La Biblia - Bilingüe

Español - Ruso

<<
>>

Salmos 88

Псалтирь 88

Salmos 88:1 ^
OH Jehová, Dios de mi salud, Día y noche clamo delante de ti.
Псалтирь 88:1 ^
^^Песнь. Псалом, Сынов Кореевых. Начальнику хора на Махалаф, для пения. Учение Емана Езрахита.^^ Господи, Боже спасения моего! днем вопию и ночью пред Тобою:
Salmos 88:2 ^
Entre mi oración en tu presencia: Inclina tu oído á mi clamor.
Псалтирь 88:2 ^
да внидет пред лице Твое молитва моя; приклони ухо Твое к молению моему,
Salmos 88:3 ^
Porque mi alma está harta de males, Y mi vida cercana al sepulcro.
Псалтирь 88:3 ^
ибо душа моя насытилась бедствиями, и жизнь моя приблизилась к преисподней.
Salmos 88:4 ^
Soy contado con los que descienden al hoyo, Soy como hombre sin fuerza:
Псалтирь 88:4 ^
Я сравнялся с нисходящими в могилу; я стал, как человек без силы,
Salmos 88:5 ^
Libre entre los muertos, Como los matados que yacen en el sepulcro, Que no te acuerdas más de ellos, Y que son cortados de tu mano.
Псалтирь 88:5 ^
между мертвыми брошенный, --как убитые, лежащие во гробе, о которых Ты уже не вспоминаешь и которые от руки Твоей отринуты.
Salmos 88:6 ^
Hasme puesto en el hoyo profundo, En tinieblas, en honduras.
Псалтирь 88:6 ^
Ты положил меня в ров преисподний, во мрак, в бездну.
Salmos 88:7 ^
Sobre mí se ha acostado tu ira, Y me has afligido con todas tus ondas. (Selah.)
Псалтирь 88:7 ^
Отяготела на мне ярость Твоя, и всеми волнами Твоими Ты поразил [меня].
Salmos 88:8 ^
Has alejado de mí mis conocidos: Hasme puesto por abominación á ellos: Encerrado estoy, y no puedo salir.
Псалтирь 88:8 ^
Ты удалил от меня знакомых моих, сделал меня отвратительным для них; я заключен, и не могу выйти.
Salmos 88:9 ^
Mis ojos enfermaron á causa de mi aflicción: Hete llamado, oh Jehová, cada día; He extendido á ti mis manos.
Псалтирь 88:9 ^
Око мое истомилось от горести: весь день я взывал к Тебе, Господи, простирал к Тебе руки мои.
Salmos 88:10 ^
¿Harás tú milagro á los muertos? ¿Levantaránse los muertos para alabarte? (Selah.)
Псалтирь 88:10 ^
Разве над мертвыми Ты сотворишь чудо? Разве мертвые встанут и будут славить Тебя?
Salmos 88:11 ^
¿Será contada en el sepulcro tu misericordia, O tu verdad en la perdición?
Псалтирь 88:11 ^
или во гробе будет возвещаема милость Твоя, и истина Твоя--в месте тления?
Salmos 88:12 ^
¿Será conocida en las tinieblas tu maravilla, Ni tu justicia en la tierra del olvido?
Псалтирь 88:12 ^
разве во мраке познают чудеса Твои, и в земле забвения--правду Твою?
Salmos 88:13 ^
Mas yo á ti he clamado, oh Jehová; Y de mañana mi oración te previno.
Псалтирь 88:13 ^
Но я к Тебе, Господи, взываю, и рано утром молитва моя предваряет Тебя.
Salmos 88:14 ^
¿Por qué, oh Jehová, desechas mi alma? ¿Por qué escondes de mí tu rostro?
Псалтирь 88:14 ^
Для чего, Господи, отреваешь душу мою, скрываешь лице Твое от меня?
Salmos 88:15 ^
Yo soy afligido y menesteroso: Desde la mocedad he llevado tus terrores, he estado medroso.
Псалтирь 88:15 ^
Я несчастен и истаеваю с юности; несу ужасы Твои и изнемогаю.
Salmos 88:16 ^
Sobre mí han pasado tus iras; Tus espantos me han cortado.
Псалтирь 88:16 ^
Надо мною прошла ярость Твоя, устрашения Твои сокрушили меня,
Salmos 88:17 ^
Hanme rodeado como aguas de continuo; Hanme cercado á una.
Псалтирь 88:17 ^
всякий день окружают меня, как вода: облегают меня все вместе.
Salmos 88:18 ^
Has alejado de mí el enemigo y el compañero; Y mis conocidos se esconden en la tiniebla.
Псалтирь 88:18 ^
Ты удалил от меня друга и искреннего; знакомых моих не видно.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Ruso | Salmos 88 - Псалтирь 88