La Bibbia - Bilingue

Italiano - Portoghese

<<
>>

Matteo 4

Mateus 4

Matteo 4:1 ^
Allora Gesù fu condotto dallo Spirito su nel deserto, per esser tentato dal diavolo.
Mateus 4:1 ^
Então foi conduzido Jesus pelo Espírito ao deserto, para ser tentado pelo Diabo.
Matteo 4:2 ^
E dopo che ebbe digiunato quaranta giorni e quaranta notti, alla fine ebbe fame.
Mateus 4:2 ^
E, tendo jejuado quarenta dias e quarenta noites, depois teve fome.
Matteo 4:3 ^
E il tentatore, accostatosi, gli disse: Se tu sei Figliuol di Dio, di’ che queste pietre divengan pani.
Mateus 4:3 ^
Chegando, então, o tentador, disse-lhe: Se tu és Filho de Deus manda que estas pedras se tornem em pães.
Matteo 4:4 ^
Ma egli rispondendo disse: Sta scritto: Non di pane soltanto vivrà l’uomo, ma d’ogni parola che procede dalla bocca di Dio.
Mateus 4:4 ^
Mas Jesus lhe respondeu: Está escrito: Nem só de pão viverá o homem, mas de toda palavra que sai da boca de Deus.
Matteo 4:5 ^
Allora il diavolo lo menò seco nella santa città e lo pose sul pinnacolo del tempio,
Mateus 4:5 ^
Então o Diabo o levou à cidade santa, colocou-o sobre o pináculo do templo,
Matteo 4:6 ^
e gli disse: Se tu sei Figliuol di Dio, gettati giù; poiché sta scritto: Egli darà ordine di suoi angeli intorno a te, ed essi ti porteranno sulle loro mani, che talora tu non urti col piede contro una pietra.
Mateus 4:6 ^
e disse-lhe: Se tu és Filho de Deus, lança-te daqui abaixo; porque está escrito: Aos seus anjos dará ordens a teu respeito; e: eles te susterão nas mãos, para que nunca tropeces em alguma pedra.
Matteo 4:7 ^
Gesù gli disse: Egli è altresì scritto: Non tentare il Signore Iddio tuo.
Mateus 4:7 ^
Replicou-lhe Jesus: Também está escrito: Não tentarás o Senhor teu Deus.
Matteo 4:8 ^
Di nuovo il diavolo lo menò seco sopra un monte altissimo, e gli mostrò tutti i regni del mondo e la lor gloria, e gli disse:
Mateus 4:8 ^
Novamente o Diabo o levou a um monte muito alto; e mostrou-lhe todos os reinos do mundo, e a glória deles;
Matteo 4:9 ^
Tutte queste cose io te le darò, se, prostrandoti, tu mi adori.
Mateus 4:9 ^
e disse-lhe: Tudo isto te darei, se, prostrado, me adorares.
Matteo 4:10 ^
Allora Gesù gli disse: Va’, Satana, poiché sta scritto: Adora il Signore Iddio tuo, ed a lui solo rendi il culto.
Mateus 4:10 ^
Então ordenou-lhe Jesus: Vai-te, Satanás; porque está escrito: Ao Senhor teu Deus adorarás, e só a ele servirás.
Matteo 4:11 ^
Allora il diavolo lo lasciò; ed ecco degli angeli vennero a lui e lo servivano.
Mateus 4:11 ^
Então o Diabo o deixou; e eis que vieram os anjos e o serviram.
Matteo 4:12 ^
Or Gesù, avendo udito che Giovanni era stato messo in prigione, si ritirò in Galilea.
Mateus 4:12 ^
Ora, ouvindo Jesus que João fora entregue, retirou-se para a Galiléia;
Matteo 4:13 ^
E, lasciata Nazaret, venne ad abitare in Capernaum, città sul mare, ai confini di Zabulon e di Neftali,
Mateus 4:13 ^
e, deixando Nazaré, foi habitar em Cafarnaum, cidade marítima, nos confins de Zabulom e Naftali;
Matteo 4:14 ^
affinché si adempiesse quello ch’era stato detto dal profeta Isaia:
Mateus 4:14 ^
para que se cumprisse o que fora dito pelo profeta Isaías:
Matteo 4:15 ^
Il paese di Zabulon e il paese di Neftali, sulla via del mare, al di là del Giordano, la Galilea dei Gentili,
Mateus 4:15 ^
A terra de Zabulom e a terra de Naftali, o caminho do mar, além do Jordão, a Galiléia dos gentios,
Matteo 4:16 ^
il popolo che giaceva nelle tenebre, ha veduto una gran luce; su quelli che giacevano nella contrada e nell’ombra della morte, una luce s’è levata.
Mateus 4:16 ^
o povo que estava sentado em trevas viu uma grande luz; sim, aos que estavam sentados na região da sombra da morte, a estes a luz raiou.
Matteo 4:17 ^
Da quel tempo Gesù cominciò a predicare e a dire: Ravvedetevi, perché il regno de’ cieli è vicino.
Mateus 4:17 ^
Desde então começou Jesus a pregar, e a dizer: Arrependei- vos, porque é chegado o reino dos céus.
Matteo 4:18 ^
Or passeggiando lungo il mare della Galilea, egli vide due fratelli, Simone detto Pietro, e Andrea suo fratello, i quali gettavano la rete in mare; poiché erano pescatori.
Mateus 4:18 ^
E Jesus, andando ao longo do mar da Galiléia, viu dois irmãos - Simão, chamado Pedro, e seu irmão André, os quais lançavam a rede ao mar, porque eram pescadores.
Matteo 4:19 ^
E disse loro: Venite dietro a me, e vi farò pescatori d’uomini.
Mateus 4:19 ^
Disse-lhes: Vinde após mim, e eu vos farei pescadores de homens.
Matteo 4:20 ^
Ed essi, lasciate prontamente le reti, lo seguirono.
Mateus 4:20 ^
Eles, pois, deixando imediatamente as redes, o seguiram.
Matteo 4:21 ^
E passato più oltre, vide due altri fratelli, Giacomo di Zebedeo e Giovanni, suo fratello, i quali nella barca, con Zebedeo loro padre, rassettavano le reti; e li chiamò.
Mateus 4:21 ^
E, passando mais adiante, viu outros dois irmãos - Tiago, filho de Zebedeu, e seu irmão João, no barco com seu pai Zebedeu, consertando as redes; e os chamou.
Matteo 4:22 ^
Ed essi, lasciata subito la barca e il padre loro, lo seguirono.
Mateus 4:22 ^
Estes, deixando imediatamente o barco e seu pai, seguiram- no.
Matteo 4:23 ^
E Gesù andava attorno per tutta la Galilea, insegnando nelle loro sinagoghe e predicando l’evangelo del Regno, sanando ogni malattia ed ogni infermità fra il popolo.
Mateus 4:23 ^
E percorria Jesus toda a Galiléia, ensinando nas sinagogas, pregando o evangelho do reino, e curando todas as doenças e enfermidades entre o povo.
Matteo 4:24 ^
E la sua fama si sparse per tutta la Siria; e gli recarono tutti i malati colpiti da varie infermità e da vari dolori, indemoniati, lunatici, paralitici; ed ei li guarì.
Mateus 4:24 ^
Assim a sua fama correu por toda a Síria; e trouxeram-lhe todos os que padeciam, acometidos de várias doenças e tormentos, os endemoninhados, os lunáticos, e os paralíticos; e ele os curou.
Matteo 4:25 ^
E grandi folle lo seguirono dalla Galilea e dalla Decapoli e da Gerusalemme e dalla Giudea e d’oltre il Giordano.
Mateus 4:25 ^
De sorte que o seguiam grandes multidões da Galiléia, de Decápolis, de Jerusalém, da Judéia, e dalém do Jordão.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libri


Capitoli
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bibbia - Bilingue | Italiano - Portoghese | Matteo 4 - Mateus 4