La Bible - Bilingue

Français - Espagnol

<<
>>

Proverbes 5

Proverbios 5

Proverbes 5:1 ^
Mon fils, sois attentif à ma sagesse, Prête l`oreille à mon intelligence,
Proverbios 5:1 ^
HIJO mío, está atento á mi sabiduría, Y á mi inteligencia inclina tu oído;
Proverbes 5:2 ^
Afin que tu conserves la réflexion, Et que tes lèvres gardent la connaissance.
Proverbios 5:2 ^
Para que guardes consejo, Y tus labios conserven la ciencia.
Proverbes 5:3 ^
Car les lèvres de l`étrangère distillent le miel, Et son palais est plus doux que l`huile;
Proverbios 5:3 ^
Porque los labios de la extraña destilan miel, Y su paladar es más blando que el aceite;
Proverbes 5:4 ^
Mais à la fin elle est amère comme l`absinthe, Aiguë comme un glaive à deux tranchants.
Proverbios 5:4 ^
Mas su fin es amargo como el ajenjo, Agudo como cuchillo de dos filos.
Proverbes 5:5 ^
Ses pieds descendent vers la mort, Ses pas atteignent le séjour des morts.
Proverbios 5:5 ^
Sus pies descienden á la muerte; Sus pasos sustentan el sepulcro:
Proverbes 5:6 ^
Afin de ne pas considérer le chemin de la vie, Elle est errante dans ses voies, elle ne sait où elle va.
Proverbios 5:6 ^
Sus caminos son instables; no los conocerás, Si no considerares el camino de vida.
Proverbes 5:7 ^
Et maintenant, mes fils, écoutez-moi, Et ne vous écartez pas des paroles de ma bouche.
Proverbios 5:7 ^
Ahora pues, hijos, oidme, Y no os apartéis de las razones de mi boca.
Proverbes 5:8 ^
Éloigne-toi du chemin qui conduit chez elle, Et ne t`approche pas de la porte de sa maison,
Proverbios 5:8 ^
Aleja de ella tu camino, Y no te acerques á la puerta de su casa;
Proverbes 5:9 ^
De peur que tu ne livres ta vigueur à d`autres, Et tes années à un homme cruel;
Proverbios 5:9 ^
Porque no des á los extraños tu honor, Y tus años á cruel;
Proverbes 5:10 ^
De peur que des étrangers ne se rassasient de ton bien, Et du produit de ton travail dans la maison d`autrui;
Proverbios 5:10 ^
Porque no se harten los extraños de tu fuerza, Y tus trabajos estén en casa del extraño;
Proverbes 5:11 ^
De peur que tu ne gémisses, près de ta fin, Quand ta chair et ton corps se consumeront,
Proverbios 5:11 ^
Y gimas en tus postrimerías, Cuando se consumiere tu carne y tu cuerpo,
Proverbes 5:12 ^
Et que tu ne dises: Comment donc ai-je pu haïr la correction, Et comment mon coeur a-t-il dédaigné la réprimande?
Proverbios 5:12 ^
Y digas: ¡Cómo aborrecí el consejo, Y mi corazón menospreció la reprensión;
Proverbes 5:13 ^
Comment ai-je pu ne pas écouter la voix de mes maîtres, Ne pas prêter l`oreille à ceux qui m`instruisaient?
Proverbios 5:13 ^
Y no oí la voz de los que me adoctrinaban, Y á los que me enseñaban no incliné mi oído!
Proverbes 5:14 ^
Peu s`en est fallu que je n`aie éprouvé tous les malheurs Au milieu du peuple et de l`assemblée.
Proverbios 5:14 ^
Casi en todo mal he estado, En medio de la sociedad y de la congregación.
Proverbes 5:15 ^
Bois les eaux de ta citerne, Les eaux qui sortent de ton puits.
Proverbios 5:15 ^
Bebe el agua de tu cisterna, Y los raudales de tu pozo.
Proverbes 5:16 ^
Tes sources doivent-elles se répandre au dehors? Tes ruisseaux doivent ils couler sur les places publiques?
Proverbios 5:16 ^
Derrámense por de fuera tus fuentes, En las plazas los ríos de aguas.
Proverbes 5:17 ^
Qu`ils soient pour toi seul, Et non pour des étrangers avec toi.
Proverbios 5:17 ^
Sean para ti solo, Y no para los extraños contigo.
Proverbes 5:18 ^
Que ta source soit bénie, Et fais ta joie de la femme de ta jeunesse,
Proverbios 5:18 ^
Sea bendito tu manantial; Y alégrate con la mujer de tu mocedad.
Proverbes 5:19 ^
Biche des amours, gazelle pleine de grâce: Sois en tout temps enivré de ses charmes, Sans cesse épris de son amour.
Proverbios 5:19 ^
Como cierva amada y graciosa corza, Sus pechos te satisfagan en todo tiempo; Y en su amor recréate siempre.
Proverbes 5:20 ^
Et pourquoi, mon fils, serais-tu épris d`une étrangère, Et embrasserais-tu le sein d`une inconnue?
Proverbios 5:20 ^
¿Y por qué, hijo mío, andarás ciego con la ajena, Y abrazarás el seno de la extraña?
Proverbes 5:21 ^
Car les voies de l`homme sont devant les yeux de l`Éternel, Qui observe tous ses sentiers.
Proverbios 5:21 ^
Pues que los caminos del hombre están ante los ojos de Jehová, Y él considera todas sus veredas.
Proverbes 5:22 ^
Le méchant est pris dans ses propres iniquités, Il est saisi par les liens de son péché.
Proverbios 5:22 ^
Prenderán al impío sus propias iniquidades, Y detenido será con las cuerdas de su pecado.
Proverbes 5:23 ^
Il mourra faute d`instruction, Il chancellera par l`excès de sa folie.
Proverbios 5:23 ^
El morirá por falta de corrección; Y errará por la grandeza de su locura.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livres


Chapitres
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bible - Bilingue | Français - Espagnol | Proverbes 5 - Proverbios 5