La Biblia - Bilingüe

Español - Ruso

<<
>>

Lucas 7

От Луки 7

Lucas 7:1 ^
Y COMO acabó todas sus palabras oyéndole el pueblo, entró en Capernaum.
От Луки 7:1 ^
Когда Он окончил все слова Свои к слушавшему народу, то вошел в Капернаум.
Lucas 7:2 ^
Y el siervo de un centurión, al cual tenía él en estima, estaba enfermo y á punto de morir.
От Луки 7:2 ^
У одного сотника слуга, которым он дорожил, был болен при смерти.
Lucas 7:3 ^
Y como oyó hablar de Jesús, envió á él los ancianos de los Judíos, rogándole que viniese y librase á su siervo.
От Луки 7:3 ^
Услышав об Иисусе, он послал к Нему Иудейских старейшин просить Его, чтобы пришел исцелить слугу его.
Lucas 7:4 ^
Y viniendo ellos á Jesús, rogáronle con diligencia, diciéndole: Porque es digno de concederle esto;
От Луки 7:4 ^
И они, придя к Иисусу, просили Его убедительно, говоря: он достоин, чтобы Ты сделал для него это,
Lucas 7:5 ^
Que ama nuestra nación, y él nos edificó una sinagoga.
От Луки 7:5 ^
ибо он любит народ наш и построил нам синагогу.
Lucas 7:6 ^
Y Jesús fué con ellos. Mas como ya no estuviesen lejos de su casa, envió el centurión amigos á él, diciéndole: Señor, no te incomodes, que no soy digno que entres debajo de mi tejado;
От Луки 7:6 ^
Иисус пошел с ними. И когда Он недалеко уже был от дома, сотник прислал к Нему друзей сказать Ему: не трудись, Господи! ибо я недостоин, чтобы Ты вошел под кров мой;
Lucas 7:7 ^
Por lo cual ni aun me tuve por digno de venir á ti; mas di la palabra, y mi siervo será sano.
От Луки 7:7 ^
потому и себя самого не почел я достойным придти к Тебе; но скажи слово, и выздоровеет слуга мой.
Lucas 7:8 ^
Porque también yo soy hombre puesto en potestad, que tengo debajo de mí soldados; y digo á éste: Ve, y va; y al otro: Ven, y viene; y á mi siervo: Haz esto, y lo hace.
От Луки 7:8 ^
Ибо я и подвластный человек, но, имея у себя в подчинении воинов, говорю одному: пойди, и идет; и другому: приди, и приходит; и слуге моему: сделай то, и делает.
Lucas 7:9 ^
Lo cual oyendo Jesús, se maravilló de él, y vuelto, dijo á las gentes que le seguían: Os digo que ni aun en Israel he hallado tanta fe.
От Луки 7:9 ^
Услышав сие, Иисус удивился ему и, обратившись, сказал идущему за Ним народу: сказываю вам, что и в Израиле не нашел Я такой веры.
Lucas 7:10 ^
Y vueltos á casa los que habían sido enviados, hallaron sano al siervo que había estado enfermo.
От Луки 7:10 ^
Посланные, возвратившись в дом, нашли больного слугу выздоровевшим.
Lucas 7:11 ^
Y aconteció después, que él iba á la ciudad que se llama Naín, é iban con él muchos de sus discípulos, y gran compañía.
От Луки 7:11 ^
После сего Иисус пошел в город, называемый Наин; и с Ним шли многие из учеников Его и множество народа.
Lucas 7:12 ^
Y como llegó cerca de la puerta de la ciudad, he aquí que sacaban fuera á un difunto, unigénito de su madre, la cual también era viuda: y había con ella grande compañía de la ciudad.
От Луки 7:12 ^
Когда же Он приблизился к городским воротам, тут выносили умершего, единственного сына у матери, а она была вдова; и много народа шло с нею из города.
Lucas 7:13 ^
Y como el Señor la vió, compadecióse de ella, y le dice: No llores.
От Луки 7:13 ^
Увидев ее, Господь сжалился над нею и сказал ей: не плачь.
Lucas 7:14 ^
Y acercándose, tocó el féretro: y los que lo llevaban, pararon. Y dice: Mancebo, á ti digo, levántate.
От Луки 7:14 ^
И, подойдя, прикоснулся к одру; несшие остановились, и Он сказал: юноша! тебе говорю, встань!
Lucas 7:15 ^
Entonces se incorporó el que había muerto, y comenzó á hablar. Y dióle á su madre.
От Луки 7:15 ^
Мертвый, поднявшись, сел и стал говорить; и отдал его [Иисус] матери его.
Lucas 7:16 ^
Y todos tuvieron miedo, y glorificaban á Dios, diciendo: Que un gran profeta se ha levantado entre nosotros; y que Dios ha visitado á su pueblo.
От Луки 7:16 ^
И всех объял страх, и славили Бога, говоря: великий пророк восстал между нами, и Бог посетил народ Свой.
Lucas 7:17 ^
Y salió esta fama de él por toda Judea, y por toda la tierra de alrededor.
От Луки 7:17 ^
Такое мнение о Нём распространилось по всей Иудее и по всей окрестности.
Lucas 7:18 ^
Y sus discípulos dieron á Juan las nuevas de todas estas cosas: y llamó Juan á dos de sus discípulos,
От Луки 7:18 ^
И возвестили Иоанну ученики его о всём том.
Lucas 7:19 ^
Y envió á Jesús, diciendo: ¿Eres tú aquél que había de venir, ó esperaremos á otro?
От Луки 7:19 ^
Иоанн, призвав двоих из учеников своих, послал к Иисусу спросить: Ты ли Тот, Который должен придти, или ожидать нам другого?
Lucas 7:20 ^
Y como los hombres vinieron á él, dijeron: Juan el Bautista nos ha enviado á ti, diciendo: ¿Eres tú aquél que había de venir, ó esperaremos á otro?
От Луки 7:20 ^
Они, придя к [Иисусу], сказали: Иоанн Креститель послал нас к Тебе спросить: Ты ли Тот, Которому должно придти, или другого ожидать нам?
Lucas 7:21 ^
Y en la misma hora sanó á muchos de enfermedades y plagas, y de espíritus malos; y á muchos ciegos dió la vista.
От Луки 7:21 ^
А в это время Он многих исцелил от болезней и недугов и от злых духов, и многим слепым даровал зрение.
Lucas 7:22 ^
Y respondiendo Jesús, les dijo: Id, dad las nuevas á Juan de lo que habéis visto y oído: que los ciegos ven, los cojos andan, los leprosos son limpiados, los sordos oyen, los muertos resucitan, á los pobres es anunciado el evangelio:
От Луки 7:22 ^
И сказал им Иисус в ответ: пойдите, скажите Иоанну, что вы видели и слышали: слепые прозревают, хромые ходят, прокаженные очищаются, глухие слышат, мертвые воскресают, нищие благовествуют;
Lucas 7:23 ^
Y bienaventurado es el que no fuere escandalizado en mí.
От Луки 7:23 ^
и блажен, кто не соблазнится о Мне!
Lucas 7:24 ^
Y como se fueron los mensajeros de Juan, comenzó á hablar de Juan á las gentes: ¿Qué salisteis á ver al desierto? ¿una caña que es agitada por el viento?
От Луки 7:24 ^
По отшествии же посланных Иоанном, начал говорить к народу об Иоанне: что смотреть ходили вы в пустыню? трость ли, ветром колеблемую?
Lucas 7:25 ^
Mas ¿qué salisteis á ver? ¿un hombre cubierto de vestidos delicados? He aquí, los que están en vestido precioso, y viven en delicias, en los palacios de los reyes están.
От Луки 7:25 ^
Что же смотреть ходили вы? человека ли, одетого в мягкие одежды? Но одевающиеся пышно и роскошно живущие находятся при дворах царских.
Lucas 7:26 ^
Mas ¿qué salisteis á ver? ¿un profeta? También os digo, y aun más que profeta.
От Луки 7:26 ^
Что же смотреть ходили вы? пророка ли? Да, говорю вам, и больше пророка.
Lucas 7:27 ^
Este es de quien está escrito: He aquí, envío mi mensajero delante de tu faz, El cual aparejará tu camino delante de ti.
От Луки 7:27 ^
Сей есть, о котором написано: вот, Я посылаю Ангела Моего пред лицем Твоим, который приготовит путь Твой пред Тобою.
Lucas 7:28 ^
Porque os digo que entre los nacidos de mujeres, no hay mayor profeta que Juan el Bautista: mas el más pequeño en el reino de los cielos es mayor que él.
От Луки 7:28 ^
Ибо говорю вам: из рожденных женами нет ни одного пророка больше Иоанна Крестителя; но меньший в Царствии Божием больше его.
Lucas 7:29 ^
Y todo el pueblo oyéndole, y los publicanos, justificaron á Dios, bautizándose con el bautismo de Juan.
От Луки 7:29 ^
И весь народ, слушавший [Его], и мытари воздали славу Богу, крестившись крещением Иоанновым;
Lucas 7:30 ^
Mas los Fariseos y los sabios de la ley, desecharon el consejo de Dios contra sí mismos, no siendo bautizados de él.
От Луки 7:30 ^
а фарисеи и законники отвергли волю Божию о себе, не крестившись от него.
Lucas 7:31 ^
Y dice el Señor: ¿A quién, pues, compararé los hombres de esta generación, y á qué son semejantes?
От Луки 7:31 ^
Тогда Господь сказал: с кем сравню людей рода сего? и кому они подобны?
Lucas 7:32 ^
Semejantes son á los muchachos sentados en la plaza, y que dan voces los unos á los otros, y dicen: Os tañimos con flautas, y no bailasteis: os endechamos, y no llorasteis.
От Луки 7:32 ^
Они подобны детям, которые сидят на улице, кличут друг друга и говорят: мы играли вам на свирели, и вы не плясали; мы пели вам плачевные песни, и вы не плакали.
Lucas 7:33 ^
Porque vino Juan el Bautista, que ni comía pan, ni bebía vino, y decís: Demonio tiene.
От Луки 7:33 ^
Ибо пришел Иоанн Креститель: ни хлеба не ест, ни вина не пьет; и говорите: в нем бес.
Lucas 7:34 ^
Vino el Hijo del hombre, que come y bebe, y decís: He aquí un hombre comilón, y bebedor de vino, amigo de publicanos y de pecadores.
От Луки 7:34 ^
Пришел Сын Человеческий: ест и пьет; и говорите: вот человек, который любит есть и пить вино, друг мытарям и грешникам.
Lucas 7:35 ^
Mas la sabiduría es justificada de todos sus hijos.
От Луки 7:35 ^
И оправдана премудрость всеми чадами ее.
Lucas 7:36 ^
Y le rogó uno de los Fariseos, que comiese con él. Y entrado en casa del Fariseo, sentóse á la mesa.
От Луки 7:36 ^
Некто из фарисеев просил Его вкусить с ним пищи; и Он, войдя в дом фарисея, возлег.
Lucas 7:37 ^
Y he aquí una mujer que había sido pecadora en la ciudad, como entendió que estaba á la mesa en casa de aquel Fariseo, trajo un alabastro de ungüento,
От Луки 7:37 ^
И вот, женщина того города, которая была грешница, узнав, что Он возлежит в доме фарисея, принесла алавастровый сосуд с миром
Lucas 7:38 ^
Y estando detrás á sus pies, comenzó llorando á regar con lágrimas sus pies, y los limpiaba con los cabellos de su cabeza; y besaba sus pies, y los ungía con el ungüento.
От Луки 7:38 ^
и, став позади у ног Его и плача, начала обливать ноги Его слезами и отирать волосами головы своей, и целовала ноги Его, и мазала миром.
Lucas 7:39 ^
Y como vió esto el Fariseo que le había convidado, habló entre sí, diciendo: Este, si fuera profeta, conocería quién y cuál es la mujer que le toca, que es pecadora.
От Луки 7:39 ^
Видя это, фарисей, пригласивший Его, сказал сам в себе: если бы Он был пророк, то знал бы, кто и какая женщина прикасается к Нему, ибо она грешница.
Lucas 7:40 ^
Entonces respondiendo Jesús, le dijo: Simón, una cosa tengo que decirte. Y él dice: Di, Maestro.
От Луки 7:40 ^
Обратившись к нему, Иисус сказал: Симон! Я имею нечто сказать тебе. Он говорит: скажи, Учитель.
Lucas 7:41 ^
Un acredor tenía dos deudores: el uno le debía quinientos denarios, y el otro cincuenta;
От Луки 7:41 ^
Иисус сказал: у одного заимодавца было два должника: один должен был пятьсот динариев, а другой пятьдесят,
Lucas 7:42 ^
Y no teniendo ellos de qué pagar, perdonó á ambos. Di, pues, ¿cuál de éstos le amará más?
От Луки 7:42 ^
но как они не имели чем заплатить, он простил обоим. Скажи же, который из них более возлюбит его?
Lucas 7:43 ^
Y respondiendo Simón, dijo: Pienso que aquél al cual perdonó más. Y él le dijo: Rectamente has juzgado.
От Луки 7:43 ^
Симон отвечал: думаю, тот, которому более простил. Он сказал ему: правильно ты рассудил.
Lucas 7:44 ^
Y vuelto á la mujer, dijo á Simón: ¿Ves esta mujer? Entré en tu casa, no diste agua para mis pies; mas ésta ha regado mis pies con lágrimas, y los ha limpiado con los cabellos.
От Луки 7:44 ^
И, обратившись к женщине, сказал Симону: видишь ли ты эту женщину? Я пришел в дом твой, и ты воды Мне на ноги не дал, а она слезами облила Мне ноги и волосами головы своей отёрла;
Lucas 7:45 ^
No me diste beso, mas ésta, desde que entré, no ha cesado de besar mis pies.
От Луки 7:45 ^
ты целования Мне не дал, а она, с тех пор как Я пришел, не перестает целовать у Меня ноги;
Lucas 7:46 ^
No ungiste mi cabeza con óleo; mas ésta ha ungido con ungüento mis pies.
От Луки 7:46 ^
ты головы Мне маслом не помазал, а она миром помазала Мне ноги.
Lucas 7:47 ^
Por lo cual te digo que sus muchos pecados son perdonados, porque amó mucho; mas al que se perdona poco, poco ama.
От Луки 7:47 ^
А потому сказываю тебе: прощаются грехи её многие за то, что она возлюбила много, а кому мало прощается, тот мало любит.
Lucas 7:48 ^
Y á ella dijo: Los pecados te son perdonados.
От Луки 7:48 ^
Ей же сказал: прощаются тебе грехи.
Lucas 7:49 ^
Y los que estaban juntamente sentados á la mesa, comenzaron á decir entre sí: ¿Quién es éste, que también perdona pecados?
От Луки 7:49 ^
И возлежавшие с Ним начали говорить про себя: кто это, что и грехи прощает?
Lucas 7:50 ^
Y dijo á la mujer: Tu fe te ha salvado, ve en paz.
От Луки 7:50 ^
Он же сказал женщине: вера твоя спасла тебя, иди с миром.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Ruso | Lucas 7 - От Луки 7