La Biblia - Bilingüe

Español - Ruso

<<
>>

Exodo 24

Исход 24

Exodo 24:1 ^
Y Dijo á Moisés: Sube á Jehová, tú, y Aarón, Nadab, y Abiú, y setenta de los ancianos de Israel; y os inclinaréis desde lejos.
Исход 24:1 ^
И Моисею сказал Он: взойди к Господу ты и Аарон, Надав и Авиуд и семьдесят из старейшин Израилевых, и поклонитесь издали;
Exodo 24:2 ^
Mas Moisés sólo se llegará á Jehová; y ellos no se lleguen cerca, ni suba con él el pueblo.
Исход 24:2 ^
Моисей один пусть приблизится к Господу, а они пусть не приближаются, и народ пусть не восходит с ним.
Exodo 24:3 ^
Y Moisés vino y contó al pueblo todas las palabras de Jehová, y todos los derechos: y todo el pueblo respondió á una voz, y dijeron: Ejecutaremos todas las palabras que Jehová ha dicho.
Исход 24:3 ^
И пришел Моисей и пересказал народу все слова Господни и все законы. И отвечал весь народ в один голос, и сказали: все, что сказал Господь, сделаем.
Exodo 24:4 ^
Y Moisés escribió todas las palabras de Jehová, y levantándose de mañana edificó un altar al pie del monte, y doce columnas, según las doce tribus de Israel.
Исход 24:4 ^
И написал Моисей все слова Господни и, встав рано поутру, поставил под горою жертвенник и двенадцать камней, по [числу] двенадцати колен Израилевых;
Exodo 24:5 ^
Y envió á los mancebos de los hijos de Israel, los cuales ofrecieron holocaustos y sacrificaron pacíficos á Jehová, becerros.
Исход 24:5 ^
и послал юношей из сынов Израилевых, и принесли они всесожжения, и заклали тельцов в мирную жертву Господу.
Exodo 24:6 ^
Y Moisés tomó la mitad de la sangre, y púsola en tazones, y esparció la otra mitad de la sangre sobre el altar.
Исход 24:6 ^
Моисей, взяв половину крови, влил в чаши, а [другою] половиною окропил жертвенник;
Exodo 24:7 ^
Y tomó el libro de la alianza, y leyó á oídos del pueblo, el cual dijo: Haremos todas las cosas que Jehová ha dicho, y obedeceremos.
Исход 24:7 ^
и взял книгу завета и прочитал вслух народу, и сказали они: всё, что сказал Господь, сделаем и будем послушны.
Exodo 24:8 ^
Entonces Moisés tomó la sangre, y roció sobre el pueblo, y dijo: He aquí la sangre de la alianza que Jehová ha hecho con vosotros sobre todas estas cosas.
Исход 24:8 ^
И взял Моисей крови и окропил народ, говоря: вот кровь завета, который Господь заключил с вами о всех словах сих.
Exodo 24:9 ^
Y subieron Moisés y Aarón, Nadab y Abiú, y setenta de los ancianos de Israel;
Исход 24:9 ^
Потом взошел Моисей и Аарон, Надав и Авиуд и семьдесят из старейшин Израилевых,
Exodo 24:10 ^
Y vieron al Dios de Israel; y había debajo de sus pies como un embaldosado de zafiro, semejante al cielo cuando está sereno.
Исход 24:10 ^
и видели Бога Израилева; и под ногами Его нечто подобное работе из чистого сапфира и, как самое небо, ясное.
Exodo 24:11 ^
Mas no extendió su mano sobre los príncipes de los hijos de Israel: y vieron á Dios, y comieron y bebieron.
Исход 24:11 ^
И Он не простер руки Своей на избранных из сынов Израилевых: они видели Бога, и ели и пили.
Exodo 24:12 ^
Entonces Jehová dijo á Moisés: Sube á mí al monte, y espera allá, y te daré tablas de piedra, y la ley, y mandamientos que he escrito para enseñarlos.
Исход 24:12 ^
И сказал Господь Моисею: взойди ко Мне на гору и будь там; и дам тебе скрижали каменные, и закон и заповеди, которые Я написал для научения их.
Exodo 24:13 ^
Y levantóse Moisés, y Josué su ministro; y Moisés subió al monte de Dios.
Исход 24:13 ^
И встал Моисей с Иисусом, служителем своим, и пошел Моисей на гору Божию,
Exodo 24:14 ^
Y dijo á los ancianos: Esperadnos aquí hasta que volvamos á vosotros: y he aquí Aarón y Hur están con vosotros: el que tuviere negocios, lléguese á ellos.
Исход 24:14 ^
а старейшинам сказал: оставайтесь здесь, доколе мы не возвратимся к вам; вот Аарон и Ор с вами; кто будет иметь дело, пусть приходит к ним.
Exodo 24:15 ^
Entonces Moisés subió al monte, y una nube cubrió el monte.
Исход 24:15 ^
И взошел Моисей на гору, и покрыло облако гору,
Exodo 24:16 ^
Y la gloria de Jehová reposó sobre el monte Sinaí, y la nube lo cubrió por seis días: y al séptimo día llamó á Moisés de en medio de la nube.
Исход 24:16 ^
и слава Господня осенила гору Синай; и покрывало ее облако шесть дней, а в седьмой день [Господь] воззвал к Моисею из среды облака.
Exodo 24:17 ^
Y el parecer de la gloria de Jehová era como un fuego abrasador en la cumbre del monte, á los ojos de los hijos de Israel.
Исход 24:17 ^
Вид же славы Господней на вершине горы был пред глазами сынов Израилевых, как огонь поядающий.
Exodo 24:18 ^
Y entró Moisés en medio de la nube, y subió al monte: y estuvo Moisés en el monte cuarenta días y cuarenta noches.
Исход 24:18 ^
Моисей вступил в средину облака и взошел на гору; и был Моисей на горе сорок дней и сорок ночей.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Ruso | Exodo 24 - Исход 24