A Bíblia - Bilíngüe

Português - Americano

<<
>>

João 3

John 3

João 3:1 ^
Ora, havia entre os fariseus um homem chamado Nicodemos, um dos principais dos judeus.
John 3:1 ^
Now there was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews:
João 3:2 ^
Este foi ter com Jesus, de noite, e disse-lhe: Rabi, sabemos que és Mestre, vindo de Deus; pois ninguém pode fazer estes sinais que tu fazes, se Deus não estiver com ele.
John 3:2 ^
the same came unto him by night, and said to him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God; for no one can do these signs that thou doest, except God be with him.
João 3:3 ^
Respondeu-lhe Jesus: Em verdade, em verdade te digo que se alguém não nascer de novo, não pode ver o reino de Deus.
John 3:3 ^
Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except one be born anew, he cannot see the kingdom of God.
João 3:4 ^
Perguntou-lhe Nicodemos: Como pode um homem nascer, sendo velho? porventura pode tornar a entrar no ventre de sua mãe, e nascer?
John 3:4 ^
Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter a second time into his mother's womb, and be born?
João 3:5 ^
Jesus respondeu: Em verdade, em verdade te digo que se alguém não nascer da água e do Espírito, não pode entrar no reino de Deus.
John 3:5 ^
Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except one be born of water and the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God!
João 3:6 ^
O que é nascido da carne é carne, e o que é nascido do Espírito é espírito.
John 3:6 ^
That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit.
João 3:7 ^
Não te admires de eu te haver dito: Necessário vos é nascer de novo.
John 3:7 ^
Marvel not that I said unto thee, Ye must be born anew.
João 3:8 ^
O vento sopra onde quer, e ouves a sua voz; mas não sabes donde vem, nem para onde vai; assim é todo aquele que é nascido do Espírito.
John 3:8 ^
The wind bloweth where it will, and thou hearest the voice thereof, but knowest not whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit.
João 3:9 ^
Perguntou-lhe Nicodemos: Como pode ser isto?
John 3:9 ^
Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?
João 3:10 ^
Respondeu-lhe Jesus: Tu és mestre em Israel, e não entendes estas coisas?
John 3:10 ^
Jesus answered and said unto him, Art thou the teacher of Israel, and understandest not these things?
João 3:11 ^
Em verdade, em verdade te digo que nós dizemos o que sabemos e testemunhamos o que temos visto; e não aceitais o nosso testemunho!
John 3:11 ^
Verily, verily, I say unto thee, We speak that which we know, and bear witness of that which we have seen; and ye receive not our witness.
João 3:12 ^
Se vos falei de coisas terrestres, e não credes, como crereis, se vos falar das celestiais?
John 3:12 ^
If I told you earthly things and ye believe not, how shall ye believe if I tell you heavenly things?
João 3:13 ^
Ora, ninguém subiu ao céu, senão o que desceu do céu, o Filho do homem.
John 3:13 ^
And no one hath ascended into heaven, but he that descended out of heaven, [even] the Son of man, who is in heaven.
João 3:14 ^
E como Moisés levantou a serpente no deserto, assim importa que o Filho do homem seja levantado;
John 3:14 ^
And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up;
João 3:15 ^
para que todo aquele que nele crê tenha a vida eterna.
John 3:15 ^
that whosoever believeth may in him have eternal life.
João 3:16 ^
Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito, para que todo aquele que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna.
John 3:16 ^
For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth on him should not perish, but have eternal life.
João 3:17 ^
Porque Deus enviou o seu Filho ao mundo, não para que julgasse o mundo, mas para que o mundo fosse salvo por ele.
John 3:17 ^
For God sent not the Son into the world to judge the world; but that the world should be saved through him.
João 3:18 ^
Quem crê nele não é julgado; mas quem não crê, já está julgado; porquanto não crê no nome do unigênito Filho de Deus.
John 3:18 ^
He that believeth on him is not judged: he that believeth not hath been judged already, because he hath not believed on the name of the only begotten Son of God.
João 3:19 ^
E o julgamento é este: A luz veio ao mundo, e os homens amaram antes as trevas que a luz, porque as suas obras eram más.
John 3:19 ^
And this is the judgment, that the light is come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil.
João 3:20 ^
Porque todo aquele que faz o mal aborrece a luz, e não vem para a luz, para que as suas obras não sejam reprovadas.
John 3:20 ^
For every one that doeth evil hateth the light, and cometh not to the light, lest his works should be reproved.
João 3:21 ^
Mas quem pratica a verdade vem para a luz, a fim de que seja manifesto que as suas obras são feitas em Deus.
John 3:21 ^
But he that doeth the truth cometh to the light, that his works may be made manifest, that they have been wrought in God.
João 3:22 ^
Depois disto foi Jesus com seus discípulos para a terra da Judéia, onde se demorou com eles e batizava.
John 3:22 ^
After these things came Jesus and his disciples into the land of Judea; and there he tarried with them, and baptized.
João 3:23 ^
Ora, João também estava batizando em Enom, perto de Salim, porque havia ali muitas águas; e o povo ía e se batizava.
John 3:23 ^
And John also was baptizing in Enon near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.
João 3:24 ^
Pois João ainda não fora lançado no cárcere.
John 3:24 ^
For John was not yet cast into prison.
João 3:25 ^
Surgiu então uma contenda entre os discípulos de João e um judeu acerca da purificação.
John 3:25 ^
There arose therefore a questioning on the part of John's disciples with a Jew about purifying.
João 3:26 ^
E foram ter com João e disseram-lhe: Rabi, aquele que estava contigo além do Jordão, do qual tens dado testemunho, eis que está batizando, e todos vão ter com ele.
John 3:26 ^
And they came unto John, and said to him, Rabbi, he that was with thee beyond the Jordan, to whom thou hast borne witness, behold, the same baptizeth, and all men come to him.
João 3:27 ^
Respondeu João: O homem não pode receber coisa alguma, se não lhe for dada do céu.
John 3:27 ^
John answered and said, A man can receive nothing, except it have been given him from heaven.
João 3:28 ^
Vós mesmos me sois testemunhas de que eu disse: Não sou o Cristo, mas sou enviado adiante dele.
John 3:28 ^
Ye yourselves bear me witness, that I said, I am not the Christ, but, that I am sent before him.
João 3:29 ^
Aquele que tem a noiva é o noivo; mas o amigo do noivo, que está presente e o ouve, regozija-se muito com a voz do noivo. Assim, pois, este meu gozo está completo.
John 3:29 ^
He that hath the bride is the bridegroom: but the friend of the bridegroom, that standeth and heareth him, rejoiceth greatly because of the bridegroom's voice: this my joy therefore is made full.
João 3:30 ^
É necessário que ele cresça e que eu diminua.
John 3:30 ^
He must increase, but I must decrease.
João 3:31 ^
Aquele que vem de cima é sobre todos; aquele que vem da terra é da terra, e fala da terra. Aquele que vem do céu é sobre todos.
John 3:31 ^
He that cometh from above is above all: he that is of the earth is of the earth, and of the earth he speaketh: he that cometh from heaven is above all.
João 3:32 ^
Aquilo que ele tem visto e ouvido, isso testifica; e ninguém aceita o seu testemunho.
John 3:32 ^
What he hath seen and heard, of that he beareth witness; and no man receiveth his witness.
João 3:33 ^
Mas o que aceitar o seu testemunho, esse confirma que Deus é verdadeiro.
John 3:33 ^
He that hath received his witness hath set his seal to [this], that God is true.
João 3:34 ^
Pois aquele que Deus enviou fala as palavras de Deus; porque Deus não dá o Espírito por medida.
John 3:34 ^
For he whom God hath sent speaketh the words of God: for he giveth not the Spirit by measure.
João 3:35 ^
O Pai ama ao Filho, e todas as coisas entregou nas suas mãos.
John 3:35 ^
The Father loveth the Son, and hath given all things into his hand.
João 3:36 ^
Quem crê no Filho tem a vida eterna; o que, porém, desobedece ao Filho não verá a vida, mas sobre ele permanece a ira de Deus.
John 3:36 ^
He that believeth on the Son hath eternal life; but he that obeyeth not the Son shall not see life, but the wrath of God abideth on him.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Americano | João 3 - John 3