La Biblia - Bilingüe

Español - Ruso

<<
>>

Salmos 89

Псалтирь 89

Salmos 89:1 ^
LAS misericordias de Jehová cantaré perpetuamente; En generación y generación haré notoria tu verdad con mi boca.
Псалтирь 89:1 ^
^^Учение Ефама Езрахита.^^ Милости [Твои], Господи, буду петь вечно, в род и род возвещать истину Твою устами моими.
Salmos 89:2 ^
Porque dije: Para siempre será edificada misericordia; En los mismos cielos apoyarás tu verdad.
Псалтирь 89:2 ^
Ибо говорю: навек основана милость, на небесах утвердил Ты истину Твою, [когда сказал]:
Salmos 89:3 ^
Hice alianza con mi escogido; Juré á David mi siervo: diciendo.
Псалтирь 89:3 ^
`Я поставил завет с избранным Моим, клялся Давиду, рабу Моему:
Salmos 89:4 ^
Para siempre confirmaré tu simiente, Y edificaré tu trono por todas las generaciones. (Selah.)
Псалтирь 89:4 ^
навек утвержу семя твое, в род и род устрою престол твой`.
Salmos 89:5 ^
Y celebrarán los cielos tu maravilla, oh Jehová; Tu verdad también en la congregación de los santos.
Псалтирь 89:5 ^
И небеса прославят чудные дела Твои, Господи, и истину Твою в собрании святых.
Salmos 89:6 ^
Porque ¿quién en los cielos se igualará con Jehová? ¿Quién será semejante á Jehová entre los hijos de los potentados?
Псалтирь 89:6 ^
Ибо кто на небесах сравнится с Господом? кто между сынами Божиими уподобится Господу?
Salmos 89:7 ^
Dios terrible en la grande congregación de los santos, Y formidable sobre todos cuantos están alrededor suyo.
Псалтирь 89:7 ^
Страшен Бог в великом сонме святых, страшен Он для всех окружающих Его.
Salmos 89:8 ^
Oh Jehová, Dios de los ejércitos, ¿Quién como tú? Poderoso eres, Jehová, Y tu verdad está en torno de ti.
Псалтирь 89:8 ^
Господи, Боже сил! кто силен, как Ты, Господи? И истина Твоя окрест Тебя.
Salmos 89:9 ^
Tú tienes dominio sobre la bravura de la mar: Cuando se levantan sus ondas, tú las sosiegas.
Псалтирь 89:9 ^
Ты владычествуешь над яростью моря: когда воздымаются волны его, Ты укрощаешь их.
Salmos 89:10 ^
Tú quebrantaste á Rahab como á un muerto: Con el brazo de tu fortaleza esparciste á tus enemigos.
Псалтирь 89:10 ^
Ты низложил Раава, как пораженного; крепкою мышцею Твоею рассеял врагов Твоих.
Salmos 89:11 ^
Tuyos los cielos, tuya también la tierra: El mundo y su plenitud, tú lo fundaste.
Псалтирь 89:11 ^
Твои небеса и Твоя земля; вселенную и что наполняет ее, Ты основал.
Salmos 89:12 ^
Al aquilón y al austro tú los criaste: Tabor y Hermón cantarán en tu nombre.
Псалтирь 89:12 ^
Север и юг Ты сотворил; Фавор и Ермон о имени Твоем радуются.
Salmos 89:13 ^
Tuyo el brazo con valentía; Fuerte es tu mano, ensalzada tu diestra.
Псалтирь 89:13 ^
Крепка мышца Твоя, сильна рука Твоя, высока десница Твоя!
Salmos 89:14 ^
Justicia y juicio son el asiento de tu trono: Misericordia y verdad van delante de tu rostro.
Псалтирь 89:14 ^
Правосудие и правота--основание престола Твоего; милость и истина предходят пред лицем Твоим.
Salmos 89:15 ^
Bienaventurado el pueblo que sabe aclamarte: Andarán, oh Jehová, á la luz de tu rostro.
Псалтирь 89:15 ^
Блажен народ, знающий трубный зов! Они ходят во свете лица Твоего, Господи,
Salmos 89:16 ^
En tu nombre se alegrarán todo el día; Y en tu justicia serán ensalzados.
Псалтирь 89:16 ^
о имени Твоем радуются весь день и правдою Твоею возносятся,
Salmos 89:17 ^
Porque tú eres la gloria de su fortaleza; Y por tu buena voluntad ensalzarás nuestro cuerno.
Псалтирь 89:17 ^
ибо Ты украшение силы их, и благоволением Твоим возвышается рог наш.
Salmos 89:18 ^
Porque Jehová es nuestro escudo; Y nuestro rey es el Santo de Israel.
Псалтирь 89:18 ^
От Господа--щит наш, и от Святаго Израилева--царь наш.
Salmos 89:19 ^
Entonces hablaste en visión á tu santo, Y dijiste: Yo he puesto el socorro sobre valiente; He ensalzado un escogido de mi pueblo.
Псалтирь 89:19 ^
Некогда говорил Ты в видении святому Твоему, и сказал: `Я оказал помощь мужественному, вознес избранного из народа.
Salmos 89:20 ^
Hallé á David mi siervo; Ungílo con el aceite de mi santidad.
Псалтирь 89:20 ^
Я обрел Давида, раба Моего, святым елеем Моим помазал его.
Salmos 89:21 ^
Mi mano será firme con él, Mi brazo también lo fortificará.
Псалтирь 89:21 ^
Рука Моя пребудет с ним, и мышца Моя укрепит его.
Salmos 89:22 ^
No lo avasallará enemigo, Ni hijo de iniquidad lo quebrantará.
Псалтирь 89:22 ^
Враг не превозможет его, и сын беззакония не притеснит его.
Salmos 89:23 ^
Mas yo quebrantaré delante de él á sus enemigos, Y heriré á sus aborrecedores.
Псалтирь 89:23 ^
Сокрушу пред ним врагов его и поражу ненавидящих его.
Salmos 89:24 ^
Y mi verdad y mi misericordia serán con él; Y en mi nombre será ensalzado su cuerno.
Псалтирь 89:24 ^
И истина Моя и милость Моя с ним, и Моим именем возвысится рог его.
Salmos 89:25 ^
Asimismo pondré su mano en la mar, Y en los ríos su diestra.
Псалтирь 89:25 ^
И положу на море руку его, и на реки--десницу его.
Salmos 89:26 ^
El me llamará: Mi padre eres tú, Mi Dios, y la roca de mi salud.
Псалтирь 89:26 ^
Он будет звать Меня: Ты отец мой, Бог мой и твердыня спасения моего.
Salmos 89:27 ^
Yo también le pondré por primogénito, Alto sobre los reyes de la tierra.
Псалтирь 89:27 ^
И Я сделаю его первенцем, превыше царей земли,
Salmos 89:28 ^
Para siempre le conservaré mi misericordia; Y mi alianza será firme con él.
Псалтирь 89:28 ^
вовек сохраню ему милость Мою, и завет Мой с ним будет верен.
Salmos 89:29 ^
Y pondré su simiente para siempre, Y su trono como los días de los cielos.
Псалтирь 89:29 ^
И продолжу вовек семя его, и престол его--как дни неба.
Salmos 89:30 ^
Si dejaren sus hijos mi ley, Y no anduvieren en mis juicios;
Псалтирь 89:30 ^
Если сыновья его оставят закон Мой и не будут ходить по заповедям Моим;
Salmos 89:31 ^
Si profanaren mis estatutos, Y no guardaren mis mandamientos;
Псалтирь 89:31 ^
если нарушат уставы Мои и повелений Моих не сохранят:
Salmos 89:32 ^
Entonces visitaré con vara su rebelión, Y con azotes sus iniquidades.
Псалтирь 89:32 ^
посещу жезлом беззаконие их, и ударами--неправду их;
Salmos 89:33 ^
Mas no quitaré de él mi misericordia, Ni falsearé mi verdad.
Псалтирь 89:33 ^
милости же Моей не отниму от него, и не изменю истины Моей.
Salmos 89:34 ^
No olvidaré mi pacto, Ni mudaré lo que ha salido de mis labios.
Псалтирь 89:34 ^
Не нарушу завета Моего, и не переменю того, что вышло из уст Моих.
Salmos 89:35 ^
Una vez he jurado por mi santidad, Que no mentiré á David.
Псалтирь 89:35 ^
Однажды Я поклялся святостью Моею: солгу ли Давиду?
Salmos 89:36 ^
Su simiente será para siempre, Y su trono como el sol delante de mí.
Псалтирь 89:36 ^
Семя его пребудет вечно, и престол его, как солнце, предо Мною,
Salmos 89:37 ^
Como la luna será firme para siempre, Y como un testigo fiel en el cielo. (Selah.)
Псалтирь 89:37 ^
вовек будет тверд, как луна, и верный свидетель на небесах`.
Salmos 89:38 ^
Mas tú desechaste y menospreciaste á tu ungido; Y te has airado con él.
Псалтирь 89:38 ^
Но [ныне] Ты отринул и презрел, прогневался на помазанника Твоего;
Salmos 89:39 ^
Rompiste el pacto de tu siervo; Has profanado su corona hasta la tierra.
Псалтирь 89:39 ^
пренебрег завет с рабом Твоим, поверг на землю венец его;
Salmos 89:40 ^
Aportillaste todos sus vallados; Has quebrantado sus fortalezas.
Псалтирь 89:40 ^
разрушил все ограды его, превратил в развалины крепости его.
Salmos 89:41 ^
Menoscabáronle todos los que pasaron por el camino: Es oprobio á sus vecinos.
Псалтирь 89:41 ^
Расхищают его все проходящие путем; он сделался посмешищем у соседей своих.
Salmos 89:42 ^
Has ensalzado la diestra de sus enemigos; Has alegrado á todos sus adversarios.
Псалтирь 89:42 ^
Ты возвысил десницу противников его, обрадовал всех врагов его;
Salmos 89:43 ^
Embotaste asimismo el filo de su espada, Y no lo levantaste en la batalla.
Псалтирь 89:43 ^
Ты обратил назад острие меча его и не укрепил его на брани;
Salmos 89:44 ^
Hiciste cesar su brillo, Y echaste su trono por tierra.
Псалтирь 89:44 ^
отнял у него блеск и престол его поверг на землю;
Salmos 89:45 ^
Has acortado los días de su juventud; Hasle cubierto de afrenta. (Selah.)
Псалтирь 89:45 ^
сократил дни юности его и покрыл его стыдом.
Salmos 89:46 ^
¿Hasta cuándo, oh Jehová? ¿te esconderás para siempre? ¿Arderá tu ira como el fuego?
Псалтирь 89:46 ^
Доколе, Господи, будешь скрываться непрестанно, будет пылать ярость Твоя, как огонь?
Salmos 89:47 ^
Acuérdate de cuán corto sea mi tiempo: ¿Por qué habrás criado en vano á todos los hijos del hombre?
Псалтирь 89:47 ^
Вспомни, какой мой век: на какую суету сотворил Ты всех сынов человеческих?
Salmos 89:48 ^
¿Qué hombre vivirá y no verá muerte? ¿Librarás su vida del poder del sepulcro? (Selah.)
Псалтирь 89:48 ^
Кто из людей жил--и не видел смерти, избавил душу свою от руки преисподней?
Salmos 89:49 ^
Señor, ¿dónde están tus antiguas misericordias, Que juraste á David por tu verdad?
Псалтирь 89:49 ^
Где прежние милости Твои, Господи? Ты клялся Давиду истиною Твоею.
Salmos 89:50 ^
Señor, acuérdate del oprobio de tus siervos; Oprobio que llevo yo en mi seno de muchos pueblos.
Псалтирь 89:50 ^
Вспомни, Господи, поругание рабов Твоих, которое я ношу в недре моем от всех сильных народов;
Salmos 89:51 ^
Porque tus enemigos, oh Jehová, han deshonrado, Porque tus enemigos han deshonrado los pasos de tu ungido.
Псалтирь 89:51 ^
как поносят враги Твои, Господи, как бесславят следы помазанника Твоего.
Salmos 89:52 ^
Bendito Jehová para siempre. Amén, y Amén.
Псалтирь 89:52 ^
Благословен Господь вовек! Аминь, аминь.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Ruso | Salmos 89 - Псалтирь 89