La Bible - Bilingue

Français - Italien

<<
>>

Psaumes 6

Salmi 6

Psaumes 6:1 ^
Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Sur la harpe à huit cordes. Psaume de David. Éternel! ne me punis pas dans ta colère, Et ne me châtie pas dans ta fureur.
Salmi 6:1 ^
Al Capo de’ musici. Per strumenti a corda. Su Sheminith. Salmo di Davide. O Eterno, non correggermi nella tua ira, e non castigarmi nel tuo cruccio.
Psaumes 6:2 ^
Aie pitié de moi, Éternel! car je suis sans force; Guéris-moi, Éternel! car mes os sont tremblants.
Salmi 6:2 ^
Abbi pietà di me, o Eterno, perché son tutto fiacco; sanami, o Eterno, perché le mie ossa son tutte tremanti.
Psaumes 6:3 ^
Mon âme est toute troublée; Et toi, Éternel! jusques à quand?...
Salmi 6:3 ^
Anche l’anima mia è tutta tremante; e tu, o Eterno, infino a quando?
Psaumes 6:4 ^
Reviens, Éternel! délivre mon âme; Sauve-moi, à cause de ta miséricorde.
Salmi 6:4 ^
Ritorna, o Eterno, libera l’anima mia; salvami, per amor della tua benignità.
Psaumes 6:5 ^
Car celui qui meurt n`a plus ton souvenir; Qui te louera dans le séjour des morts?
Salmi 6:5 ^
Poiché nella morte non c’è memoria di te; chi ti celebrerà nel soggiorno de’ morti?
Psaumes 6:6 ^
Je m`épuise à force de gémir; Chaque nuit ma couche est baignée de mes larmes, Mon lit est arrosé de mes pleurs.
Salmi 6:6 ^
Io sono esausto a forza di gemere; ogni notte allago di pianto il mio letto e bagno delle mie lacrime il mio giaciglio.
Psaumes 6:7 ^
J`ai le visage usé par le chagrin; Tous ceux qui me persécutent le font vieillir.
Salmi 6:7 ^
L’occhio mio si consuma dal dolore, invecchia a cagione di tutti i miei nemici.
Psaumes 6:8 ^
Éloignez-vous de moi, vous tous qui faites le mal! Car l`Éternel entend la voix de mes larmes;
Salmi 6:8 ^
Ritraetevi da me, voi tutti operatori d’iniquità; poiché l’Eterno ha udita la voce del mio pianto.
Psaumes 6:9 ^
L`Éternel exauce mes supplications, L`Éternel accueille ma prière.
Salmi 6:9 ^
L’Eterno ha udita la mia supplicazione, l’Eterno accoglie la mia preghiera.
Psaumes 6:10 ^
Tous mes ennemis sont confondus, saisis d`épouvante; Ils reculent, soudain couverts de honte.
Salmi 6:10 ^
Tutti i miei nemici saran confusi e grandemente smarriti; volteranno le spalle e saranno svergognati in un attimo.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livres


Chapitres
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bible - Bilingue | Français - Italien | Psaumes 6 - Salmi 6