La Bible - Bilingue

Français - Espagnol

<<
>>

Proverbes 1

Proverbios 1

Proverbes 1:1 ^
Proverbes de Salomon, fils de David, roi d`Israël,
Proverbios 1:1 ^
LOS proverbios de Salomón, hijo de David, rey de Israel:
Proverbes 1:2 ^
Pour connaître la sagesse et l`instruction, Pour comprendre les paroles de l`intelligence;
Proverbios 1:2 ^
Para entender sabiduría y doctrina; Para conocer las razones prudentes;
Proverbes 1:3 ^
Pour recevoir des leçons de bon sens, De justice, d`équité et de droiture;
Proverbios 1:3 ^
Para recibir el consejo de prudencia, Justicia, y juicio y equidad;
Proverbes 1:4 ^
Pour donner aux simples du discernement, Au jeune homme de la connaissance et de la réflexion.
Proverbios 1:4 ^
Para dar sagacidad á los simples, Y á los jóvenes inteligencia y cordura.
Proverbes 1:5 ^
Que le sage écoute, et il augmentera son savoir, Et celui qui est intelligent acquerra de l`habileté,
Proverbios 1:5 ^
Oirá el sabio, y aumentará el saber; Y el entendido adquirirá consejo;
Proverbes 1:6 ^
Pour saisir le sens d`un proverbe ou d`une énigme, Des paroles des sages et de leurs sentences.
Proverbios 1:6 ^
Para entender parábola y declaración; Palabras de sabios, y sus dichos oscuros.
Proverbes 1:7 ^
La crainte de l`Éternel est le commencement de la science; Les insensés méprisent la sagesse et l`instruction.
Proverbios 1:7 ^
El principio de la sabiduría es el temor de Jehová: Los insensatos desprecian la sabiduría y la enseñanza.
Proverbes 1:8 ^
Écoute, mon fils, l`instruction de ton père, Et ne rejette pas l`enseignement de ta mère;
Proverbios 1:8 ^
Oye, hijo mío, la doctrina de tu padre, Y no desprecies la dirección de tu madre:
Proverbes 1:9 ^
Car c`est une couronne de grâce pour ta tête, Et une parure pour ton cou.
Proverbios 1:9 ^
Porque adorno de gracia serán á tu cabeza, Y collares á tu cuello.
Proverbes 1:10 ^
Mon fils, si des pécheurs veulent te séduire, Ne te laisse pas gagner.
Proverbios 1:10 ^
Hijo mío, si los pecadores te quisieren engañar, No consientas.
Proverbes 1:11 ^
S`ils disent: Viens avec nous! dressons des embûches, versons du sang, Tendons des pièges à celui qui se repose en vain sur son innocence,
Proverbios 1:11 ^
Si dijeren: Ven con nosotros, Pongamos asechanzas á la sangre, Acechemos sin motivo al inocente;
Proverbes 1:12 ^
Engloutissons-les tout vifs, comme le séjour des morts, Et tout entiers, comme ceux qui descendent dans la fosse;
Proverbios 1:12 ^
Los tragaremos vivos como el sepulcro, Y enteros, como los que caen en sima;
Proverbes 1:13 ^
Nous trouverons toute sorte de biens précieux, Nous remplirons de butin nos maisons;
Proverbios 1:13 ^
Hallaremos riquezas de todas suertes, Henchiremos nuestras casas de despojos;
Proverbes 1:14 ^
Tu auras ta part avec nous, Il n`y aura qu`une bourse pour nous tous!
Proverbios 1:14 ^
Echa tu suerte entre nosotros; Tengamos todos una bolsa:
Proverbes 1:15 ^
Mon fils, ne te mets pas en chemin avec eux, Détourne ton pied de leur sentier;
Proverbios 1:15 ^
Hijo mío, no andes en camino con ellos; Aparta tu pie de sus veredas:
Proverbes 1:16 ^
Car leurs pieds courent au mal, Et ils ont hâte de répandre le sang.
Proverbios 1:16 ^
Porque sus pies correrán al mal, E irán presurosos á derramar sangre.
Proverbes 1:17 ^
Mais en vain jette-t-on le filet Devant les yeux de tout ce qui a des ailes;
Proverbios 1:17 ^
Porque en vano se tenderá la red Ante los ojos de toda ave;
Proverbes 1:18 ^
Et eux, c`est contre leur propre sang qu`ils dressent des embûches, C`est à leur âme qu`ils tendent des pièges.
Proverbios 1:18 ^
Mas ellos á su propia sangre ponen asechanzas, Y á sus almas tienden lazo.
Proverbes 1:19 ^
Ainsi arrive-t-il à tout homme avide de gain; La cupidité cause la perte de ceux qui s`y livrent.
Proverbios 1:19 ^
Tales son las sendas de todo el que es dado á la codicia, La cual prenderá el alma de sus poseedores.
Proverbes 1:20 ^
La sagesse crie dans les rues, Elle élève sa voix dans les places:
Proverbios 1:20 ^
La sabiduría clama de fuera, Da su voz en las plazas:
Proverbes 1:21 ^
Elle crie à l`entrée des lieux bruyants; Aux portes, dans la ville, elle fait entendre ses paroles:
Proverbios 1:21 ^
Clama en los principales lugares de concurso; En las entradas de las puertas de la ciudad dice sus razones:
Proverbes 1:22 ^
Jusqu`à quand, stupides, aimerez-vous la stupidité? Jusqu`à quand les moqueurs se plairont-ils à la moquerie, Et les insensés haïront-ils la science?
Proverbios 1:22 ^
¿Hasta cuándo, oh simples, amaréis la simpleza, Y los burladores desearán el burlar, Y los insensatos aborrecerán la ciencia?
Proverbes 1:23 ^
Tournez-vous pour écouter mes réprimandes! Voici, je répandrai sur vous mon esprit, Je vous ferez connaître mes paroles...
Proverbios 1:23 ^
Volveos á mi reprensión: He aquí yo os derramaré mi espíritu, Y os haré saber mis palabras.
Proverbes 1:24 ^
Puisque j`appelle et que vous résistez, Puisque j`étends ma main et que personne n`y prend garde,
Proverbios 1:24 ^
Por cuanto llamé, y no quisisteis: Extendí mi mano, y no hubo quien escuchase;
Proverbes 1:25 ^
Puisque vous rejetez tous mes conseils, Et que vous n`aimez pas mes réprimandes,
Proverbios 1:25 ^
Antes desechasteis todo consejo mío, Y mi reprensión no quisisteis:
Proverbes 1:26 ^
Moi aussi, je rirai quand vous serez dans le malheur, Je me moquerai quand la terreur vous saisira,
Proverbios 1:26 ^
También yo me reiré en vuestra calamidad, Y me burlaré cuando os viniere lo que teméis;
Proverbes 1:27 ^
Quand la terreur vous saisira comme une tempête, Et que le malheur vous enveloppera comme un tourbillon, Quand la détresse et l`angoisse fondront sur vous.
Proverbios 1:27 ^
Cuando viniere como una destrucción lo que teméis, Y vuestra calamidad llegare como un torbellino; Cuando sobre vosotros viniere tribulación y angustia.
Proverbes 1:28 ^
Alors ils m`appelleront, et je ne répondrai pas; Ils me chercheront, et ils ne me trouveront pas.
Proverbios 1:28 ^
Entonces me llamarán, y no responderé; Buscarme han de mañana, y no me hallarán:
Proverbes 1:29 ^
Parce qu`ils ont haï la science, Et qu`ils n`ont pas choisi la crainte de l`Éternel,
Proverbios 1:29 ^
Por cuanto aborrecieron la sabiduría, Y no escogieron el temor de Jehová,
Proverbes 1:30 ^
Parce qu`ils n`ont point aimé mes conseils, Et qu`ils ont dédaigné toutes mes réprimandes,
Proverbios 1:30 ^
Ni quisieron mi consejo, Y menospreciaron toda reprensión mía:
Proverbes 1:31 ^
Ils se nourriront du fruit de leur voie, Et ils se rassasieront de leurs propres conseils,
Proverbios 1:31 ^
Comerán pues del fruto de su camino, Y se hartarán de sus consejos.
Proverbes 1:32 ^
Car la résistance des stupides les tue, Et la sécurité des insensés les perd;
Proverbios 1:32 ^
Porque el reposo de los ignorantes los matará, Y la prosperidad de los necios los echará á perder.
Proverbes 1:33 ^
Mais celui qui m`écoute reposera avec assurance, Il vivra tranquille et sans craindre aucun mal.
Proverbios 1:33 ^
Mas el que me oyere, habitará confiadamente, Y vivirá reposado, sin temor de mal.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livres


Chapitres
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Cattery, cat boarding in Cremorne

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2018. All rights reserved.
La Bible - Bilingue | Français - Espagnol | Proverbes 1 - Proverbios 1