La Biblia - Bilingüe

Español - Ruso

<<
>>

Ezequiel 19

Иезекииль 19

Ezequiel 19:1 ^
Y TU levanta endecha sobre los príncipes de Israel.
Иезекииль 19:1 ^
А ты подними плач о князьях Израиля
Ezequiel 19:2 ^
Y dirás: ¡Cómo se echó entre los leones tu madre la leona! entre los leoncillos crió sus cachorros.
Иезекииль 19:2 ^
и скажи: что за львица мать твоя? расположилась среди львов, между молодыми львами растила львенков своих.
Ezequiel 19:3 ^
E hizo subir uno de sus cachorros: vino á ser leoncillo, y aprendió á prender presa, y á devorar hombres.
Иезекииль 19:3 ^
И вскормила одного из львенков своих; он сделался молодым львом и научился ловить добычу, ел людей.
Ezequiel 19:4 ^
Y las gentes oyeron de él: fué tomado con el lazo de ellas, y lleváronlo con grillos á la tierra de Egipto.
Иезекииль 19:4 ^
И услышали о нем народы; он пойман был в яму их, и в цепях отвели его в землю Египетскую.
Ezequiel 19:5 ^
Y viendo ella que había esperado mucho tiempo, y que se perdía su esperanza, tomó otro de sus cachorros, y púsolo por leoncillo.
Иезекииль 19:5 ^
И когда, пождав, увидела она, что надежда ее пропала, тогда взяла другого из львенков своих и сделала его молодым львом.
Ezequiel 19:6 ^
Y él andaba entre los leones; hízose leoncillo, aprendió á hacer presa, devoró hombres.
Иезекииль 19:6 ^
И, сделавшись молодым львом, он стал ходить между львами и научился ловить добычу, ел людей
Ezequiel 19:7 ^
Y conoció sus viudas, y asoló sus ciudades; y la tierra fué asolada, y su abundancia, á la voz de su bramido.
Иезекииль 19:7 ^
и осквернял вдов их и города их опустошал; и опустела земля и все селения ее от рыкания его.
Ezequiel 19:8 ^
Y dieron sobre él las gentes de las provincias de su alrededor, y extendieron sobre él su red; fué preso en su hoyo.
Иезекииль 19:8 ^
Тогда восстали на него народы из окрестных областей и раскинули на него сеть свою; он пойман был в яму их.
Ezequiel 19:9 ^
Y pusiéronlo en cárcel con cadenas, y lleváronlo al rey de Babilonia; metiéronlo en fortalezas, para que su voz no se oyese más sobre los montes de Israel.
Иезекииль 19:9 ^
И посадили его в клетку на цепи и отвели его к царю Вавилонскому; отвели его в крепость, чтобы не слышен уже был голос его на горах Израилевых.
Ezequiel 19:10 ^
Tu madre fué como una vid en tu sangre, plantada junto á las aguas, haciendo fruto y echando vástagos á causa de las muchas aguas.
Иезекииль 19:10 ^
Твоя мать была, как виноградная лоза, посаженная у воды; плодовита и ветвиста была она от обилия воды.
Ezequiel 19:11 ^
Y ella tuvo varas fuertes para cetros de señores; y levantóse su estatura por encima entre las ramas, y fué vista en su altura, y con la multitud de sus sarmientos.
Иезекииль 19:11 ^
И были у нее ветви крепкие для скипетров властителей, и высоко поднялся ствол ее между густыми ветвями; и выдавалась она высотою своею со множеством ветвей своих.
Ezequiel 19:12 ^
Empero fué arrancada con ira, derribada en tierra, y viento solano secó su fruto; fueron quebradas y secáronse sus varas fuertes; consumiólas el fuego.
Иезекииль 19:12 ^
Но во гневе вырвана, брошена на землю, и восточный ветер иссушил плод ее; отторжены и иссохли крепкие ветви ее, огонь пожрал их.
Ezequiel 19:13 ^
Y ahora está plantada en el desierto, en tierra de sequedad y de aridez.
Иезекииль 19:13 ^
А теперь она пересажена в пустыню, в землю сухую и жаждущую.
Ezequiel 19:14 ^
Y ha salido fuego de la vara de sus ramos, ha consumido su fruto, y no ha quedado en ella vara fuerte, cetro para enseñorear. Endecha es esta, y de endecha servirá.
Иезекииль 19:14 ^
И вышел огонь из ствола ветвей ее, пожрал плоды ее и не осталось на ней ветвей крепких для скипетра властителя. Это плачевная песнь, и останется для плача.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Ruso | Ezequiel 19 - Иезекииль 19