La Biblia - Bilingüe

Español - Ruso

<<
>>

Josué 19

Иисус Навин 19

Josué 19:1 ^
La Segunda suerte salió por Simeón, por la tribu de los hijos de Simeón conforme á sus familias; y su heredad fué entre la heredad de los hijos de Judá.
Иисус Навин 19:1 ^
Второй жребий вышел Симеону, колену сынов Симеоновых, по племенам их; и был удел их среди удела сынов Иудиных.
Josué 19:2 ^
Y tuvieron en su heredad á Beer-seba, Seba, y Molada,
Иисус Навин 19:2 ^
В уделе их были: Вирсавия или Шева, Молада,
Josué 19:3 ^
Hasar-sual, Bala, y Esem,
Иисус Навин 19:3 ^
Хацар-Шуал, Вала и Ацем,
Josué 19:4 ^
Heltolad, Betul, y Horma,
Иисус Навин 19:4 ^
Елтолад, Вефул и Хорма,
Josué 19:5 ^
Siclag, Beth-marchâboth, y Hasar-susa,
Иисус Навин 19:5 ^
Циклаг, Беф-Маркавоф и Хацар-Суса,
Josué 19:6 ^
Beth-lebaoth, y Saruhén; trece ciudades con sus aldeas:
Иисус Навин 19:6 ^
Беф-Леваоф и Шарухен: тринадцать городов с их селами.
Josué 19:7 ^
Aín, Rimmón, Eter, y Asán; cuatro ciudades con sus aldeas:
Иисус Навин 19:7 ^
Аин, Риммон, Ефер и Ашан: четыре города с селами их,
Josué 19:8 ^
Y todas las aldeas que estaban alrededor de estas ciudades hasta Baalath-beer, que es Ramat del mediodía. Esta es la heredad de la tribu de los hijos de Simeón, según sus familias.
Иисус Навин 19:8 ^
и все села, которые находились вокруг городов сих даже до Ваалаф-Беера, или южной Рамы. Вот удел колена сынов Симеоновых, по племенам их.
Josué 19:9 ^
De la suerte de los hijos de Judá fué sacada la heredad de los hijos de Simeón; por cuanto la parte de los hijos de Judá era excesiva para ellos: así que los hijos de Simeón tuvieron su heredad en medio de la de ellos.
Иисус Навин 19:9 ^
От участка сынов Иудиных [выделен] удел [колену] сынов Симеоновых. Так как участок сынов Иудиных был слишком велик для них, то сыны Симеоновы и получили удел среди их удела.
Josué 19:10 ^
La tercera suerte salió por los hijos de Zabulón conforme á sus familias: y el término de su heredad fué hasta Sarid.
Иисус Навин 19:10 ^
Третий жребий выпал сынам Завулоновым по племенам их, и простирался предел удела их до Сарида;
Josué 19:11 ^
Y su término sube hasta la mar y hasta Merala, y llega hasta Dabbe-seth, y de allí llega al arroyo que está delante de Jocneam.
Иисус Навин 19:11 ^
предел их восходит к морю и Марале и примыкает к Дабешефу и примыкает к потоку, который пред Иокнеамом;
Josué 19:12 ^
Y tornando de Sarid hacia oriente, donde nace el sol al término de Chisiloth-tabor, sale á Dabrath, y sube á Japhia;
Иисус Навин 19:12 ^
от Сарида идет назад к восточной стороне, к востоку солнца, до предела Кислоф-Фавора; отсюда идет к Даврафу и восходит к Иафие;
Josué 19:13 ^
Y pasando de allí hacia el lado oriental á Gith-hepher y á Itta-kazin, sale á Rimmón rodeando á Nea;
Иисус Навин 19:13 ^
отсюда проходит к востоку в Геф-Хефер, в Итту-Кацин, и идет к Риммону, Мифоару и Нее;
Josué 19:14 ^
Y de aquí torna este término al norte á Hanatón, viniendo á salir al valle de Iphtael;
Иисус Навин 19:14 ^
и поворачивает предел от севера к Ханнафону и оканчивается долиною Ифтах-Ел;
Josué 19:15 ^
Y abraza Catah, y Naalal, y Simrón, é Ideala, y Beth-lehem; doce ciudades con sus aldeas.
Иисус Навин 19:15 ^
далее: Каттаф, Нагалал, Шимрон, Идеала и Вифлеем: двенадцать городов с их селами.
Josué 19:16 ^
Esta es la heredad de los hijos de Zabulón por sus familias; estas ciudades con sus aldeas.
Иисус Навин 19:16 ^
Вот удел сынов Завулоновых, по их племенам; вот города и села их.
Josué 19:17 ^
La cuarta suerte salió por Issachâr, por los hijos de Issachâr conforme á sus familias.
Иисус Навин 19:17 ^
Четвертый жребий вышел Иссахару, сынам Иссахара, по племенам их;
Josué 19:18 ^
Y fué su término Izreel, y Chesullot, y Sunem,
Иисус Навин 19:18 ^
пределом их был: Изреель, Кесуллоф и Сунем,
Josué 19:19 ^
Y Hapharaim, y Sión, y Anaarath,
Иисус Навин 19:19 ^
Хафараим, Шион и Анахараф,
Josué 19:20 ^
Y Rabbit, y Chisión, y Ebes,
Иисус Навин 19:20 ^
Раввиф, Кишион и Авец,
Josué 19:21 ^
Y Rameth, y En-gannim, y En-hadda y Beth-passes;
Иисус Навин 19:21 ^
Ремеф, Ен-Ганним, Ен-Хадда и Беф-Пацец;
Josué 19:22 ^
Y llega este término hasta Tabor, y Sahasim, y Beth-semes; y sale su término al Jordán: diez y seis ciudades con sus aldeas.
Иисус Навин 19:22 ^
и примыкает предел к Фавору и Шагациме и Вефсамису, и оканчивается предел их у Иордана: шестнадцать городов с селами их.
Josué 19:23 ^
Esta es la heredad de la tribu de los hijos de Issachâr conforme á sus familias; estas ciudades con sus aldeas.
Иисус Навин 19:23 ^
Вот удел колена сынов Иссахаровых по племенам их; вот города и села их.
Josué 19:24 ^
Y salió la quinta suerte por la tribu de los hijos de Aser por sus familias.
Иисус Навин 19:24 ^
Пятый жребий вышел колену сынов Асировых, по племенам их;
Josué 19:25 ^
Y su término fué Helchât, y Halí, y Betén, y Axaph,
Иисус Навин 19:25 ^
пределом их были: Хелкаф, Хали, Ветен и Ахсаф,
Josué 19:26 ^
Y Alammelec, y Amead, y Miseal; y llega hasta Carmel al occidente, y á Sihor-libnath;
Иисус Навин 19:26 ^
Аламелех, Амад и Мишал; и примыкает [предел] к Кармилу с западной стороны и к Шихор-Ливнафу;
Josué 19:27 ^
Y tornando de donde nace el sol á Beth-dagón, llega á Zabulón, y al valle de Iphtael al norte, á Beth-emec, y á Nehiel, y sale á Cabul á la izquierda;
Иисус Навин 19:27 ^
потом идет назад к востоку солнца в Беф-Дагон, и примыкает к Завулону и к долине Ифтах-Ел с севера, в Беф-Емек и Неиел, и идет у Кавула, с левой стороны;
Josué 19:28 ^
Y abraza á Hebrón, y Rehob, y Hammón, y Cana, hasta la gran Sidón;
Иисус Навин 19:28 ^
далее: Еврон, Рехов, Хаммон и Кана, до Сидона великого;
Josué 19:29 ^
Y torna de allí este término á Horma, y hasta la fuerte ciudad de Tiro, y torna este término á Hosa, y sale á la mar desde el territorio de Achzib:
Иисус Навин 19:29 ^
потом предел возвращается к Раме до укрепленного города Тира, и поворачивает предел к Хоссе, и оканчивается у моря, в местечке Ахзиве;
Josué 19:30 ^
Abraza también Umma, y Aphec, y Rehob: veinte y dos ciudades con sus aldeas.
Иисус Навин 19:30 ^
далее: Умма, Афек и Рехов: двадцать два города с селами их.
Josué 19:31 ^
Esta es la heredad de la tribu de los hijos de Aser por sus familias; estas ciudades con sus aldeas.
Иисус Навин 19:31 ^
Вот удел колена сынов Асировых, по племенам их; вот города и села их.
Josué 19:32 ^
La sexta suerte salió por los hijos de Nephtalí, por los hijos de Nephtalí conforme á sus familias.
Иисус Навин 19:32 ^
Шестой жребий вышел сынам Неффалима, сынам Неффалима по племенам их;
Josué 19:33 ^
Y fué su término desde Heleph, y Allón-saananim, y Adami-neceb, y Jabneel, hasta Lacum; y sale al Jordán;
Иисус Навин 19:33 ^
предел их шел от Хелефа [и] от дубравы, [что] в Цананниме, к Адами-Некеву и Иавнеилу, до Лаккума, и оканчивался у Иордана;
Josué 19:34 ^
Y tornando de allí este término hacia el occidente á Aznot-tabor, pasa de allí á Hucuca, y llega hasta Zabulón al mediodía, y al occidente confina con Aser, y con Judá al Jordán hacia donde nace el sol.
Иисус Навин 19:34 ^
отсюда возвращается предел на запад к Азноф-Фавору и идет оттуда к Хуккоку, и примыкает к Завулону с юга, и к Асиру примыкает с запада, и к Иуде у Иордана, от востока солнца.
Josué 19:35 ^
Y las ciudades fuertes son Siddim, Ser, y Hamath, Raccath, y Cinneroth,
Иисус Навин 19:35 ^
Города укрепленные: Циддим, Цер, Хамаф, Раккаф и Хиннереф,
Josué 19:36 ^
Y Adama, y Rama, y Asor,
Иисус Навин 19:36 ^
Адама, Рама и Асор,
Josué 19:37 ^
Y Cedes, y Edrei, y En-hasor,
Иисус Навин 19:37 ^
Кедес, Едрея и Ен-Гацор,
Josué 19:38 ^
E Irón, y Migdalel, y Horem, y Beth-anath, y Beth-semes: diez y nueve ciudades con sus aldeas.
Иисус Навин 19:38 ^
Иреон, Мигдал-Ел, Хорем, Беф-Анаф и Вефсамис: девятнадцать городов с их селами.
Josué 19:39 ^
Esta es la heredad de la tribu de los hijos de Nephtalí por sus familias; estas ciudades con sus aldeas.
Иисус Навин 19:39 ^
Вот удел колена сынов Неффалимовых по племенам их; вот города и села их.
Josué 19:40 ^
La séptima suerte salió por la tribu de los hijos de Dan por sus familias.
Иисус Навин 19:40 ^
Колену сынов Дановых, по племенам их, вышел жребий седьмой;
Josué 19:41 ^
Y fué el término de su heredad, Sora, y Estaol, é Ir-semes,
Иисус Навин 19:41 ^
пределом удела их были: Цора, Ештаол и Ир-Шемеш,
Josué 19:42 ^
Y Saalabín, y Ailón, y Jeth-la,
Иисус Навин 19:42 ^
Шаалаввин, Аиалон и Ифла,
Josué 19:43 ^
Y Elón, y Timnatha, y Ecrón,
Иисус Навин 19:43 ^
Елон, Фимнафа и Екрон,
Josué 19:44 ^
Y Eltechê, Gibbethón, y Baalath,
Иисус Навин 19:44 ^
Елтеке, Гиввефон и Ваалаф,
Josué 19:45 ^
Y Jehud, y Bene-berác, y Gath-rimmón,
Иисус Навин 19:45 ^
Игуд, Бене-Верак и Гаф-Риммон,
Josué 19:46 ^
Y Mejarcón, y Raccón, con el término que está delante de Joppa.
Иисус Навин 19:46 ^
Ме-Иаркон и Ракон с пределом близ Иоппии. И вышел предел сынов Дановых мал для них.
Josué 19:47 ^
Y faltóles término á los hijos de Dan; y subieron los hijos de Dan y combatieron á Lesem, y tomándola metiéronla á filo de espada, y la poseyeron, y habitaron en ella; y llamaron á Lesem, Dan, del nombre de Dan su padre.
Иисус Навин 19:47 ^
И сыны Дановы пошли войною на Ласем и взяли его, и поразили его мечом, и получили его в наследие, и поселились в нем, и назвали Ласем Даном по имени Дана, отца своего.
Josué 19:48 ^
Esta es la heredad de la tribu de los hijos de Dan conforme á sus familias; estas ciudades con sus aldeas.
Иисус Навин 19:48 ^
Вот удел колена сынов Дановых, по племенам их; вот города и села их.
Josué 19:49 ^
Y después que acabaron de repartir la tierra en heredad por sus términos, dieron los hijos de Israel heredad á Josué hijo de Nun en medio de ellos:
Иисус Навин 19:49 ^
Когда окончили разделение земли, по пределам ее, тогда сыны Израилевы дали среди себя удел Иисусу, сыну Навину:
Josué 19:50 ^
Según la palabra de Jehová, le dieron la ciudad que él pidió, Timnath-sera, en el monte de Ephraim; y él reedificó la ciudad, y habitó en ella.
Иисус Навин 19:50 ^
по повелению Господню дали ему город Фамнаф-Сараи, которого он просил, на горе Ефремовой; и построил он город и жил в нем.
Josué 19:51 ^
Estas son las heredades que Eleazar sacerdote, y Josué hijo de Nun, y los principales de los padres, entregaron por suerte en posesión á las tribus de los hijos de Israel en Silo delante de Jehová, á la entrada del tabernáculo del testimonio; y acabaron de repartir la tierra.
Иисус Навин 19:51 ^
Вот уделы, которые Елеазар священник, Иисус, сын Навин, и начальники поколений разделили коленам сынов Израилевых, по жребию, в Силоме, пред лицем Господним, у входа скинии собрания. И кончили разделение земли.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Ruso | Josué 19 - Иисус Навин 19