La Biblia - Bilingüe

Español - Ruso

<<
>>

Génesis 36

Бытие 36

Génesis 36:1 ^
Y Estas son las generaciones de Esaú, el cual es Edom.
Бытие 36:1 ^
Вот родословие Исава, он же Едом.
Génesis 36:2 ^
Esaú tomó sus mujeres de las hijas de Canaán: á Ada, hija de Elón Hetheo, y á Aholibama, hija de Ana, hija de Zibeón el Heveo;
Бытие 36:2 ^
Исав взял себе жен из дочерей Ханаанских: Аду, дочь Елона Хеттеянина, и Оливему, дочь Аны, сына Цивеона Евеянина,
Génesis 36:3 ^
Y á Basemath, hija de Ismael, hermana de Navaioth.
Бытие 36:3 ^
и Васемафу, дочь Измаила, сестру Наваиофа.
Génesis 36:4 ^
Y Ada parió á Esaú á Eliphaz; y Basemath parió á Reuel.
Бытие 36:4 ^
Ада родила Исаву Елифаза, Васемафа родила Рагуила,
Génesis 36:5 ^
Y Aholibama parió á Jeús, y á Jaalam, y á Cora: estos son los hijos de Esaú, que le nacieron en la tierra de Canaán.
Бытие 36:5 ^
Оливема родила Иеуса, Иеглома и Корея. Это сыновья Исава, родившиеся ему в земле Ханаанской.
Génesis 36:6 ^
Y Esaú tomó sus mujeres, y sus hijos, y sus hijas, y todas las personas de su casa, y sus ganados, y todas sus bestias, y toda su hacienda que había adquirido en la tierra de Canaán, y fuése á otra tierra de delante de Jacob su hermano.
Бытие 36:6 ^
И взял Исав жен своих и сыновей своих, и дочерей своих, и всех людей дома своего, и стада свои, и весь скот свой, и всё имение свое, которое он приобрел в земле Ханаанской, и пошел в [другую] землю от лица Иакова, брата своего,
Génesis 36:7 ^
Porque la hacienda de ellos era grande, y no podían habitar juntos, ni la tierra de su peregrinación los podía sostener á causa de sus ganados.
Бытие 36:7 ^
ибо имение их было так велико, что они не могли жить вместе, и земля странствования их не вмещала их, по множеству стад их.
Génesis 36:8 ^
Y Esaú habitó en el monte de Seir: Esaú es Edom.
Бытие 36:8 ^
И поселился Исав на горе Сеир, Исав, он же Едом.
Génesis 36:9 ^
Estos son los linajes de Esaú, padre de Edom, en el monte de Seir.
Бытие 36:9 ^
И вот родословие Исава, отца Идумеев, на горе Сеир.
Génesis 36:10 ^
Estos son los nombres de los hijos de Esaú: Eliphaz, hijo de Ada, mujer de Esaú; Reuel, hijo de Basemath, mujer de Esaú.
Бытие 36:10 ^
Вот имена сынов Исава: Елифаз, сын Ады, жены Исавовой, и Рагуил, сын Васемафы, жены Исавовой.
Génesis 36:11 ^
Y los hijos de Eliphaz fueron Temán, Omar, Zepho, Gatam, y Cenaz.
Бытие 36:11 ^
У Елифаза были сыновья: Феман, Омар, Цефо, Гафам и Кеназ.
Génesis 36:12 ^
Y Timna fué concubina de Eliphaz, hijo de Esaú, la cual le parió á Amalec: estos son los hijos de Ada, mujer de Esaú.
Бытие 36:12 ^
Фамна же была наложница Елифаза, сына Исавова, и родила Елифазу Амалика. Вот сыновья Ады, жены Исавовой.
Génesis 36:13 ^
Y los hijos de Reuel fueron Nahath, Zera, Samma, y Mizza: estos son los hijos de Basemath, mujer de Esaú.
Бытие 36:13 ^
И вот сыновья Рагуила: Нахаф и Зерах, Шамма и Миза. Это сыновья Васемафы, жены Исавовой.
Génesis 36:14 ^
Estos fueron los hijos de Aholibama, mujer de Esaú, hija de Ana, que fué hija de Zibeón: ella parió á Esaú á Jeús, Jaalam, y Cora.
Бытие 36:14 ^
И сии были сыновья Оливемы, дочери Аны, сына Цивеонова, жены Исавовой: она родила Исаву Иеуса, Иеглома и Корея.
Génesis 36:15 ^
Estos son los duques de los hijos de Esaú. Hijos de Eliphaz, primogénito de Esaú: el duque Temán, el duque Omar, el duque Zepho, el duque Cenaz,
Бытие 36:15 ^
Вот старейшины сынов Исавовых. Сыновья Елифаза, первенца Исавова: старейшина Феман, старейшина Омар, старейшина Цефо, старейшина Кеназ,
Génesis 36:16 ^
El duque Cora, el duque Gatam, y el duque Amalec: estos son los duques de Eliphaz en la tierra de Edom; estos fueron los hijos de Ada.
Бытие 36:16 ^
старейшина Корей, старейшина Гафам, старейшина Амалик. Сии старейшины Елифазовы в земле Едома; сии сыновья Ады.
Génesis 36:17 ^
Y estos son los hijos de Reuel, hijo de Esaú: el duque Nahath, el duque Zera, el duque Samma, y el duque Mizza: estos son los duques de la línea de Reuel en la tierra de Edom; estos hijos vienen de Basemath, mujer de Esaú.
Бытие 36:17 ^
Сии сыновья Рагуила, сына Исавова: старейшина Нахаф, старейшина Зерах, старейшина Шамма, старейшина Миза. Сии старейшины Рагуиловы в земле Едома; сии сыновья Васемафы, жены Исавовой.
Génesis 36:18 ^
Y estos son los hijos de Aholibama, mujer de Esaú: el duque Jeús, el duque Jaalam, y el duque Cora: estos fueron los duques que salieron de Aholibama, mujer de Esaú, hija de Ana.
Бытие 36:18 ^
Сии сыновья Оливемы, жены Исавовой: старейшина Иеус, старейшина Иеглом, старейшина Корей. Сии старейшины Оливемы, дочери Аны, жены Исавовой.
Génesis 36:19 ^
Estos, pues, son los hijos de Esaú, y sus duques: él es Edom.
Бытие 36:19 ^
Вот сыновья Исава, и вот старейшины их. Это Едом.
Génesis 36:20 ^
Y estos son los hijos de Seir Horeo, moradores de aquella tierra: Lotán, Sobal, Zibeón, Ana,
Бытие 36:20 ^
Сии сыновья Сеира Хорреянина, жившие в земле той: Лотан, Шовал, Цивеон, Ана,
Génesis 36:21 ^
Disón, Ezer, y Disán: estos son los duques de los Horeos, hijos de Seir en la tierra de Edom.
Бытие 36:21 ^
Дишон, Эцер и Дишан. Сии старейшины Хорреев, сынов Сеира, в земле Едома.
Génesis 36:22 ^
Los hijos de Lotán fueron Hori y Hemán; y Timna fué hermana de Lotán.
Бытие 36:22 ^
Сыновья Лотана были: Хори и Геман; а сестра у Лотана: Фамна.
Génesis 36:23 ^
Y los hijos de Sobal fueron Alván, Manahath, Ebal, Sepho, y Onán.
Бытие 36:23 ^
Сии сыновья Шовала: Алван, Манахаф, Эвал, Шефо и Онам.
Génesis 36:24 ^
Y los hijos de Zibeón fueron Aja, y Ana. Este Ana es el que descubrió los mulos en el desierto, cuando apacentaba los asnos de Zibeón su padre.
Бытие 36:24 ^
Сии сыновья Цивеона: Аиа и Ана. Это тот Ана, который нашел теплые воды в пустыне, когда пас ослов Цивеона, отца своего.
Génesis 36:25 ^
Los hijos de Ana fueron Disón, y Aholibama, hija de Ana.
Бытие 36:25 ^
Сии дети Аны: Дишон и Оливема, дочь Аны.
Génesis 36:26 ^
Y estos fueron los hijos de Disón: Hemdán, Eshbán, Ithram, y Cherán.
Бытие 36:26 ^
Сии сыновья Дишона: Хемдан, Эшбан, Ифран и Херан.
Génesis 36:27 ^
Y estos fueron los hijos de Ezer: Bilhán, Zaaván, y Acán.
Бытие 36:27 ^
Сии сыновья Эцера: Билган, Зааван, и Акан.
Génesis 36:28 ^
Estos fueron los hijos de Disán: Huz, y Arán.
Бытие 36:28 ^
Сии сыновья Дишана: Уц и Аран.
Génesis 36:29 ^
Y estos fueron los duques de los Horeos: el duque Lotán, el duque Sobal, el duque Zibeón, el duque Ana.
Бытие 36:29 ^
Сии старейшины Хорреев: старейшина Лотан, старейшина Шовал, старейшина Цивеон, старейшина Ана,
Génesis 36:30 ^
El duque Disón, el duque Ezer, el duque Disán: estos fueron los duques de los Horeos: por sus ducados en la tierra de Seir.
Бытие 36:30 ^
старейшина Дишон, старейшина Эцер, старейшина Дишан. Вот старейшины Хорреев, по старшинствам их в земле Сеир.
Génesis 36:31 ^
Y los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel, fueron estos:
Бытие 36:31 ^
Вот цари, царствовавшие в земле Едома, прежде царствования царей у сынов Израилевых:
Génesis 36:32 ^
Bela, hijo de Beor, reinó en Edom: y el nombre de su ciudad fué Dinaba.
Бытие 36:32 ^
царствовал в Едоме Бела, сын Веоров, а имя городу его Дингава.
Génesis 36:33 ^
Y murió Bela, y reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera, de Bosra.
Бытие 36:33 ^
И умер Бела, и воцарился по нем Иовав, сын Зераха, из Восоры.
Génesis 36:34 ^
Y murió Jobab, y en su lugar reinó Husam, de tierra de Temán.
Бытие 36:34 ^
Умер Иовав, и воцарился по нем Хушам, из земли Феманитян.
Génesis 36:35 ^
Y murió Husam, y reinó en su lugar Adad, hijo de Badad, el que hirió á Midián en el campo de Moab: y el nombre de su ciudad fué Avith.
Бытие 36:35 ^
И умер Хушам, и воцарился по нем Гадад, сын Бедадов, который поразил Мадианитян на поле Моава; имя городу его Авиф.
Génesis 36:36 ^
Y murió Adad, y en su lugar reinó Samla, de Masreca.
Бытие 36:36 ^
И умер Гадад, и воцарился по нем Самла из Масреки.
Génesis 36:37 ^
Y murió Samla, y reinó en su lugar Saúl, de Rehoboth del Río.
Бытие 36:37 ^
И умер Самла, и воцарился по нем Саул из Реховофа, что при реке.
Génesis 36:38 ^
Y murió Saúl, y en lugar suyo reinó Baalanán, hijo de Achbor.
Бытие 36:38 ^
И умер Саул, и воцарился по нем Баал-Ханан, сын Ахбора.
Génesis 36:39 ^
Y murió Baalanán, hijo de Achbor, y reinó Adar en lugar suyo: y el nombre de su ciudad fué Pau; y el nombre de su mujer Meetabel, hija de Matred, hija de Mezaab.
Бытие 36:39 ^
И умер Баал-Ханан, сын Ахбора, и воцарился по нем Гадар: имя городу его Пау; имя жене его Мегетавеель, дочь Матреды, сына Мезагава.
Génesis 36:40 ^
Estos, pues, son los nombres de los duques de Esaú por sus linajes, por sus lugares, y sus nombres: el duque Timna, el duque Alva, el duque Jetheth,
Бытие 36:40 ^
Сии имена старейшин Исавовых, по племенам их, по местам их, по именам их: старейшина Фимна, старейшина Алва, старейшина Иетеф,
Génesis 36:41 ^
El duque Aholibama, el duque Ela, el duque Pinón,
Бытие 36:41 ^
старейшина Оливема, старейшина Эла, старейшина Пинон,
Génesis 36:42 ^
El duque Cenaz, el duque Temán, el duque Mibzar,
Бытие 36:42 ^
старейшина Кеназ, старейшина Феман, старейшина Мивцар,
Génesis 36:43 ^
El duque Magdiel, y el duque Hiram. Estos fueron los duques de Edom por sus habitaciones en la tierra de su posesión. Edom es el mismo Esaú, padre de los Idumeos.
Бытие 36:43 ^
старейшина Магдиил, старейшина Ирам. Вот старейшины Идумейские, по их селениям, в земле обладания их. Вот Исав, отец Идумеев.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
 
>>
Libros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Cattery, cat boarding in Mosman

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2017. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Ruso | Génesis 36 - Бытие 36