su prepucio, aquella persona será borrada de su pueblo; ha violado mi pacto.
Gênesis 17:15 ^
Disse Deus a Abraão: Quanto a Sarai, tua, mulher, não lhe chamarás mais Sarai, porem Sara será o seu nome.
Génesis 17:15 ^
Dijo también Dios á Abraham: A Sarai tu mujer no la llamarás Sarai, mas Sara será su nombre.
Gênesis 17:16 ^
Abençoá-la-ei, e também dela te darei um filho; sim, abençoá-la-ei, e ela será mãe de nações; reis de povos sairão dela.
Génesis 17:16 ^
Y bendecirla he, y también te daré de ella hijo; sí, la bendeciré, y vendrá á ser madre de naciones; reyes de pueblos serán de ella.
Gênesis 17:17 ^
Ao que se prostrou Abraão com o rosto em terra, e riu-se, e disse no seu coração: A um homem de cem anos há de nascer um filho? Dará à luz Sara, que tem noventa anos?
Génesis 17:17 ^
Entonces Abraham cayó sobre su rostro, y rióse, y dijo en su corazón: ¿A hombre de cien años ha de nacer hijo? ¿y Sara, ya de noventa años, ha de parir?
Gênesis 17:18 ^
Depois disse Abraão a Deus: Oxalá que viva Ismael diante de ti!
Génesis 17:18 ^
Y dijo Abraham á Dios: Ojalá Ismael viva delante de ti.
Gênesis 17:19 ^
E Deus lhe respondeu: Na verdade, Sara, tua mulher, te dará à luz um filho, e lhe chamarás Isaque; com ele estabelecerei o meu pacto como pacto perpétuo para a sua descendência depois dele.
Génesis 17:19 ^
Y respondió Dios: Ciertamente Sara tu mujer te parirá un hijo, y llamarás su nombre Isaac; y confirmaré mi pacto con él por alianza perpetua para su simiente después de él.
Gênesis 17:20 ^
E quanto a Ismael, também te tenho ouvido; eis que o tenho abençoado, e fá-lo-ei frutificar, e multiplicá-lo-ei grandissimamente; doze príncipes gerará, e dele farei uma grande nação.
Génesis 17:20 ^
Y en cuanto á Ismael, también te he oído: he aquí que le bendeciré, y le haré fructificar y multiplicar mucho en gran manera: doce príncipes engendrará, y ponerlo he por gran gente.
Gênesis 17:21 ^
O meu pacto, porém, estabelecerei com Isaque, que Sara te dará à luz neste tempo determinado, no ano vindouro.
Génesis 17:21 ^
Mas yo estableceré mi pacto con Isaac, al cual te parirá Sara por este tiempo el año siguiente.
Gênesis 17:22 ^
Ao acabar de falar com Abraão, subiu Deus diante dele.
Génesis 17:22 ^
Y acabó de hablar con él, y subió Dios de con Abraham.
Gênesis 17:23 ^
Logo tomou Abraão a seu filho Ismael, e a todos os nascidos na sua casa e a todos os comprados por seu dinheiro, todo varão entre os da casa de Abraão, e lhes circuncidou a carne do prepúcio, naquele mesmo dia, como Deus lhe ordenara.
Génesis 17:23 ^
Entonces tomó Abraham á Ismael su hijo, y á todos los siervos nacidos en su casa, y á todos los comprados por su dinero, á todo varón entre los domésticos de la casa de Abraham, y circuncidó la carne del prepucio de ellos en aquel mismo día, como Dios le había dicho.
Gênesis 17:24 ^
Abraão tinha noventa e nove anos, quando lhe foi circuncidada a carne do prepúcio;
Génesis 17:24 ^
Era Abraham de edad de noventa y nueve años cuando circuncidó la carne de su prepucio.
Gênesis 17:25 ^
E Ismael, seu filho, tinha treze anos, quando lhe foi circuncidada a carne do prepúcio.
Génesis 17:25 ^
E Ismael su hijo era de trece años cuando fué circuncidada la carne de su prepucio.
Gênesis 17:26 ^
No mesmo dia foram circuncidados Abraão e seu filho Ismael.
Génesis 17:26 ^
En el mismo día fué circuncidado Abraham é Ismael su hijo.
Gênesis 17:27 ^
E todos os homens da sua casa, assim os nascidos em casa, como os comprados por dinheiro ao estrangeiro, foram circuncidados com ele.
Génesis 17:27 ^
Y todos los varones de su casa, el siervo nacido en casa, y el comprado por dinero del extranjero, fueron circuncidados con él.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
 
>>
Livros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Espanhol | Gênesis 17 - Génesis 17