La Bible - Bilingue

Français - Espagnol

<<
>>

Philippiens 4

Filipenses 4

Philippiens 4:1 ^
C`est pourquoi, mes bien-aimés, et très chers frères, vous qui êtes ma joie et ma couronne, demeurez ainsi fermes dans le Seigneur, mes bien-aimés!
Filipenses 4:1 ^
ASI que, hermanos míos amados y deseados, gozo y corona mía, estad así firmes en el Señor, amados.
Philippiens 4:2 ^
J`exhorte Évodie et j`exhorte Syntyche à être d`un même sentiment dans le Seigneur.
Filipenses 4:2 ^
A Euodias ruego, y á Syntychê exhorto, que sientan lo mismo en el Señor.
Philippiens 4:3 ^
Et toi aussi, fidèle collègue, oui, je te prie de les aider, elles qui ont combattu pour l`Évangile avec moi, et avec Clément et mes autres compagnons d`oeuvre, dont les noms sont dans le livre de vie.
Filipenses 4:3 ^
Asimismo te ruego también á ti, hermano compañero, ayuda á las que trabajaron juntamente conmigo en el evangelio, con Clemente también, y los demás mis colaboradores, cuyos nombres están en el libro de la vida.
Philippiens 4:4 ^
Réjouissez-vous toujours dans le Seigneur; je le répète, réjouissez-vous.
Filipenses 4:4 ^
Gozaos en el Señor siempre: otra vez digo: Que os gocéis.
Philippiens 4:5 ^
Que votre douceur soit connue de tous les hommes. Le Seigneur est proche.
Filipenses 4:5 ^
Vuestra modestia sea conocida de todos los hombres. El Señor está cerca.
Philippiens 4:6 ^
Ne vous inquiétez de rien; mais en toute chose faites connaître vos besoins à Dieu par des prières et des supplications, avec des actions de grâces.
Filipenses 4:6 ^
Por nada estéis afanosos; sino sean notorias vuestras peticiones delante de Dios en toda oración y ruego, con hacimiento de gracias.
Philippiens 4:7 ^
Et la paix de Dieu, qui surpasse toute intelligence, gardera vos coeurs et vos pensées en Jésus Christ.
Filipenses 4:7 ^
Y la paz de Dios, que sobrepuja todo entendimiento, guardará vuestros corazones y vuestros entendimientos en Cristo Jesús.
Philippiens 4:8 ^
Au reste, frères, que tout ce qui est vrai, tout ce qui est honorable, tout ce qui est juste, tout ce qui est pur, tout ce qui est aimable, tout ce qui mérite l`approbation, ce qui est vertueux et digne de louange, soit l`objet de vos pensées.
Filipenses 4:8 ^
Por lo demás, hermanos, todo lo que es verdadero, todo lo honesto, todo lo justo, todo lo puro, todo lo amable, todo lo que es de buen nombre; si hay virtud alguna, si alguna alabanza, en esto pensad.
Philippiens 4:9 ^
Ce que vous avez appris, reçu et entendu de moi, et ce que vous avez vu en moi, pratiquez-le. Et le Dieu de paix sera avec vous.
Filipenses 4:9 ^
Lo que aprendisteis y recibisteis y oísteis y visteis en mí, esto haced; y el Dios de paz será con vosotros.
Philippiens 4:10 ^
J`ai éprouvé une grande joie dans le Seigneur de ce que vous avez pu enfin renouveler l`expression de vos sentiments pour moi; vous y pensiez bien, mais l`occasion vous manquait.
Filipenses 4:10 ^
Mas en gran manera me gocé en el Señor de que ya al fin ha reflorecido vuestro cuidado de mí; de lo cual aun estabais solícitos, pero os faltaba la oportunidad.
Philippiens 4:11 ^
Ce n`est pas en vue de mes besoins que je dis cela, car j`ai appris à être content de l`état où je me trouve.
Filipenses 4:11 ^
No lo digo en razón de indigencia, pues he aprendido á contentarme con lo que tengo.
Philippiens 4:12 ^
Je sais vivre dans l`humiliation, et je sais vivre dans l`abondance. En tout et partout j`ai appris à être rassasié et à avoir faim, à être dans l`abondance et à être dans la disette.
Filipenses 4:12 ^
Sé estar humillado, y sé tener abundancia: en todo y por todo estoy enseñado, así para hartura como para hambre, así para tener abundancia como para padecer necesidad.
Philippiens 4:13 ^
Je puis tout par celui qui me fortifie.
Filipenses 4:13 ^
Todo lo puedo en Cristo que me fortalece.
Philippiens 4:14 ^
Cependant vous avez bien fait de prendre part à ma détresse.
Filipenses 4:14 ^
Sin embargo, bien hicisteis que comunicasteis juntamente á mi tribulación.
Philippiens 4:15 ^
Vous le savez vous-mêmes, Philippiens, au commencement de la prédication de l`Évangile, lorsque je partis de la Macédoine, aucune Église n`entra en compte avec moi pour ce qu`elle donnait et recevait;
Filipenses 4:15 ^
Y sabéis también vosotros, oh Filipenses, que al principio del evangelio, cuando partí de Macedonia, ninguna iglesia me comunicó en razón de dar y recibir, sino vosotros solos.
Philippiens 4:16 ^
vous fûtes les seuls à le faire, car vous m`envoyâtes déjà à Thessalonique, et à deux reprises, de quoi pourvoir à mes besoins.
Filipenses 4:16 ^
Porque aun á Tesalónica me enviasteis lo necesario una y dos veces.
Philippiens 4:17 ^
Ce n`est pas que je recherche les dons; mais je recherche le fruit qui abonde pour votre compte.
Filipenses 4:17 ^
No porque busque dádivas; mas busco fruto que abunde en vuestra cuenta.
Philippiens 4:18 ^
J`ai tout reçu, et je suis dans l`abondance; j`ai été comblé de biens, en recevant par Épaphrodite ce qui vient de vous comme un parfum de bonne odeur, un sacrifice que Dieu accepte, et qui lui est agréable.
Filipenses 4:18 ^
Empero todo lo he recibido, y tengo abundancia: estoy lleno, habiendo recibido de Epafrodito lo que enviasteis, olor de suavidad, sacrificio acepto, agradable á Dios.
Philippiens 4:19 ^
Et mon Dieu pourvoira à tous vos besoins selon sa richesse, avec gloire, en Jésus Christ.
Filipenses 4:19 ^
Mi Dios, pues, suplirá todo lo que os falta conforme á sus riquezas en gloria en Cristo Jesús.
Philippiens 4:20 ^
A notre Dieu et Père soit la gloire aux siècles des siècles! Amen!
Filipenses 4:20 ^
Al Dios pues y Padre nuestro sea gloria por los siglos de los siglos. Amén.
Philippiens 4:21 ^
Saluez tous les saints en Jésus Christ. Les frères qui sont avec moi vous saluent.
Filipenses 4:21 ^
Saludad á todos los santos en Cristo Jesús. Los hermanos que están conmigo os saludan.
Philippiens 4:22 ^
Tous les saints vous saluent, et principalement ceux de la maison de César.
Filipenses 4:22 ^
Todos los santos os saludan, y mayormente los que son de casa de César.
Philippiens 4:23 ^
Que la grâce du Seigneur Jésus Christ soit avec votre esprit!
Filipenses 4:23 ^
La gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con todos vosotros. Amén.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livres


Chapitres
1 2 3 4

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bible - Bilingue | Français - Espagnol | Philippiens 4 - Filipenses 4