La Bible - Bilingue

Français - Espagnol

<<
>>

Galates 6

Gálatas 6

Galates 6:1 ^
Frères, si un homme vient à être surpris en quelque faute, vous qui êtes spirituels, redressez-le avec un esprit de douceur. Prends garde à toi-même, de peur que tu ne sois aussi tenté.
Gálatas 6:1 ^
HERMANOS, si alguno fuere tomado en alguna falta, vosotros que sois espirituales, restaurad al tal con el espíritu de mansedumbre; considerándote á ti mismo, porque tú no seas también tentado.
Galates 6:2 ^
Portez les fardeaux les uns des autres, et vous accomplirez ainsi la loi de Christ.
Gálatas 6:2 ^
Sobrellevad los unos las cargas de los otros; y cumplid así la ley de Cristo.
Galates 6:3 ^
Si quelqu`un pense être quelque chose, quoiqu`il ne soit rien, il s`abuse lui-même.
Gálatas 6:3 ^
Porque el que estima de sí que es algo, no siendo nada, á sí mismo se engaña.
Galates 6:4 ^
Que chacun examine ses propres oeuvres, et alors il aura sujet de se glorifier pour lui seul, et non par rapport à autrui;
Gálatas 6:4 ^
Así que cada uno examine su obra, y entonces tendrá gloria sólo respecto de sí mismo, y no en otro.
Galates 6:5 ^
car chacun portera son propre fardeau.
Gálatas 6:5 ^
Porque cada cual llevará su carga.
Galates 6:6 ^
Que celui à qui l`on enseigne la parole fasse part de tous ses biens à celui qui l`enseigne.
Gálatas 6:6 ^
Y el que es enseñado en la palabra, comunique en todos los bienes al que lo instruye.
Galates 6:7 ^
Ne vous y trompez pas: on ne se moque pas de Dieu. Ce qu`un homme aura semé, il le moissonnera aussi.
Gálatas 6:7 ^
No os engañeis: Dios no puede ser burlado: que todo lo que el hombre sembrare, eso también segará.
Galates 6:8 ^
Celui qui sème pour sa chair moissonnera de la chair la corruption; mais celui qui sème pour l`Esprit moissonnera de l`Esprit la vie éternelle.
Gálatas 6:8 ^
Porque el que siembra para su carne, de la carne segará corrupción; mas el que siembra para el Espíritu, del Espíritu segará vida eterna.
Galates 6:9 ^
Ne nous lassons pas de faire le bien; car nous moissonnerons au temps convenable, si nous ne nous relâchons pas.
Gálatas 6:9 ^
No nos cansemos, pues, de hacer bien; que á su tiempo segaremos, si no hubiéremos desmayado.
Galates 6:10 ^
Ainsi donc, pendant que nous en avons l`occasion, pratiquons le bien envers tous, et surtout envers les frères en la foi.
Gálatas 6:10 ^
Así que, entre tanto que tenemos tiempo, hagamos bien á todos, y mayormente á los domésticos de la fe.
Galates 6:11 ^
Voyez avec quelles grandes lettres je vous ai écrit de ma propre main.
Gálatas 6:11 ^
Mirad en cuán grandes letras os he escrito de mi mano.
Galates 6:12 ^
Tous ceux qui veulent se rendre agréables selon la chair vous contraignent à vous faire circoncire, uniquement afin de n`être pas persécutés pour la croix de Christ.
Gálatas 6:12 ^
Todos los que quieren agradar en al carne, éstos os constriñen á que os circuncidéis, solamente por no padecer persecución por la cruz de Cristo.
Galates 6:13 ^
Car les circoncis eux-mêmes n`observent point la loi; mais ils veulent que vous soyez circoncis, pour se glorifier dans votre chair.
Gálatas 6:13 ^
Porque ni aun los mismos que se circuncidan guardan la ley; sino que quieren que vosotros seáis circuncidados, para gloriarse en vuestra carne.
Galates 6:14 ^
Pour ce qui me concerne, loin de moi la pensée de me glorifier d`autre chose que de la croix de notre Seigneur Jésus Christ, par qui le monde est crucifié pour moi, comme je le suis pour le monde!
Gálatas 6:14 ^
Mas lejos esté de mí gloriarme, sino en la cruz de nuestro Señor Jesucristo, por el cual el mundo me es crucificado á mí, y yo al mundo.
Galates 6:15 ^
Car ce n`est rien que d`être circoncis ou incirconcis; ce qui est quelque chose, c`est d`être une nouvelle créature.
Gálatas 6:15 ^
Porque en Cristo Jesús, ni la circuncisión vale nada, ni la incircuncisión, sino la nueva criatura.
Galates 6:16 ^
Paix et miséricorde sur tous ceux qui suivront cette règle, et sur l`Israël de Dieu!
Gálatas 6:16 ^
Y todos los que anduvieren conforme á esta regla, paz sobre ellos, y misericordia, y sobre el Israel de Dios.
Galates 6:17 ^
Que personne désormais ne me fasse de la peine, car je porte sur mon corps les marques de Jésus.
Gálatas 6:17 ^
De aquí adelante nadie me sea molesto; porque yo traigo en mi cuerpo las marcas del Señor Jesús.
Galates 6:18 ^
Frères, que la grâce de notre Seigneur Jésus Christ soit avec votre esprit! Amen!
Gálatas 6:18 ^
Hermanos, la gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con vuestro espíritu. Amén.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livres


Chapitres
1 2 3 4 5 6

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bible - Bilingue | Français - Espagnol | Galates 6 - Gálatas 6