La Bible - Bilingue

Français - Russe

<<
>>

Lévitique 1

Левит 1

Lévitique 1:1 ^
L`Éternel appela Moïse; de la tente d`assignation, il lui parla et dit:
Левит 1:1 ^
И воззвал Господь к Моисею и сказал ему из скинии собрания, говоря:
Lévitique 1:2 ^
Parle aux enfants d`Israël, et dis-leur: Lorsque quelqu`un d`entre vous fera une offrande à l`Éternel, il offrira du bétail, du gros ou du menu bétail.
Левит 1:2 ^
объяви сынам Израилевым и скажи им: когда кто из вас хочет принести жертву Господу, то, если из скота, приносите жертву вашу из скота крупного и мелкого.
Lévitique 1:3 ^
Si son offrande est un holocauste de gros bétail, il offrira un mâle sans défaut; il l`offrira à l`entrée de la tente d`assignation, devant l`Éternel, pour obtenir sa faveur.
Левит 1:3 ^
Если жертва его есть всесожжение из крупного скота, пусть принесет ее мужеского пола, без порока; пусть приведет ее к дверям скинии собрания, чтобы приобрести ему благоволение пред Господом;
Lévitique 1:4 ^
Il posera sa main sur la tête de l`holocauste, qui sera agréé de l`Éternel, pour lui servir d`expiation.
Левит 1:4 ^
и возложит руку свою на голову [жертвы] всесожжения--и приобретет он благоволение, во очищение грехов его;
Lévitique 1:5 ^
Il égorgera le veau devant l`Éternel; et les sacrificateurs, fils d`Aaron, offriront le sang, et le répandront tout autour sur l`autel qui est à l`entrée de la tente d`assignation.
Левит 1:5 ^
и заколет тельца пред Господом; сыны же Аароновы, священники, принесут кровь и покропят кровью со всех сторон на жертвенник, который у входа скинии собрания;
Lévitique 1:6 ^
Il dépouillera l`holocauste, et le coupera par morceaux.
Левит 1:6 ^
и снимет кожу с [жертвы] всесожжения и рассечет ее на части;
Lévitique 1:7 ^
Les fils du sacrificateur Aaron mettront du feu sur l`autel, et arrangeront du bois sur le feu.
Левит 1:7 ^
сыны же Аароновы, священники, положат на жертвенник огонь и на огне разложат дрова;
Lévitique 1:8 ^
Les sacrificateurs, fils d`Aaron, poseront les morceaux, la tête et la graisse, sur le bois mis au feu sur l`autel.
Левит 1:8 ^
и разложат сыны Аароновы, священники, части, голову и тук на дровах, которые на огне, на жертвеннике;
Lévitique 1:9 ^
Il lavera avec de l`eau les entrailles et les jambes; et le sacrificateur brûlera le tout sur l`autel. C`est un holocauste, un sacrifice consumé par le feu, d`une agréable odeur à l`Éternel.
Левит 1:9 ^
а внутренности [жертвы] и ноги ее вымоет он водою, и сожжет священник все на жертвеннике: [это] всесожжение, жертва, благоухание, приятное Господу.
Lévitique 1:10 ^
Si son offrande est un holocauste de menu bétail, d`agneaux ou de chèvres, il offrira un mâle sans défaut.
Левит 1:10 ^
Если жертва всесожжения его из мелкого скота, из овец, или из коз, пусть принесет ее мужеского пола, без порока.
Lévitique 1:11 ^
Il l`égorgera au côté septentrional de l`autel, devant l`Éternel; et les sacrificateurs, fils d`Aaron, en répandront le sang sur l`autel tout autour.
Левит 1:11 ^
и заколет ее пред Господом на северной стороне жертвенника, и сыны Аароновы, священники, покропят кровью ее на жертвенник со всех сторон;
Lévitique 1:12 ^
Il le coupera par morceaux; et le sacrificateur les posera, avec la tête et la graisse, sur le bois mis au feu sur l`autel.
Левит 1:12 ^
и рассекут ее на части, [отделив] голову ее и тук ее, и разложит их священник на дровах, которые на огне, на жертвеннике,
Lévitique 1:13 ^
Il lavera avec de l`eau les entrailles et les jambes; et le sacrificateur sacrifiera le tout, et le brûlera sur l`autel. C`est un holocauste, un sacrifice consumé par le feu, d`une agréable odeur à l`Éternel.
Левит 1:13 ^
а внутренности и ноги вымоет водою, и принесет священник всё и сожжет на жертвеннике: [это] всесожжение, жертва, благоухание, приятное Господу.
Lévitique 1:14 ^
Si son offrande à l`Éternel est un holocauste d`oiseaux, il offrira des tourterelles ou de jeunes pigeons.
Левит 1:14 ^
Если же из птиц приносит он Господу всесожжение, пусть принесет жертву свою из горлиц, или из молодых голубей;
Lévitique 1:15 ^
Le sacrificateur sacrifiera l`oiseau sur l`autel; il lui ouvrira la tête avec l`ongle, et la brûlera sur l`autel, et il exprimera le sang contre un côté de l`autel.
Левит 1:15 ^
священник принесет ее к жертвеннику, и свернет ей голову, и сожжет на жертвеннике, а кровь выцедит к стене жертвенника;
Lévitique 1:16 ^
Il ôtera le jabot avec ses plumes, et le jettera près de l`autel, vers l`orient, dans le lieu où l`on met les cendres.
Левит 1:16 ^
зоб ее с перьями ее отнимет и бросит его подле жертвенника на восточную сторону, где пепел;
Lévitique 1:17 ^
Il déchirera les ailes, sans les détacher; et le sacrificateur brûlera l`oiseau sur l`autel, sur le bois mis au feu. C`est un holocauste, un sacrifice consumé par le feu, d`une agréable odeur à l`Éternel.
Левит 1:17 ^
и надломит ее в крыльях ее, не отделяя их, и сожжет ее священник на жертвеннике, на дровах, которые на огне: это всесожжение, жертва, благоухание, приятное Господу.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livres


Chapitres
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bible - Bilingue | Français - Russe | Lévitique 1 - Левит 1