La Bibbia - Bilingue

Italiano - Russo

<<
>>

Galati 1

К Галатам 1

Galati 1:1 ^
Paolo, apostolo (non dagli uomini né per mezzo d’alcun uomo, ma per mezzo di Gesù Cristo e di Dio Padre che l’ha risuscitato dai morti),
К Галатам 1:1 ^
Павел Апостол, [избранный] не человеками и не через человека, но Иисусом Христом и Богом Отцем, воскресившим Его из мертвых,
Galati 1:2 ^
e tutti i fratelli che sono meco, alle chiese della Galazia;
К Галатам 1:2 ^
и все находящиеся со мною братия--церквам Галатийским:
Galati 1:3 ^
grazia a voi e pace da Dio Padre e dal Signor nostro Gesù Cristo,
К Галатам 1:3 ^
благодать вам и мир от Бога Отца и Господа нашего Иисуса Христа,
Galati 1:4 ^
che ha dato se stesso per i nostri peccati affin di strapparci al presente secolo malvagio, secondo la volontà del nostro Dio e Padre,
К Галатам 1:4 ^
Который отдал Себя Самого за грехи наши, чтобы избавить нас от настоящего лукавого века, по воле Бога и Отца нашего;
Galati 1:5 ^
al quale sia la gloria né secoli dei secoli. Amen.
К Галатам 1:5 ^
Ему слава во веки веков. Аминь.
Galati 1:6 ^
Io mi maraviglio che così presto voi passiate da Colui che vi ha chiamati mediante la grazia di Cristo, a un altro vangelo.
К Галатам 1:6 ^
Удивляюсь, что вы от призвавшего вас благодатью Христовою так скоро переходите к иному благовествованию,
Galati 1:7 ^
Il quale poi non è un altro vangelo; ma ci sono alcuni che vi turbano e vogliono sovvertire l’Evangelo di Cristo.
К Галатам 1:7 ^
которое [впрочем] не иное, а только есть люди, смущающие вас и желающие превратить благовествование Христово.
Galati 1:8 ^
Ma quand’anche noi, quand’anche un angelo dal cielo vi annunziasse un vangelo diverso da quello che v’abbiamo annunziato, sia egli anatema.
К Галатам 1:8 ^
Но если бы даже мы или Ангел с неба стал благовествовать вам не то, что мы благовествовали вам, да будет анафема.
Galati 1:9 ^
Come l’abbiamo detto prima d’ora, torno a ripeterlo anche adesso: se alcuno vi annunzia un vangelo diverso da quello che avete ricevuto, sia anatema.
К Галатам 1:9 ^
Как прежде мы сказали, [так] и теперь еще говорю: кто благовествует вам не то, что вы приняли, да будет анафема.
Galati 1:10 ^
Vado io forse cercando di conciliarmi il favore degli uomini, ovvero quello di Dio? O cerco io di piacere agli uomini? Se cercassi ancora di piacere agli uomini, non sarei servitore di Cristo.
К Галатам 1:10 ^
У людей ли я ныне ищу благоволения, или у Бога? людям ли угождать стараюсь? Если бы я и поныне угождал людям, то не был бы рабом Христовым.
Galati 1:11 ^
E invero, fratelli, io vi dichiaro che l’Evangelo da me annunziato non è secondo l’uomo;
К Галатам 1:11 ^
Возвещаю вам, братия, что Евангелие, которое я благовествовал, не есть человеческое,
Galati 1:12 ^
poiché io stesso non l’ho ricevuto né l’ho imparato da alcun uomo, ma l’ho ricevuto per rivelazione di Gesù Cristo.
К Галатам 1:12 ^
ибо и я принял его и научился не от человека, но через откровение Иисуса Христа.
Galati 1:13 ^
Difatti voi avete udito quale sia stata la mia condotta nel passato, quando ero nel giudaismo; come perseguitavo a tutto potere la Chiesa di Dio e la devastavo,
К Галатам 1:13 ^
Вы слышали о моем прежнем образе жизни в Иудействе, что я жестоко гнал Церковь Божию, и опустошал ее,
Galati 1:14 ^
e mi segnalavo nel giudaismo più di molti della mia età fra i miei connazionali, essendo estremamente zelante delle tradizioni dei miei padri.
К Галатам 1:14 ^
и преуспевал в Иудействе более многих сверстников в роде моем, будучи неумеренным ревнителем отеческих моих преданий.
Galati 1:15 ^
Ma quando Iddio, che m’aveva appartato fin dal seno di mia madre e m’ha chiamato mediante la sua grazia, si compiacque
К Галатам 1:15 ^
Когда же Бог, избравший меня от утробы матери моей и призвавший благодатью Своею, благоволил
Galati 1:16 ^
di rivelare in me il suo Figliuolo perch’io lo annunziassi fra i Gentili, io non mi consigliai con carne e sangue,
К Галатам 1:16 ^
открыть во мне Сына Своего, чтобы я благовествовал Его язычникам, --я не стал тогда же советоваться с плотью и кровью,
Galati 1:17 ^
e non salii a Gerusalemme da quelli che erano stati apostoli prima di me, ma subito me ne andai in Arabia; quindi tornai di nuovo a Damasco.
К Галатам 1:17 ^
и не пошел в Иерусалим к предшествовавшим мне Апостолам, а пошел в Аравию, и опять возвратился в Дамаск.
Galati 1:18 ^
Di poi, in capo a tre anni, salii a Gerusalemme per visitar Cefa, e stetti da lui quindici giorni;
К Галатам 1:18 ^
Потом, спустя три года, ходил я в Иерусалим видеться с Петром и пробыл у него дней пятнадцать.
Galati 1:19 ^
e non vidi alcun altro degli apostoli; ma solo Giacomo, il fratello del Signore.
К Галатам 1:19 ^
Другого же из Апостолов я не видел [никого], кроме Иакова, брата Господня.
Galati 1:20 ^
Ora, circa le cose che vi scrivo, ecco, nel cospetto di Dio vi dichiaro che non mentisco.
К Галатам 1:20 ^
А в том, что пишу вам, пред Богом, не лгу.
Galati 1:21 ^
Poi venni nelle contrade della Siria e della Cilicia;
К Галатам 1:21 ^
После сего отошел я в страны Сирии и Киликии.
Galati 1:22 ^
ma ero sconosciuto, di persona, alle chiese della Giudea, che sono in Cristo;
К Галатам 1:22 ^
Церквам Христовым в Иудее лично я не был известен,
Galati 1:23 ^
esse sentivan soltanto dire: colui che già ci perseguitava, ora predica la fede, che altra volta cercava di distruggere.
К Галатам 1:23 ^
а только слышали они, что гнавший их некогда ныне благовествует веру, которую прежде истреблял, --
Galati 1:24 ^
E per causa mia glorificavano Iddio.
К Галатам 1:24 ^
и прославляли за меня Бога.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libri


Capitoli
1 2 3 4 5 6

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bibbia - Bilingue | Italiano - Russo | Galati 1 - К Галатам 1