La Bible - Bilingue

Français - Cebuano

<<
>>

Philémon 1

Kang Filemon 1

Philémon 1:2 ^
Paul, prisonnier de Jésus Christ, et le frère Timothée, à Philémon, notre bien-aimé et notre compagnon d`oeuvre,
Philémon 1:3 ^
à la soeur Apphia, à Archippe, notre compagnon de combat, et à l`Église qui est dans ta maison:
Philémon 1:4 ^
que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus Christ!
Philémon 1:5 ^
Je rends continuellement grâces à mon Dieu, faisant mention de toi dans mes prières,
Philémon 1:6 ^
parce que je suis informé de la foi que tu as au Seigneur Jésus et de ta charité pour tous les saints.
Philémon 1:7 ^
Je lui demande que ta participation à la foi soit efficace pour la cause de Christ, en faisant reconnaître en nous toute espèce de bien.
Philémon 1:8 ^
J`ai, en effet, éprouvé beaucoup de joie et de consolation au sujet de ta charité; car par toi, frère, le coeur des saints a été tranquillisé.
Philémon 1:9 ^
C`est pourquoi, bien que j`aie en Christ toute liberté de te prescrire ce qui est convenable,
Philémon 1:10 ^
c`est de préférence au nom de la charité que je t`adresse une prière, étant ce que je suis, Paul, vieillard, et de plus maintenant prisonnier de Jésus Christ.
Philémon 1:11 ^
Je te prie pour mon enfant, que j`ai engendré étant dans les chaînes, Onésime,
Philémon 1:12 ^
qui autrefois t`a été inutile, mais qui maintenant est utile, et à toi et à moi.
Philémon 1:13 ^
Je te le renvoie lui, mes propres entrailles.
Philémon 1:14 ^
J`aurais désiré le retenir auprès de moi, pour qu`il me servît à ta place, pendant que je suis dans les chaînes pour l`Évangile.
Philémon 1:15 ^
Toutefois, je n`ai rien voulu faire sans ton avis, afin que ton bienfait ne soit pas comme forcé, mais qu`il soit volontaire.
Philémon 1:16 ^
Peut-être a-t-il été séparé de toi pour un temps, afin que tu le recouvres pour l`éternité,
Philémon 1:17 ^
non plus comme un esclave, mais comme supérieur à un esclave, comme un frère bien-aimé, de moi particulièrement, et de toi à plus forte raison, soit dans la chair, soit dans le Seigneur.
Philémon 1:18 ^
Si donc tu me tiens pour ton ami, reçois-le comme moi-même.
Philémon 1:19 ^
Et s`il t`a fait quelque tort, ou s`il te doit quelque chose, mets-le sur mon compte.
Philémon 1:20 ^
Moi Paul, je l`écris de ma propre main, -je paierai, pour ne pas te dire que tu te dois toi-même à moi.
Philémon 1:21 ^
Oui, frère, que j`obtienne de toi cet avantage, dans le Seigneur; tranquillise mon coeur en Christ.
Philémon 1:22 ^
C`est en comptant sur ton obéissance que je t`écris, sachant que tu feras même au delà de ce que je dis.
Philémon 1:23 ^
En même temps, prépare-moi un logement, car j`espère vous être rendu, grâce à vos prières.
Philémon 1:24 ^
Épaphras, mon compagnon de captivité en Jésus Christ,
Philémon 1:25 ^
te salue, ainsi que Marc, Aristarque, Démas, Luc, mes compagnons d`oeuvre.
Philémon 1:26 ^
Que la grâce de notre Seigneur Jésus Christ soit avec votre esprit!
Kang Filemon 1:1 ^
Si Pablo, nga binilanggo ni Cristo Jesus, ug si Timoteo nga among igsoon,
Kang Filemon 1:2 ^
ug kang Apia nga among igsoong babaye ug kang Arquipo nga among masigkasundalo, ug sa iglesia diha sa imong balay:
Kang Filemon 1:3 ^
Kaninyo ang grasya ug kalinaw gikan sa Dios nga atong Amahan ug gikan sa Ginoong Jesu-Cristo.
Kang Filemon 1:4 ^
Sa kanunay magapasalamat ako sa akong Dios iniglakip nako kanimo sa akong mga pag-ampo,
Kang Filemon 1:5 ^
tungod kay pagahidunggan ko man ugod ang mahitungod sa imong pagkamahigugmaon ug pagkamasaligon sa Ginoong Jesus ug sa tanang mga balaan;
Kang Filemon 1:6 ^
ug ang akong pag-ampo mao nga unta ang ilang pagpakaambit sa imong pagtoo makapatubo sa kahibalo mahitungod sa tanang mga maayong butang nga atong naangkon diha kang Cristo.
Kang Filemon 1:7 ^
Kay nabatonan ko ang dakung kalipay ug kadasig gumikan sa gugma mo, igsoon ko, tungod kay ang mga kasingkasing sa mga balaan nakatagamtam sa kahayahay pinaagi kanimo.
Kang Filemon 1:8 ^
Tungod niini, bisan tuod masaligon ako diha kang Cristo nga makahimo ako sa pagsugo kanimo sa kinahanglan pagabuhaton mo,
Kang Filemon 1:9 ^
apan tungod sa gugma ako magahangyo lang kanimo-- ako, si Pablo, nga tigulang ug karon binilanggo usab tungod kang Cristo Jesus--
Kang Filemon 1:10 ^
ako magahangyo kanimo alang sa akong anak nga si Onesimo, kang kinsa ako nahimong iyang amahan samtang ako binilanggo.
Kang Filemon 1:11 ^
(Kaniadto siya wala magpulos alang kanimo, apan karon siya magpulos na gayud alang kanimo ug kanako.)
Kang Filemon 1:12 ^
Ug karon ania gipadala ko siya balik kanimo, ang pagpadala ko diha kanimo sa akong kaugalingong kasingkasing.
Kang Filemon 1:13 ^
Buot ko unta siyang hawiran diri uban kanako aron nga puli kanimo siya makaalagad kanako sa akong pagkabinilanggo tungod sa Maayong Balita;
Kang Filemon 1:14 ^
apan dili ko buot ang pagbuhat sa bisan unsa gawas sa imong pag-uyon aron ang imong kaayo alang kanako dili mahimo pinaagi sa pagpugos kondili sa imong kaugalingong kabubut-on gayud.
Kang Filemon 1:15 ^
Tingali mao kini ang hinungdan ngano nga siya gipabulag una kanimo sa makadiyot, aron nga sa dayon mahiuli siya kanimo,
Kang Filemon 1:16 ^
dili na ingon nga ulipon kondili labaw na sa ulipon, ingon nga minahal nga igsoon sa unod ug diha sa Ginoo-- igsoon nga minahal ilabina kanako apan daw unsa ka labi pa gayud kanimo.
Kang Filemon 1:17 ^
Ug kon giisip mo man ako nga imong kaabay, nan, dawata siya maingon sa imong pagdawat kanako.
Kang Filemon 1:18 ^
Ug kon siya nakahatag man kanimog kadaut, o nakautang ba kanimo, ipahamtang kini kanako ingon nga akong bayranan.
Kang Filemon 1:19 ^
Ako si Pablo, nagasulat niini sa kaugalingon ko gayud nga kamot: Ako magabayad niining tanan-- sa walay paghisgot sa imong labaw pang nautang kanako nga mao ang imong kaugalingong kinabuhi.
Kang Filemon 1:20 ^
Oo, igsoon, buot ko unta nga makapahimulos ako kanimo diha sa Ginoo. Pabatia sa kahayahay ang kasingkasing ko diha kang Cristo.
Kang Filemon 1:21 ^
Uban sa akong pagsalig sa imong pagkamasinugtanon, ako nagasulat nga nasayud nga ikaw magabuhat gayud sa labaw pa sa akong gipangayo.
Kang Filemon 1:22 ^
Ug andami akog kaabutan ko diha, kay ginalauman ko pinaagi sa inyong mga pag-ampo nga katugotan ako sa pag-anha kaninyo.
Kang Filemon 1:23 ^
Si Epafras, nga akong kauban nga binilanggo diha kang Cristo Jesus, nangomusta kanimo,
Kang Filemon 1:24 ^
ug maingon man sila si Marcos, si Aristarco, si Demas, ug si Lucas, nga akong mga kaabay sa buhat.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livres


Chapitres
1

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bible - Bilingue | Français - Cebuano | Philémon 1 - Kang Filemon 1