La Bible - Bilingue

Français - Espagnol

<<
>>

Job 26

Job 26

Job 26:1 ^
Job prit la parole et dit:
Job 26:1 ^
Y RESPONDIO Job, y dijo:
Job 26:2 ^
Comme tu sais bien venir en aide à la faiblesse! Comme tu prêtes secours au bras sans force!
Job 26:2 ^
¿En qué ayudaste al que no tiene fuerza? ¿Has amparado al brazo sin fortaleza?
Job 26:3 ^
Quels bons conseils tu donnes à celui qui manque d`intelligence! Quelle abondance de sagesse tu fais paraître!
Job 26:3 ^
¿En qué aconsejaste al que no tiene ciencia, Y mostraste bien sabiduría?
Job 26:4 ^
A qui s`adressent tes paroles? Et qui est-ce qui t`inspire?
Job 26:4 ^
¿A quién has anunciado palabras, Y cuyo es el espíritu que de ti sale?
Job 26:5 ^
Devant Dieu les ombres tremblent Au-dessous des eaux et de leurs habitants;
Job 26:5 ^
Cosas inanimadas son formadas Debajo de las aguas, y los habitantes de ellas.
Job 26:6 ^
Devant lui le séjour des morts est nu, L`abîme n`a point de voile.
Job 26:6 ^
El sepulcro es descubierto delante de él, Y el infierno no tiene cobertura.
Job 26:7 ^
Il étend le septentrion sur le vide, Il suspend la terre sur le néant.
Job 26:7 ^
Extiende el alquilón sobre vacío, Cuelga la tierra sobre nada.
Job 26:8 ^
Il renferme les eaux dans ses nuages, Et les nuages n`éclatent pas sous leur poids.
Job 26:8 ^
Ata las aguas en sus nubes, Y las nubes no se rompen debajo de ellas.
Job 26:9 ^
Il couvre la face de son trône, Il répand sur lui sa nuée.
Job 26:9 ^
El restriñe la faz de su trono, Y sobre él extiende su nube.
Job 26:10 ^
Il a tracé un cercle à la surface des eaux, Comme limite entre la lumière et les ténèbres.
Job 26:10 ^
El cercó con término la superficie de las aguas, Hasta el fin de la luz y las tinieblas.
Job 26:11 ^
Les colonnes du ciel s`ébranlent, Et s`étonnent à sa menace.
Job 26:11 ^
Las columnas del cielo tiemblan, Y se espantan de su reprensión.
Job 26:12 ^
Par sa force il soulève la mer, Par son intelligence il en brise l`orgueil.
Job 26:12 ^
El rompe la mar con su poder, Y con su entendimiento hiere la hinchazón suya.
Job 26:13 ^
Son souffle donne au ciel la sérénité, Sa main transperce le serpent fuyard.
Job 26:13 ^
Su espíritu adornó los cielos; Su mano crió la serpiente tortuosa.
Job 26:14 ^
Ce sont là les bords de ses voies, C`est le bruit léger qui nous en parvient; Mais qui entendra le tonnerre de sa puissance?
Job 26:14 ^
He aquí, estas son partes de sus caminos: ¡Mas cuán poco hemos oído de él! Porque el estruendo de sus fortalezas, ¿quién lo detendrá?
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livres


Chapitres
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bible - Bilingue | Français - Espagnol | Job 26 - Job 26