La Bible - Bilingue

Français - Espagnol

<<
>>

Psaumes 9

Salmos 9

Psaumes 9:1 ^
Au chef des chantres. Sur . Psaume de David. Je louerai l`Éternel de tout mon coeur, Je raconterai toutes tes merveilles.
Salmos 9:1 ^
TE alabaré, oh Jehová, con todo mi corazón; Contaré todas tus maravillas.
Psaumes 9:2 ^
Je ferai de toi le sujet de ma joie et de mon allégresse, Je chanterai ton nom, Dieu Très Haut!
Salmos 9:2 ^
Alegraréme y regocijaréme en ti: Cantaré á tu nombre, oh Altísimo;
Psaumes 9:3 ^
Mes ennemis reculent, Ils chancellent, ils périssent devant ta face.
Salmos 9:3 ^
Por haber sido mis enemigos vueltos atrás: Caerán y perecerán delante de ti.
Psaumes 9:4 ^
Car tu soutiens mon droit et ma cause, Tu sièges sur ton trône en juste juge.
Salmos 9:4 ^
Porque has hecho mi juicio y mi causa: Sentástete en silla juzgando justicia.
Psaumes 9:5 ^
Tu châties les nations, tu détruis le méchant, Tu effaces leur nom pour toujours et à perpétuité.
Salmos 9:5 ^
Reprendiste gentes, destruiste al malo, Raíste el nombre de ellos para siempre jamás.
Psaumes 9:6 ^
Plus d`ennemis! Des ruines éternelles! Des villes que tu as renversées! Leur souvenir est anéanti.
Salmos 9:6 ^
Oh enemigo, acabados son para siempre los asolamientos; Y las ciudades que derribaste, Su memoria pereció con ellas.
Psaumes 9:7 ^
L`Éternel règne à jamais, Il a dressé son trône pour le jugement;
Salmos 9:7 ^
Mas Jehová permanecerá para siempre: Dispuesto ha su trono para juicio.
Psaumes 9:8 ^
Il juge le monde avec justice, Il juge les peuples avec droiture.
Salmos 9:8 ^
Y él juzgará el mundo con justicia; Y juzgará los pueblos con rectitud.
Psaumes 9:9 ^
L`Éternel est un refuge pour l`opprimé, Un refuge au temps de la détresse.
Salmos 9:9 ^
Y será Jehová refugio al pobre, Refugio para el tiempo de angustia.
Psaumes 9:10 ^
Ceux qui connaissent ton nom se confient en toi. Car tu n`abandonnes pas ceux qui te cherchent, ô Éternel!
Salmos 9:10 ^
Y en ti confiarán los que conocen tu nombre; Por cuanto tú, oh Jehová, no desamparaste á los que te buscaron.
Psaumes 9:11 ^
Chantez à l`Éternel, qui réside en Sion, Publiez parmi les peuples ses hauts faits!
Salmos 9:11 ^
Cantad á Jehová, que habita en Sión: Noticiad en los pueblos sus obras.
Psaumes 9:12 ^
Car il venge le sang et se souvient des malheureux, Il n`oublie pas leurs cris.
Salmos 9:12 ^
Porque demandando la sangre se acordó de ellos: No se olvidó del clamor de los pobres.
Psaumes 9:13 ^
Aie pitié de moi, Éternel! Vois la misère où me réduisent mes ennemis, Enlève-moi des portes de la mort,
Salmos 9:13 ^
Ten misericordia de mí, Jehová: Mira mi aflicción que padezco de los que me aborrecen, Tú que me levantas de las puertas de la muerte;
Psaumes 9:14 ^
Afin que je publie toutes tes louanges, Dans les portes de la fille de Sion, Et que je me réjouisse de ton salut.
Salmos 9:14 ^
Porque cuente yo todas tus alabanzas En las puertas de la hija de Sión, Y me goce en tu salud.
Psaumes 9:15 ^
Les nations tombent dans la fosse qu`elles ont faite, Leur pied se prend au filet qu`elles ont caché.
Salmos 9:15 ^
Hundiéronse las gentes en la fosa que hicieron; En la red que escondieron fué tomado su pie.
Psaumes 9:16 ^
L`Éternel se montre, il fait justice, Il enlace le méchant dans l`oeuvre de ses mains. -Jeu d`instruments. Pause.
Salmos 9:16 ^
Jehová fué conocido en el juicio que hizo; En la obra de sus manos fué enlazado el malo. (Higaion. Selah.)
Psaumes 9:17 ^
Les méchants se tournent vers le séjour des morts, Toutes les nations qui oublient Dieu.
Salmos 9:17 ^
Los malos serán trasladados al infierno, Todas las gentes que se olvidan de Dios.
Psaumes 9:18 ^
Car le malheureux n`est point oublié à jamais, L`espérance des misérables ne périt pas à toujours.
Salmos 9:18 ^
Porque no para siempre será olvidado el pobre; Ni la esperanza de los pobres perecerá perpetuamente.
Psaumes 9:19 ^
Lève-toi, ô Éternel! Que l`homme ne triomphe pas! Que les nations soient jugées devant ta face!
Salmos 9:19 ^
Levántate, oh Jehová; no se fortalezca el hombre; Sean juzgadas las gentes delante de ti.
Psaumes 9:20 ^
Frappe-les d`épouvante, ô Éternel! Que les peuples sachent qu`ils sont des hommes! -Pause.
Salmos 9:20 ^
Pon, oh Jehová, temor en ellos: Conozcan las gentes que son no más que hombres. (Selah.)
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livres


Chapitres
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bible - Bilingue | Français - Espagnol | Psaumes 9 - Salmos 9